-
1 беспокойство
с1. нооромӣ, нороҳатӣ, нотинҷӣ, ташвиш; беқарорӣ, нигаронӣ; испытывать беспокойство беқарор шудан; им овладело - ӯ ба ташвиш афтид; проявлять беспокойство по поводу чего-л. аз ваҷҳи чизе нороҳат шудан; с беспокойством я ждал ответа ман бо дили пуризтироб мунтазири ҷавоб будам2. ташвишу тараддуд, заҳмат; причинять кому-л. беспокойство касеро ташвиш додан; простйте за беспокойство мебахшед, шуморо ташвиш додам; сколько беспокойства от них! онҳо бисьёр ташвиш медиҳанд!; одно \беспокойство ! фақат ташвишу дарди сар! -
2 бойкость
ж1. чобукӣ, чолокӣ, чустӣ, чаққонӣ2. ҷасорат, ҷасурона будан(и); бойкость ответа ҷасурона будани ҷавоб3. тези, чолоки, чаққонӣ; бойкость игры на инструменте чолокона навохтани асбоби мусиқи4. равнақ, баравнакӣ, тезӣ; бойкость торговли равнақи савдо -
3 дипломатичность
ж пухтакорӣ, зиракӣ, ҳушёрӣ; дипломатичность ответа пухта будани ҷавоб -
4 категоричность
ж қатъигй, қатъият, қатъи будан(и); категоричность ответа қатъӣ будани ҷавоб. -
5 кивнуть
сов. однокр. к кивать; вместо ответа он кивнул головой вай ба ҷои ҷавоб сар ҷунбонд -
6 мужественность
ж мардӣ, мардонагӣ, ҷасорат, далерӣ, диловарӣ, ҷасурона (далерона) будан(и); мужественность поведения мардонагии рафтор; мужественность ответа далерона будани ҷавоб -
7 недвусмысленность
ж муайянӣ, сареҳӣ, равшанӣ; недвусмысленность ответа сареҳии ҷавоб -
8 неопределённость
ж1. номуайянӣ, норавшаиӣ, муҷмалӣ; неопределённость ответа муҷмал будани ҷавоб; неопределённость положения номуайянии вазъият2. вазъияти номуайян -
9 оставить
сов.1. кого-чпго мондан, монда омадан (рафтан), гузоштан; оставить книгу дома китобро дар хона мондан2. что осор гузоштан, таъеир кардан; оставить приятное воспоминание аз худ хотираи нек гузоштан3. кого-что гузоштан, нигоҳ доштан, мондан, монондан, эҳтиёт кардан; оставить часть зерна на еемена қисми ғалларо барои тухмӣ нигоҳ доштан; оставить бороду риш мондан4. кого-что васият кардан; ба ихтиёри касе гузоштан (мондан); оставить наследство мерос гузоштан //кем таъин кардан, мондащ монондан; оставить наследником меросхӯр карда мондан; оставить сиротой кого-л. касеро ятим карда монондан5. кого--что дар ҳолате монондан (гузоштан); оставить так ҳамин тавр монондан; остави-ть в живых зинда монондан; оставить когомь в недоумении касеро дар ҳайрат гузоштан6. кого-что без чего надодан, маҳрум кардан; оставить без обеда хӯрок надодан; оставить кого-л. без крова касеро бехонумон кардан; оставить письмо без ответа ба мактуб ҷавобе нагардондан7. кого-что нигоҳ доштан, монондан; ученика после урока талабаро баъд аз дарс нигоҳ доштан; оставить гостей ночевать меҳмононро шаб дар хона монондан; оставить ученика на второй год талабаро дар синфаш монондан8. кого-что тарк кардан, баромада (партофта; рафтан; оставить родной дом зодгоҳи худро тарк кардан; оставить школу мактабро партофтан9. перен. рафтан мондан; сознание оставило его ӯ аз ҳуш рафт; силы оставили меня аз қувват мондам 10, перен. аз баҳри чизе гузаштан; оставить надежду умедро кандан11. пд-вел. оставь(те) мои(ед), бас кун(ед), гап назан(ед); оставьте эти разговоры! ин гапҳоро бас кунед!, монед ин гапҳоро!; оставьте, это не ваше дело! монед, йн кори шумо не! <> -оставить деньги где пулҳоро исроф кардан; оставить мир уст. чашм аз ҷаҳон пӯшидан, аз дунё гузаштан; оставить без послед-ствий бенатиҷа (беоқибат) монондан; оставить в дураках (дураком) 1) карт. бурдан 2) фиреб (фанд) додан; оставить в покое кого-л. касеро ташвиш надодан; оставить за кормой мор. тай кардан; оставить за собой, оставить позадй [себя] крго-что 1) паси сар кардан; мы оставили за собой деревню и пошлй по лееу мо аз деҳа гузашта роҳи ҷангалзорро пеш гирифтем 2) (опередить) пеш рафтан (гузаштан); оставить за собой что дар ихтиёри худ мондан; оставить за собой квартйру хонаро дар ихтиёри худ мондан; оставить на память барои ёдгорй ҳадя кардан; оставить с носом кого прост. ду даст дар бинӣ монондан; камня на камне не \оставитьть санг бар санг нагузоштан; не \оставитьть своими милостямй кого-л. уст. касеро аз марҳамати худ маҳрум накардан -
10 ответ
м1. ҷавоб, посух; положительный ответ ҷавоби мусбат; получить ответ на письмо ба мактуб ҷавоб гирифтан2. (отклик) ҳамовозӣ, ҳамдардӣ, ҳамраъӣ, тарафдорӣ3. мат. ҷавоб, ҳалли масъала; правильный ответ ҷавоби дуруст4. масъулият, ҷавобгарӣ; привлечь к ответу ба ҷавобгарӣ кашидан <> в ответ дар ҷавоб, ҷавобан; сказать в ответ ҷавоб гуфтан; услышать в ответ ҷавоб шунидан; он рассмеялся в ответ у ҷавобан хандида монд; [быть] в ответе масъул (ҷавобгар) будан; держать ответ масъул (ҷавобгар) шудан; ни ответа ни привета на хату на хабар; семь бед - один ответ посл. ҳар чӣ бодо бод; об ки аз сар гузашт, чӣ як ваҷаб, чӣ сад ваҷаб -
11 отвильнуть
сов. разг. коргурезӣ кардан; сар печидан, рӯ тофтан; отвильнуть от ответа аз ҷавоб гурехтан -
12 потребоваться
сов. лозим (даркор, зарур) шудан; потребовались документы ҳуҷҷатҳо лозим шуданд; для ответа потребовалось много времени безл. барои ҷавоб вақти бисёр даркор шуд -
13 правильность
ж дурустӣ, ростӣ, дуруст (саҳеҳ, рост) будан(и); правильность тактики дурустии амалиёт; правильность ответа саҳеҳ будани ҷавоб -
14 привет
м1. салом, пайғом, табрик; передать привет кому-л. ба касе салом (пайғом) расондан; сердечный привет саломи самимона; привет!; привет! разг. ассалом!, салом!, саломат бош(ед)!, хуш боше(ед)!2. уст. (радушие) меҳрубонӣ, меҳмоннавозӣ ни ответа, ни привета на хату на хабар -
15 прямота
ж ростгӯй, ҳақгӯӣ, росткорӣ, беғаразӣ, софдилӣ, кушодадилӣ;прямота ответа беғаразии ҷавоб прямоточный, -ая, -ое тех. …и ҷараёни рост, …и маҷрои рост,- ростҷараён; прямота котёл деги ростҷараён -
16 сдержаться
сов. худдорӣ кардан; он с трудом сдержался от резкого ответа вай ба зӯр аз ҷавоби сахт худдорӣ кард -
17 уклониться
сов.1. худро канор кашидан, худро раҳо (чапғалат) додан; уклониться от удара худро аз зарба раҳо додан2. перен. дур шудан; оратор уклонился от темы доклада нотиқ аз мавзӯи маърӯза дур шуд3. перен. дур шудан, рӯй гардондан, гардан тофтан, саркашӣ кардан; уклониться от прямого ответа аз ҷавоби рӯйрост саркашӣ кардан -
18 ускользнуть
сов.1. геҷида рафтан, лағжидан, ғеҷида (лағҷида) гурехтан; рыба ускользнула в воду моҳӣ лағжида ба даруни об даромада рафт2. перен. разг. пинҳон (ғоиб) шудан; незаметно ускользнуть из комнаты номаълум аз хона ғоиб шудан3. от кого-чего перен. аз назар дур пинҳон мондан, аз назар афтидан4. от. чего перен. разг. халосӣ ёфтан, безарар раҳо шудан, худро аз ҷазо халос кардан; ускользнуть от ответственности худро аз ҷавобгарӣ халос кардан; ускользнуть от ответа аз ҷавоби рӯйрост сар тофтан
См. также в других словарях:
ответа — добиться ответа • действие, каузация дождаться ответа • модальность, ожидание дожидаться ответа • продолжение, модальность, ожидание ждать ответа • модальность, ожидание ожидать ответа • модальность, ожидание подождать ответа • модальность,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ответа нет — нареч, кол во синонимов: 1 • и тишина (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ОТВЕТА СИЛА — 1. Совершенно буквально сила ответа, которая отражается в ее величине; см. обсуждение способов употребления в статье величина ответа. 2. Более абстрактно (но более правильно) – степень, в которой ответ продолжает проявляться после того, как была… … Толковый словарь по психологии
ОТВЕТА, АМПЛИТУДА — Сила ответа, измеряемая с помощью некоторого набора измерений, например, число капель слюны, сила кожно гальваниче ской реакции. Обратите внимание, что этот термин почти неизменно ограничивается обсуждениями классических условных реакций. См.… … Толковый словарь по психологии
ОТВЕТА, ВЕЛИЧИНА — Общий термин, используемый для обозначения тех характеристик ответа, которые, предположительно, отражают силу реакции. Обычно сюда включаются такие факторы, как интенсивность, продолжительность, частота, скорость, латентное время и т.д.… … Толковый словарь по психологии
ОТВЕТА, ВЕРОЯТНОСТЬ — См. вероятность ответа … Толковый словарь по психологии
ОТВЕТА, ВРЕМЯ — Время, необходимое для ответа. См. время реакции, латентное время реакции … Толковый словарь по психологии
ОТВЕТА, ГЕНЕРАЛИЗАЦИЯ — См генерализация ответа … Толковый словарь по психологии
ОТВЕТА, ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ — См. дифференциация (особенно 4,5) … Толковый словарь по психологии
ОТВЕТА, ПЕРЕМЕННАЯ — В основном – зависимая переменная в эксперименте … Толковый словарь по психологии
ОТВЕТА, ЧАСТОТА — Число реакций в единицу времени. Это часто используемое измерение научения в экспериментах по оперантному обусловливанию … Толковый словарь по психологии