-
81 nutpick
-
82 palm-nut
Большой англо-русский и русско-английский словарь > palm-nut
-
83 peanut
ˈpi:nʌt сущ.
1) арахис, земляной орех
2) мн.;
разг. бесценок, 'смешные деньги' to get smth. for peanuts ≈ купить что-л. за бесценок
3) маленький, никчемный человек ∙ it is not peanuts ≈ это не мелочь peanut politician (ботаника) земляной орех, арахис (Arachis hypogaea) (ботаника) плод земляного ореха, арахис (американизм) (разговорное) маленький или незначительный человек( разговорное) копейки, мелочь;
небольшой доход;
нечто незначительное - he is working for *s он работает за гроши > * politics( американизм) (сленг) продажная политика;
закулисные интриги;
политиканство > * politician( американизм) (сленг) мелкий продажный политикан ~ pl разг. гроши, бесценок;
to get (smth.) for peanuts купить (что-л.) за бесценок ~ attr. арахисовый;
it is not peanuts это не мелочь;
peanut politician амер. мелкий, продажный политикан peanut арахис, земляной орех ~ pl разг. гроши, бесценок;
to get (smth.) for peanuts купить (что-л.) за бесценок ~ attr. арахисовый;
it is not peanuts это не мелочь;
peanut politician амер. мелкий, продажный политикан ~ attr. арахисовый;
it is not peanuts это не мелочь;
peanut politician амер. мелкий, продажный политикан -
84 pecan
-
85 putamen
-
86 shuck
ʃʌk
1. сущ.;
амер.
1) шелуха, скорлупа Syn: husk, peel
2) створка устрицы, жемчужницы и т. п. ∙ shuck! ≈ разг. черт!;
ерунда! no great shucks
2. гл.
1) лущить, очищать от шелухи
2) сбрасывать, снимать (часто shuck off) скорлупка( ореха), створка (устрицы) - * of corn обвертка кукурузного початка шелуха, скорлупа, лузга( разговорное) дребедень, ерунда - not worth *s бесполезный, никчемный;
гроша ломаного не стоит - I don't care *s about it мне это безразлично, мне наплевать - no great *s for looks в смысле внешности - ничего особенного (сленг) шарлатан, очковтиратель( сленг) шарлатанство, очковтирательство( сленг) дрянь, дешевка( о музыке) ;
халтура (американизм) лущить, очищать от шелухи - to * peas лущить горох( американизм) (разговорное) сбрасывать, снимать (часто * off) - to * off a bad habit избавиться от дурной привычки - he *ed his clothers он сбросил одежду (американизм) извлекать из раковин (устриц) (американизм) (сленг) втирать очки;
врать, завираться -
87 walnut
ˈwɔ:lnʌt сущ.
1) грецкий орех
2) а) ореховое дерево б) древесина орехового дерева
3) красновато-коричневый цвет ∙ over the walnuts and the wine шутл. ≈ во время послеобеденной беседы (ботаника) орех грецкий( Juglans spp.) грецкий орех - shelled *s грецкие орехи без скорлупы орех, древесина орехового дерева - * cupboard, cupboard of * шкаф из ореха, ореховый шкаф пекан( дерево и плод) красновато-коричневый цвет > over the *s and the wine за десертом (когда за столом остаются одни мужчины) ~ attr. ореховый;
over the walnuts and the wine шутл. во время послеобеденной беседы walnut грецкий орех ~ древесина орехового дерева ~ ореховое дерево walnuttree: walnuttree = walnut ~ attr. ореховый;
over the walnuts and the wine шутл. во время послеобеденной беседы -
88 walnut-shell
Большой англо-русский и русско-английский словарь > walnut-shell
-
89 cob-nut
cob-nut noun род волошского ореха, фундук -
90 kernel
kernel [ˊkɜ:nl] n1) зерно́, зёрнышко3) суть4) филос. рациона́льное зерно́5) метал. сте́ржень -
91 mace
Ⅰmace [meɪs] n1) жезл2) ист. булава́3) ма́зик ( в бильярде)4) деревя́нный молото́к для мягче́ния ко́жиⅡmace [meɪs] nмуска́тный «цвет» ( сушёная шелуха мускатного ореха) -
92 meat
meat [mi:t] n1) мя́со2) пи́ща для размышле́ний; содержа́ние, суть;a book full of meat содержа́тельная кни́га
4) уст. пи́ща; еда́;at meat за едо́й, за столо́м
;after meat по́сле еды́
◊green meat зе́лень, о́вощи
;to be meat and drink to smb. доставля́ть большо́е удово́льствие кому́-л.; ≅ хле́бом не корми́
;one man's meat is another man's poison посл. что поле́зно одному́, то вре́дно друго́му
-
93 nucleus
nucleus [ˊnju:klɪəs] n (pl - lei)1) ядро́; центр;nucleus of a story суть расска́за
2) физ. ядро́ ( атома)4) биол. ядро́ ( клетки)5) биол. ядро́ центра́льной не́рвной систе́мы -
94 ambrosia
[ænıʹbrəʋzıə] n2. 1) «пища богов», деликатес; лакомое блюдо2) кул. «амброзия» ( десерт из тёртого кокосового ореха и апельсинов)3. источник наслаждения (поэзия, музыка и т. п.)4. перга5. (Ambrosia) бот. амброзия (Ambrosia gen.) -
95 coconut matting
[͵kəʋkənʌtʹmætıŋ] -
96 copra
[ʹkɒprə] nкопра, сушёное ядро кокосового ореха -
97 fibre
[ʹfaıbə] n1. 1) волокно, фибра; нитьwool [silk, flax] fibre - шерстяное [шёлковое, льняное] волокно
glass fibre - стекловолокно, стеклянное волокно
fibre composite - волоконный композиционный материал, волокнит
fibre fracture - геол. волокнистый излом
2) лыко; мочало2. 1) характер, склад характераa man of fine [coarse] fibre - тонкий [грубый] человек
2) сила, устойчивость3. грубая пища; грубая часть пищевых продуктов (тж. dietary fibre) -
98 fibrous
[ʹfaıbrəs] aволокнистый, жилистый; мочковатый ( о корке); фиброзныйfibrous insulation - спец. изоляция из волокнистого вещества
fibrous peat - гниль, труха
-
99 kernel
[kɜ:nl] n1. 1) зерно2) зёрнышко ( плода)3) ядро, ядрышкоkernel of a nut [of an almond] - ядро ореха [миндаля]
kernel of a cherry [of a peach] - косточка вишни [персика]
2. суть, сущностьthe true kernel of the matter /question/ - истинная сущность вопроса
like many stereotypes this contains a kernel of truth - как многие избитые фразы, и эта содержит зерно истины
3. 1) физ. керн, сердцевина ( частицы)2) мат. ядроkernel mode - вчт. режим ядра
4. метал. стержень ( литейный)5. лингв. ядро, ядерное предложение (тж. kernel sentence) -
100 meat
1. [mi:t] n1. мясо (тж. butcher's meat)red [brown] meat - чёрное мясо (говядина, баранина и т. п.)
white meat - белое мясо (свинина, телятина, курятина)
cold /cooked, sliced/ meats - колбасы или ветчина
meat unit - воен. мясной продукт в составе пайка ( в отдельной упаковке)
2. 1) пищаmeat and drink - еда и питьё [ср. тж. ♢ ]
2) пища для размышлений; содержание, сутьstrong meat - что-л. трудное /сложное/ для понимания; ≅ крепкий орешек
a book [a speech] full of meat - содержательная книга [речь]
the meat of a story - содержание /суть/ рассказа
3. преим. амер. мякоть4. уст. едаat meat - за едой; за столом
5. амер. охот. добыча; преследуемый зверьeasy meat - а) лёгкая добыча; б) доверчивый человек, простак
6. амер. разг. любимое занятие; дело, в котором человек искусен♢
green meat - зелень, овощиto be meat and drink to smb. - доставлять огромное удовольствие кому-л.; ≅ хлебом не корми; необходимо как воздух; [ср. тж. 2, 1)]
2. [mi:t] v диал.one man's meat is another man's poison см. man I ♢
1. снабжать пищей, провизией; кормить2. отведать, вкусить пищи
См. также в других словарях:
Ореха — У этого термина существуют и другие значения, см. Ореха (значения). Город Ореха Oreja (Guipúzcoa) Герб … Википедия
Ореха Агирре, Марселино — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ореха (значения). В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Агирре. Марселино Ореха Агирре (исп. Marcelino Oreja Aguirre; род. 13 февраля… … Википедия
Ореха (значения) — Ореха (исп. Oreja): Ореха город в Испании Ореха Агирре, Марселино (род. 1935) испанский политик, министр иностранных дел Испании Майор Ореха, Хайме (род. 1951) испанский политик, член Народной партии … Википедия
Майор Ореха, Хайме — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Майор (значения). В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ореха (значения) … Википедия
Кольменар-де-Ореха — Муниципалитет Кольменар де Ореха Colmenar de Oreja Флаг Герб … Википедия
Эфирные масла из мускатного ореха — Эфирные масла из мускатного ореха продукты, извлекаемые из плодов и околоплодников мускатного ореха. Такие извлечения комплекса летучих ароматных веществ традиционно называются эфирным маслом, их состав зависит от используемых частей… … Википедия
“МЕЛАКСУМА” ОРЕХА; “ЧЕРНЫЙ СОК” ОРЕХА; КАМЕДЕТЕЧЕНИЕ ОРЕХА — англ.black sap of walnut; “melaxuma” of walnut нем.“Melaxuma”, Walnuß “schwarzer Saft”, Walnuß франц.“melaxuma” du noyer; “sève noire” du noyer возбудитель:Dothiorella gregaria Sacc. см … Фитопатологический словарь-справочник
МИКОСФЕРЕЛЛЕЗ АРАХИСА, ЗЕМЛЯНОГО ОРЕХА, ЗЕМЛЯНОГО ОРЕХА; ПЯТНИСТОСТЬ МИКОСФЕРЕЛЛЕЗНАЯ АРАХИСА, ЗЕМЛЯНОГО ОРЕХА — англ.brown halo of peanut; leaf spot of peanut (Mycosphaerella) нем.Blattfleckenkrankheit, Erdnuß (Mycosphaerella) франц.mycosphaerellose de l arachide; taches foliaires de l arachide (Mycosphaerella) возбудитель:Mycosphaerella arachidicola… … Фитопатологический словарь-справочник
Суп из кокосового ореха (Конго) — Кухня: Африканская кухня Тип блюда: Первые блюда Продукты: Орех кокосовый 1 шт., бульон куриный, сметана 10, орех мускатный. Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Салат из картофеля и кокосового ореха (алу нарьял райта) — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
АНТРАКНОЗ ОРЕХА (ЛИСТЬЕВ); ПЯТНИСТОСТЬ БУРАЯ ОРЕХА — англ.anthracnose of walnut; leaf spot of walnut (Gnomonia) нем.Blatt Anthraknose, Walnuß Blattfleckenkrankheit, Walnuß (Gnomonia) франц.anthracnose du noyer (des feuilles); taches foliaires du noyer (Gnomonia) возбудитель:Gnomonia… … Фитопатологический словарь-справочник