Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

(обычай)

  • 1 обычай

    обычай м το έθιμο* το συνήθειο (привычка)
    * * *
    м
    το έθιμο; το συνήθειο ( привычка)

    Русско-греческий словарь > обычай

  • 2 обычай

    α.
    έθιμο, συνήθεια ζακόνι•

    нравы и -и τα ήθη και έθιμα•

    старинный -παλαιό έθιμο•

    местный обычай τοπικό έθιμο•

    это вошло в обычай αυτό έγινε συνήθεια•

    по принятому -го κατά το επικρατόν έθιμο•

    это у нас в -е αυτό είναι το έθιμο μας.

    Большой русско-греческий словарь > обычай

  • 3 обычай

    обыч||ай
    м τό ἐθιμο[ν], ἡ συνήθεια:
    местный \обычай τό ἐθιμο (или ἡ συνήθεια) τοῦ τόπου, τό τοπικό ἐθιμο· по \обычайаю κατά τά ἔθιμα· ◊ быть в \обычайае у кого-л. εἶναι συνήθεια σέ κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > обычай

  • 4 обычай

    [ομπύτσαΤ] ουσ. α έθιμο

    Русско-греческий новый словарь > обычай

  • 5 обычай

    [ομπύτσαΤ] ουσ α έθιμο

    Русско-эллинский словарь > обычай

  • 6 ветхозаветный

    ветх||озаветный
    прил (отживший) πανάρχαιος, πάλ[α]ιός:
    \ветхозаветныйозаветный обычай ἡ ἀπαρχαιωμένη συνήθεια.

    Русско-новогреческий словарь > ветхозаветный

  • 7 заимствовать

    заимствовать
    сов и несов ἀντιγράφω, παίρνω, (ἀπο)μιμοῦμαι; \заимствовать чужой обычай Αντιγράφω ξένα ήθη καί ἔθιμα.

    Русско-новогреческий словарь > заимствовать

  • 8 издревле

    издревле
    нареч уст. ἀπό παληά, ἀπ· τά πολύ παληά χρόνια:
    ἐτοτ обычай существует \издревле αὐτό τό ἔθιμο ὑπάρχει ἀπό παληά χρόνια.

    Русско-новогреческий словарь > издревле

  • 9 освятить

    освятить
    сов, освящать несов
    1. ре л. ἀγιάζω·
    2. перен ἐξαγιάζω, καθιερώνω, καθιερώ:
    обычай, освященный веками ἐθιμο, καθιερωμένο ἀπό αἰώνες.

    Русско-новогреческий словарь > освятить

  • 10 порядок

    поря́д||ок
    м
    1. ἡ τάξη [-ις]:
    образцовый \порядок ἡ παραδειγματική τάξις· нарушитель \порядокка ὁ παραβάτης, ὁ ταραξίας, ὁ ταραχοποιός· приводить в \порядок τακτοποιώ! βάζω σέ τάξη· приводить себя в -. σιάχνομαι, σιγυρίζομαι· призывать к \порядокку ἀνακαλώ είς τήν τάξιν
    2. (последователь, ность) ἡ σειρά, ἡ συνέχεια:
    алфави́тный \порядок ἡ ἀλφαβητική σειρά· по \порядокку κατα σειράν, μέ τή σειρά, διαδοχικά, διαδοχν κῶς·
    3. (способ) ὁ κανονισμός:
    \порядок выборов ὁ κανονισμός τῶν ἐκλογών в \порядокщ контроля σάν ϊλεγχο· в \порядокке обсуждения ὡς θέμα προς συζήτησιν в спешном \порядокке γρήγορα, βιαστικά·
    4. (строй, си, стема) ἡ τάξις, ὁ σχηματισμός, ἡ δια-τάξις:
    при старом \порядокке στό παλαιό[ν] καθεστώς·
    5. (обычай) οἱ συνήθειες, τό ἔθιμα (τά ήθη καί ἔθιμα)· ◊ боевой \порядок ὁ σχηματισμός μάχης· \порядок дия ἡ ἡμερησία διάταξις' все в \порядокке ὅλα εἶναι ἐν τάξει, ὅλα πανε καλά· тут что-то не ι \порядокке κάπου κουτσαίνει ἡ ὑπόθεση· д£лс идет своим \порядокком ἡ ὑπόθεσις (ή δουλειά) ἀκολουθεῖ τόν δρόμο της· это дело совершенно ино́го \порядокка αὐτή ἡ ὑπόθεσι εἶναι ἐντελώς διαφορετική· в \порядокке вещей συνειθισμένο πρᾶγμα

    Русско-новогреческий словарь > порядок

  • 11 старинный

    стари́нн||ый
    прил παλιός:
    \старинныйая мебель ἔπιπλα ποίλιοῦ καιροῦ· \старинный обычай τά ποιλιά ἔθιμα· \старинный приятель ὁ παλιός φίλος.

    Русско-новогреческий словарь > старинный

  • 12 устанавливаться

    устанавливать||ся
    1. (утверждаться, входить в силу) ἐπικρατώ, καθιερώνομαι, θεσπίζομαι:
    давно́ уже установился обычай... ἀπό καιρό ἐπεκράτησε ἡ συνήθεια...· установилась тишина ἐπεκράτησε σιγή· погода установилась ὁ καιρός ἔστρωσε·
    2. (сложиться, сформироваться) σχηματίζομαι, διαμορφώνομαι:
    голос у него́ еще не установился ἡ φωνή του ἀκόμα δέν διαμορφώθηκε.

    Русско-новогреческий словарь > устанавливаться

  • 13 устарелый

    устаре||лый
    прил παλιός, παλαιός, ἀπαρχαιωμένος, ἄχρηστος:
    \устарелый обычай ἡ παλιά συνήθεια· \устарелый взгляд ἡ ἀπαρχαιωμένη ἀντίληψη.

    Русско-новогреческий словарь > устарелый

  • 14 ввести

    введу, введешь, παρλθ. χρ. ввел, ввела, ввело, μτχ. παρλθ. χρ. введший, παθ. μτχ. παρλθ.. χρ. введенный, вр:-ден, -дена, -дено, ρ.σ.μ.
    1. εισάγω, μπάζω, βάζω μέσα, εμβάζω•

    ввести лошадь в конюшню βάζω το άλογο στο σταυλο•

    ввести судно в гавань μπάζω το σκάφος στο λιμάνι.

    || ανεβάζω•

    ввести на возвышение ανεβάζω στο ύψωμα•

    ввести на лестницу ανεβάζω στη σκάλα.

    || οδηγώ, τραβώ, έλκω•

    ввести в заблуждение οδηγώ σε παραπλάνηση, παραπλανώ.

    2. φέρνω• γνωρίζω•

    ввести друга в литературный кружок γνωρίζω το φίλο με το λογοτεχνικό όμιλο.

    3. καθιερώνω, βάζω•

    ввести пошлины на ввоз товаров καθιερώνω δασμούς στην εισαγωγή εμπορευμάτων.

    || θέτω, βάζω•

    ввести в употребление βάζω σε χρήση•

    ввести в действие θέτω σε ισχύ.

    εκφρ.
    ввести во владение ή в наследство – μεταβιβάζω την κυριότητα ή την κληρονομιά.
    εισάγομαι• μπαίνω σε χρήση• καθιερώνομαι•

    это -лось в обычай αυτό έγινε συνήθεια.

    Большой русско-греческий словарь > ввести

  • 15 древний

    επ., βρ: -вен, -вня, -вне.
    1. αρχαίος, παλαιός•

    древний обычай παλαιά συνήθεια•

    -яя Греция η αρχαία Ελλάδα•

    -ие памятники исскуства αρχαία μνημεία Τέχνης•

    древний греческий язык η αρχαία ελληνική γλώσσα•

    -яя рукопись αρχαίο χειρόγραφο.

    ουσ. πλθ. -ие οι αρχαίοι.
    2. γηραιός, γέρικος•

    -ие оливковые деревья γέρικα ελαιόδεντρα•

    древний старик ο υπέργηρος.

    εκφρ.
    - ие языки – οιαρχαίες γλώσσες (ελληνική και. λατινική).

    Большой русско-греческий словарь > древний

  • 16 местный

    επ.
    1. τοπικός•

    местный обычай τοπική συνήθεια (έθιμο)•

    местный говор διάλεκτος, τοπολαλιά;

    2. μερικός, μη γενικός•

    -ое явление τοπικό φαινόμενο•

    местный наркоз τοπική νάρκωση•

    -ые органы власти τοπικά όργανα εξουσίας•

    -ая газета τοπική εφημερίδα•

    -ое самоуправление τοπική αυτοδιοίκηση•

    -го значения τοπικής σημασίας.

    || εγχώριος, ντόπιος•

    -ые товары εγχώρια εμπορεύματα•

    -ое население ντόπιος πληθυσμός.

    εκφρ.
    - ое время – τοπική ώρα•
    местный колорит – τοπική χροιά (έργων τέχνης)•
    местный падеж – (γραμμ.) τοπική (προθετική) πτώση.

    Большой русско-греческий словарь > местный

  • 17 свычай

    α. (παλ. κ. διαλκ.)
    βλ. обычай.

    Большой русско-греческий словарь > свычай

  • 18 туземный

    επ.
    ιθαγενής, ντόπιος, αυτόχθονας, γηγενής•

    -ое население ο ντόπιος πληθυσμός•

    туземный обычай ντόπια (τοπική) συνήθεια.

    Большой русско-греческий словарь > туземный

  • 19 укоренить

    -ню, -нишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. укоренённый, βρ: -нён, -нена, -нено
    ρ.σ.μ.
    1. ριζώνω, κάνω να ριζώσει•

    укоренить рассаду κάνω να ριζώσει το φυτώριο.

    2. μτφ. θεμελιώνω•

    укоренить обычай θεμελιώνω τη συνήθεια.

    1. ριζώνω, ριζοβολώ, απλώνω ρίζες.
    2. θεμελιώνομαι•

    многие обычаи -лись с давних времн πολλές συνήθεις ρίζωσαν από τα παλιά χρόνια.

    Большой русско-греческий словарь > укоренить

  • 20 уничтожить

    -жу, -жишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. уничтоженный, βρ: -жен, -а, -о.
    ρ.σ.μ.
    1. καταστρέφω, εξολοθρεύω, εξοντώνω,αφανίζω•, уничтожить насекомых-вредителей καταστρέφω τα βλαβερά έντομα•

    уничтожить крыс εξολοθρεύω τους αρουραίους•

    уничтожить врага εξοντώνω τον εχθρό.

    || καταργώ• διαλύω• καταστέλλω• εξαλείφω• καταλύω•

    турки -ли византийскую империю οι Τούρκοι κατέλυσαν τη βυζαντινή αυτοκρατορία•

    уничтожить безработицу εξαλείφω την ανεργία•

    уничтожить мятеж καταστέλλω την εξέγερση.

    || ακυρώνω•

    уничтожить закон καταργώ νόμο•

    уничтожить обычай καταργώ συνήθεια (έθιμο).

    || μτφ. διαλύω•

    уничтожить последнюю надежду διαλύω και την τελευταία ελπίδα•

    уничтожить все сомнения διαλύω όλες τις αμφιβολίες.

    2. καταπίνω• καταβροχθίζω.
    3. μτφ. εξουθενώνω, ταπεινώνω, ξευτελίζω• συντρίβω.
    1. καταστρέφομαι, εξοντώνομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.
    2. εξαφανίζομαι, χάνομαι.

    Большой русско-греческий словарь > уничтожить

См. также в других словарях:

  • обычай — Привычка, заведение, замашка, манера, мода, норов, нрав, обряд, обрядность, поведение, порядок, правило, практика, рутина, устав, шаблон. Освященный веками обычай. Этого у нас и в заводе нет. Человек честных правил. Дух времени, веяние. Жестокие… …   Словарь синонимов

  • ОБЫЧАЙ —         исходный, наиболее простой тип культурной регуляции на основе целостных, привычных образцов поведения, совершаемого по установленному поводу в опр. время и в опр. месте. О. в отличие от привычек имеют социальную природу; привычки же… …   Энциклопедия культурологии

  • ОБЫЧАЙ — ОБЫЧАЙ, стереотипный способ поведения, который воспроизводится в определённом обществе или социальной группе и является привычным для их членов. Обычай одна из наиболее распространённых форм права на ранних стадиях его развития. Обычай,… …   Современная энциклопедия

  • ОБЫЧАЙ — ОБЫЧАЙ, обычая, муж. Общепринятый, установившийся, традиционный порядок, укоренившийся в быту того или иного класса с давних пор. «Обычай старше закона.» погов. «Обычай деспот меж людей.» Пушкин. «Обычаев я здешних не знаю.» А.Островский.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ОБЫЧАЙ —         унаследованная стереотипная форма социальной регуляции деятельности, края воспроизводится в определ. обществе или социальной группе и является привычной для их членов. Термин «О.» часто отождествляется с терминами «традиция» и «обряд»… …   Философская энциклопедия

  • Обычай — правило поведения, сложившееся исторически, на протяжении жизни нескольких поколений, ставшее всеобщим в результате многократного повторения. Обычай регулирует отношения, складывающиеся на протяжении нескольких десятков поколений. В частности,… …   Элементарные начала общей теории права

  • Обычай — ОБЫЧАЙ, стереотипный способ поведения, который воспроизводится в определённом обществе или социальной группе и является привычным для их членов. Обычай одна из наиболее распространённых форм права на ранних стадиях его развития. Обычай,… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Обычай — Воспитание * Величие * Гений * Здравый смысл * Идеал * Манеры * Мнение * Мораль * Помощь * Поступок * Привычка * Репутация * Совет * Тайна * Талант * Характер …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • ОБЫЧАЙ — правило поведения, сложившееся вследствие его применения в течение длительного времени; основная форма регулирования поведения вдогосударственном обществе в условиях родовых отношений. Соблюдение ОБЫ ЧАЯ обеспечивалось мерами общественного… …   Финансовый словарь

  • обычай —     ОБЫЧАЙ, обыкновение, традиция     ОБЫЧАИ, нравы     ОБЫЧНОСТЬ, обыкновенность, распространенность     ПРИВЫЧКА, обыкновение, разг. манера, разг. мода, разг. обычай, разг. сниж. свычка     ОБЫЧНЫЙ, обыденный, обыкновенный, общепринятый,… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Обычай —  Обычай  ♦ Coutume    Привычка, но не индивидуальная, а скорее социальная. Возникнув прежде нас, обычай формирует нас или ведет по жизни. Привычку мы приобретаем, обычаи – впитываем в себя, порой переставая их замечать. «Нравственные законы, о… …   Философский словарь Спонвиля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»