-
61 ИЦДНИ
Abbreviation: Иркутский центр документации новейшей истории (г. Иркутск) -
62 КЦХИДНИ
-
63 ООЦДНИ
Abbreviation: Омский областной центр документации новейшей истории (г. Омск) -
64 РГВИА -Российский государственный военно-исторический архив РЦХИДНИ
Универсальный русско-английский словарь > РГВИА -Российский государственный военно-исторический архив РЦХИДНИ
-
65 ЦДНИОО
Abbreviation: Центр документации новейшей истории Омской области -
66 ЦДНИТО
Abbreviation: Центр документации новейшей истории Томской области (г. Томск) -
67 ЦХДНИИО
-
68 ЦХИДНИ КК
-
69 ЦХИДНИКК
-
70 исторический театр
General subject: theatre of fact (ставящий пьесы на темы новейшей истории, часто с привлечением реальных документов эпохи)Универсальный русско-английский словарь > исторический театр
-
71 особо сложный взрыватель
Универсальный русско-английский словарь > особо сложный взрыватель
-
72 конструкция
1) ( строение) struttura ж., concezione ж.2) ( опорная) struttura ж.3) ( сооружение) costruzione ж.4) линг. costrutto м.* * *ж.1) ( устройство) costruzione, concezioneсамолёт новой констру́кции — aereo di nuova concezione
2) ( сооружение)сборная констру́кция — costruzione smontabile
3) грам. costrutto m* * *n1) gener. carpenteria (чаще всего металическая или деревянная), costrutto, struttura2) eng. costruzione3) gram. costruzione (предложения)4) econ. disegno, sistema -
73 новейший
-
74 система
1) ( порядок) sistema м., ordine м.2) (устройство, структура) sistema м., struttura ж.3) ( форма организации) sistema ж., organizzazione ж.4) ( общественный строй) sistema м., ordinamento м., regime м.5) ( совокупность учреждений) rete ж., ambito м.6) ( конструкция) concezione ж., struttura ж.* * *ж.избирательная систе́ма — sistema elettorale
солнечная систе́ма — sistema solare
нервная систе́ма — sistema nervoso
автоматическая систе́ма управления — sistema automatico di guida
отопительная систе́ма — sistema / impianto di riscaldamento
привести в систе́му — sistemare vt, mettere in ordine, ordinare vt
придерживаться систе́мы — adottare un sistema
* * *n1) gener. sistema (совокупность мыслей и положений), assetto, ordinamento, sistema2) liter. macchinismo, meccanismo3) anat. apparecchio (органов), apparato4) econ. sistema (совокупность мыслей, положений) -
75 следить
1) ( наблюдать) seguire, osservare2) ( присматривать) badare, tener d'occhio••3) ( интересоваться) seguire, interessarsi4) ( осуществлять надзор) sorvegliare, badare5) ( наблюдать с целью разоблачения) seguire, pedinare* * *I несов.1) за + Т (наблюдать, смотреть, присматривать) seguire vt; tener d'occhio, badare vt (a)следи́ть глазами — seguire con <gli occhi / lo sguardo>; andare dietro con l'occhio
следи́ть за модой — seguire la moda
следи́ть за литературой — tenersi aggiornato sulla letteratura
следи́ть за успехами науки — seguire i progressi della scienza
следи́ть за своим здоровьем — stare / tenersi in riguardo
следи́ть за домом — tenere in ordine la casa
2) ( шпионить) seguire vt; spiare vt; pedinare vt ( устроить слежку)3) В охот. ( выслеживать) seguire le orme / piste••II несов.следи́ть за собой — aver cura della propria persona
см. наследить* * *vgener. seguire (çà+I), bada! (çà+I), fare la spia, guardare, invigilare (çà+I), sorvegliare, sorvegliare (çà+I), spiare (çà +I), vigilare, vigilare (çà +I) -
76 Научно-исследовательская работа
В ходе подготовки к планированию научно-исследовательской совместной работы я познакомился с...
Бірлескен ғылыми-зерттеу жұмысын жоспарлауға дайындалу барысында мен... таныстым.
- тезисами докладов.
Я прочитал вашу работу с большим интересом.
Мен сіздің еңбегіңізді зор ықыласпен оқыдым.
Нам нужна научно-техническая информация об изделиях и материалах для соответствующих исследований.
Бізге тиісті зерттеулер үшін бұйымдар мен материалдар туралы ғылыми-техникалық ақпарат керек.
Прежде чем перейти к отдельным вопросам планирования научно-исследовательской работы, было бы неплохо, чтобы наши научные работники познакомились с достигнутыми у вас результатами.
Ең алдымен ғылыми-техникалық жұмысты жоспарлаудың жекелеген мәселелеріне көшпес бұрын біздің ғылыми қызметкерлеріміздің сіздерде қол жеткізілген нәтижелермен танысқаны жаман болмас еді.
С нашей стороны возражений нет.
Біздің тарапымыздан қарсылық жоқ.
Мы проведем консультации по основным вопросам.
Біз негізгі мәселелер бойынша ақыл-кеңес өткіземіз.
Для организации научно-исследовательской работы нам необходимо соблюдение, в основном, двух условий: наличие соответствующих кадров и материальной базы.
Ғылыми-зерттеу жұмысын ұйымдастыру үшін біз негізінен екі шартты: тиісті кадрлар мен материалдық базаның болуын сақтауымыз керек.
Поговорим вначале о кадрах.
Әуелі кадрлар туралы әңгімелесейік.
К работе в исследовательской группе были привлечены...
Зерттеушілер тобындағы жұмысқа... тартылды.
- высококвалифицированные кадры молодых научных работников.
Господин N является руководителем исследовательской группы.
N мырза зертеушілер тобының басшысы болып табылады.
Для подготовки отдельных вопросов нам необходимо привлечь экспертов.
Жекелеген мәселелерді дайындау үшін біз сарапшыларды тартуымыз керек.
Просим передать нам список экспертов, так как речь пойдет о...
Бізге сарапшылардың тізімін берулеріңізді сұраймыз, өйткені әңгіме... жайында болып отыр.
- шешімдердің ғылыми жобаларын дайындап, әзірлеу
- проверке этого вопроса.
А сейчас поговорим о материально-технической базе исследований.
Ал қазір зерттеулердің материалдық-техникалық базасы туралы әңгімелесейік.
Мы предлагаем вам создать совместную научно-техническую базу на время, необходимое для решения поставленных задач.
Біз сіздерге алға қойылған міндеттерді шешу үшін қажет уақытқа арнап бірлескен ғылыми-техникалық база құруды ұсынамыз.
Сюда входят лаборатории, оборудованные современными приборами и механизмами, а также электронно-вычислительная техника.
Бұған осы заманғы приборлармен және механизмдермен жабдықталған зертханалар, электронды-есептеу техникасы кіреді.
Мы занимаемся подготовкой работ в лаборатории.
Біз зертханадағы жұмыстарды дайындаумен айналысып жатырмыз.
А сейчас поговорим о содержании исследовательских работ.
Ал қазір зерттеу жұмыстарының мазмұны жайында әңгімелесейік.
Критериями оценки исследовательских работ должны быть:
Зерттеу жұмыстарын бағалаудың өлшемдері:... болуға тиіс.
- конкурентоспособность на мировом рынке;
- әлемдік нарықта бәсекелесуге жарамдылық;
- стоимость исследований;
- зерттеулердің құны;
- сроки (темпы) внедрения в производство.
Мы должны...
Біз... тиіспіз.
- жұмыстың нәтижелерін тексеріп, салыстыруға
- договориться о сроках и месте совещания по результатам исследований.
Нам нужно обсудить (согласовать)...
Біз... талқылауымыз (келісуіміз) керек.
- сроки окончания исследовательских работ.
Нам нужно уточнить объем исследовательских работ.
Біз зерттеу жұмыстарының көлемін нақтылауымыз керек.
Нам следует договориться о совместном решении избранной научно-технической задачи.
Біз таңдап алынған ғылыми-техникалық міндеттерді бірлесіп шешу туралы уағдаласып алғанымыз жөн.
Мы придаем большое значение разработке высокомеханизированного производства.
Біз жоғары дәрежеде механикаландырылған өндірісті әзірлеуге үлкен мән береміз.
У нас требуют обязательного рассмотрения вопросы...
Бізде... мәселелері міндетті түрде қарауды талап етеді.
- разработки систем комплексной автоматизации.
Нам нужно провести расчеты по оптимизации параметров.
Біз параметрлерді оңтайландыру жөнінде есептер жүргізуіміз керек.
Эти нормативы уже не отвечают новейшему научно-техническому уровню.
Бұл нормативтер ең жаңа ғылыми-техникалық деңгейге сай келмейді ғой.
Мы ускорим темпы проведения работ и продолжим эксперименты.
Біз жұмыстарды жүргізу қарқынын жеделдетіп, тәжірибелерді жалғастырамыз.
По некоторым вопросам у нас не достигнута договоренность.
Кейбір мәселелер бойынша бізде уағдаластыққа қол жеткізілген жоқ.
Но, во всяком случае, наше сотрудничество будет способствовать...
Бірақ, сайып келгенде, біздің ынтымақтастығымыз... септігін тигізетін болады.
- созданию новых видов химической продукции.
Особое внимание следует обратить на эффективное и рациональное использование энергии.
Энергияны тиімді және ұтымды пайдалануға ерекше назар аударған жөн.
Мы обсудим вопросы...
Біз... мәселелерін талқылаймыз.
- проектирования и строительства предприятий и научно-исследовательских учреждений.
Нам следует договориться о совместном проектировании новой установки.
Біз жаңа қондырғыны бірлесіп жобалау жайында уағдаласып алумыз керек.
Мы будем говорить о проектировании опытных установок для производства строительных материалов.
Біз құрылыс материалдарын өндіруге арналған тәжірибелік қондырғыларды жобалау туралы әңгімелесеміз.
Это касается технического содействия в проектировании.
Бұл жобалауға техникалық жағынан жәрдемдесуге қатысты.
Теперь о сокращении сроков разработки проекта и внедрения его в производство.
Енді жобаны әзірлеу және оны өндіріске енгізу мерзімін қысқарту туралы.
В представленных проектах обнаружены некоторые недостатки.
Ұсынылған жобаларда кейбір кемшіліктер табылды.
Мы устраним недостатки в проекте.
Біз жобадағы кемшіліктерді жоямыз.
Мы предлагаем обсудить этот вопрос в оперативном порядке.
Біз бұл мәселені жедел түрде талқылауды ұсынамыз.
Протокол технического совещания специалистов (экспертов) по проектированию опытных установок уже составлен.
Тәжірибелік қондырғыларды жобалау жөніндегі мамандардың (сарапшылардың) техникалық кеңесінің хаттамасы жазылып та қойды.
Из проекта, который вы нам предоставили, вы можете видеть, что для решения поставленных задач предусматривается два года.
Сіздің бізге берген жобадан алға қойылған міндеттерді шешу үшін екі жыл көзделіп отырғанын көре аласыз.
Нам следует договориться об испытании новой машины (опытных установок).
Біз жаңа машинаны (тәжірибелік қондырғыларды) сынау туралы келісіп алғанымыз жөн.
Мы должны во что бы то ни стало выдержать сроки пусковых испытаний агрегата X. Когда вы можете передать нам отчет об испытаниях установки X?
Біз қайткен күнде де Х агрегаттың іске қосу сынақтарының мерзіміне төзуге тиіспіз.Сіздер Х қондырғысының сынақтары туралы есепті бізге қашан бересіздер?
Русско-казахский экономический словарь > Научно-исследовательская работа
-
77 Согласование планов
Мы должны согласовать с вами наш план научно-технического сотрудничества. Речь пойдет о...
Біз өзіміздің ғылыми-техникалық ынтымақтастық жоспарымызды сіздермен келісуге тиіспіз. Әңгіме... жайында болып отыр.
- финансовых вопросах.
Нам нужно изучить на вашем заводе (комбинате)... средств механизации и автоматизации.
Біз сіздердің зауытта (комбинатта) механикаландыру мен автоматтандыру құралдарының... зерделеуіміз керек.
- степень надежности.
Это вопрос развития комплексных систем и машин.
Бұл кешенді жүйелер мен машиналарды дамыту мәселесі.
Нам бы хотелось познакомиться с ходом внедрения прогрессивных методов труда.
Біз еңбектің ілгерішіл әдістерін енгізу барысымен танысқымыз келеді.
Мы имеем в виду разработку технико-экономических прогнозов.
Біз техникалық-экономикалық болжалдарды әзірлеуді айтып отырмыз.
Нам необходимы количественные и стоимостные контингенты.
Бізге сандық (мөлшерлік) және құндық контингенттер қажет.
Мы проработаем этот материал и выскажем свое мнение.
Біз бұл материалды пысықтап, өз пікірімізді айтамыз.
Біздің бірлескен талдамаларымыздың енгізілуіне байланысты істің жайы қалай?
У вас как обстоят дела относительно...
Сіздерде... қатысты істің жайы қалай?
- экономии рабочей силы, материалов, энергии?
- жұмыс күшін, материалдарды, энергияны үнемдеуге
Несколько вопросов о ходе выпуска заказанных изделий, производимых по новейшей технологии.
Ең жаңа технологиялар бойынша өндірілетін тапсырыс берілген бұйымдарды шығару барысы туралы бірнеше мәселелер.
Нас особенно интересует крупносерийное производство.
Бізді ірі сериялап өндіру айрықша қызықтырады.
Только при помощи крупносерийного производства можно удовлетворить спрос.
Тек ірі сериялап өндірудің көмегімен ғана сұранымды қанағаттандыруға болады.
Само собой разумеется, в основном у нас крупносерийное производство.
Әлбетте солай, біздегі негізінен ірі сериялы өндіріс қой.
Необходимо приступить к серийному производству нового изделия.
Жаңа бұйымды ірі сериялап өндіруге кірісу керек.
Как изменились ваши производственные показатели вследствие внедрения в производство результатов научно-исследовательских работ?
Өндіріске ғылыми-зерттеу жұмыстарының нәтижелерін енгізу себепті сіздердің өндірістік көрсеткіштеріңіз қалай өзгерді?
На нашем заводе около 10% производительности труда связано с результатами научно-исследовательских работ.
Біздің зауытта еңбек өнімділігінің 10 %-ға жуығы ғылыми-зерттеу жұмыстары нәтижелерінің өндіріске енгізілуіне байланысты.
Русско-казахский экономический словарь > Согласование планов
-
78 литература
* * *Русско-английский научно-технический словарь переводчика > литература
-
79 новейший
Новейший-- Compressor components are precisely finished on the very latest machine tools.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > новейший
-
80 список
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > список
См. также в других словарях:
новейшей формации — последней (новейшей) формации (иноск. иронич.) о нынешнем поколении (намек на разные формации, напластованье, образование горных толщ) Ср. Она сама себя, можно сказать, воспитала и представляет собою, так сказать, продукт самоновейшей формации.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Государственный архив новейшей истории Костромской области — Дата открытия 5 октября 1945 года Количество фондов 3496 Хронологические рамки документов с 1918 г. по настоящее время … Википедия
Забастовочное движение новейшей России — Содержание 1 Хронология 2 2007 год 3 Сравнительный анализ показателей по отраслям … Википедия
«Исследования новейшей русской истории» — (ИНРИ) серия книг издательства «YMCA Press» (Париж, Франция), основанная А. И. Солженицыным.Идею серии Солженицын выразил так:…чувствовал я на плечах беремя шире только собственных моих книг. Поставлен я на такое место, и столько… … Википедия
Исследования новейшей русской истории (книжная серия) — «Исследования новейшей русской истории» (ИНРИ) серия книг издательства «YMCA Press» (Париж, Франция), основанная А. И. Солженицыным. Идею серии Солженицын выразил так: …чувствовал я на плечах беремя шире только собственных моих книг.… … Википедия
Музей новейшей китайской истории — Реконструкция резиденции Хун Сюцюаня. Музей новейшей китайской истории занимает здание бывшего … Википедия
«Исследования новейшей русской истории» — (ИНРИ) серия книг издательства «YMCA Press» (Париж, Франция), основанная А. И. Солженицыным. Идею серии Солженицын выразил так: …чувствовал я на плечах беремя шире только собственных моих книг. Поставлен я на такое место, и столько нитей ко мне… … Википедия
Исследования новейшей русской истории — «Исследования новейшей русской истории» (ИНРИ) серия книг издательства «YMCA Press» (Париж, Франция), основанная А. И. Солженицыным. Идею серии Солженицын выразил так: …чувствовал я на плечах беремя шире только собственных моих книг. Поставлен я… … Википедия
Пермский государственный архив новейшей истории — В архиве хранятся документы, которые отражают все периоды в истории Прикамья XX и начала ХХI веков: документы партийного, комсомольского и профсоюзного строительства, документы, связанные с политическими репрессиями. Также в архиве хранится более … Википедия
Российский центр хранения и изучения документов новейшей истории — (РЦХИДНИ) Комитета по делам архивов при Правительстве Российской Федерации, создан в 1991 в Москве на базе документов Центрального партийного архива Института марксизма ленинизма при ЦК КПСС (основанного в 1928). Около 2,5 млн. единиц хранения,… … Энциклопедический словарь
Антология новейшей русской поэзии у Голубой Лагуны — (англ. The Blue Lagoon Anthology of Modern Russian Poetry) девятитомник лирики, изданный Константином Кузьминским и Григорием Ковалевым в Ньютонвилле, штат Коннектикут в 1980 86, в большей степени основывающийся на текстах самиздата. В … Википедия