-
1 готовиться к адвокатуре, учиться на юридическом факультете
Makarov: eat for the Bar, to eat ( one's) dinners, eat for the Bar, to eat (one's) termsУниверсальный русско-английский словарь > готовиться к адвокатуре, учиться на юридическом факультете
-
2 учиться на юридическом факультете
1) General subject: eat one's dinners, eat one's terms, read for the Bar, read for the law2) Makarov: eat dinners, eat for the Bar, eat termsУниверсальный русско-английский словарь > учиться на юридическом факультете
-
3 учиться на юридическом факультете
vgener. estudiar la carrera de leyesDiccionario universal ruso-español > учиться на юридическом факультете
-
4 учиться на юридическом факультете
vgener. faire son droitDictionnaire russe-français universel > учиться на юридическом факультете
-
5 он начал учиться на юридическом факультете, затем перешёл на медицинский
prongener. hij begon als jurist, maar is later naar medicijnen omgezwaaidRussisch-Nederlands Universal Dictionary > он начал учиться на юридическом факультете, затем перешёл на медицинский
-
6 факультет
муж.faculty, (university) departmentисторико-филологический факультет — historical and philological faculty/department
медицинский факультет — medical faculty/department
юридический факультет — faculty/department of law
-
7 введение в право
Education: pre-law (В США термин «pre-law» относиться к любому курсу обучения, выбранному undergraduate студентом для изучения, и дающий впоследствии возможность обучения на юридическом факультете или в школе права) -
8 Б-227
БУДЬ ДОБР, БУДЬТЕ ДОБРЫ or ДОБРЫ, БУДЬ ЛЮБЕЗЕН, БУДЬТЕ ЛЮБЕЗНЫ formula phrase these forms only fixed WO1. (used to express a polite request) be obliging and do what I am asking you to do: (please (would you)) be so kind as to...would you be kind enough to... would you please (kindly, mind)... might I trouble you to (for a)...do me a favor and... (Серебряков:) Друзья мои, пришлите мне чай в кабинет, будьте добры! (Чехов 3). (S.:) My friends, be so kind as to have my tea brought to the study (3a).В прихожей заверещал звонок... Скрипач поднял голову и попросил: «Откройте дверь, будьте любезны» (Семёнов 1)....The doorbell tinkled in the hall. The violinist lifted his head and said: "Do me a favour and open the door, will you?" (1a).2. (used to express a demand that may go against the will of the person addressed) do what I am telling you (even if you do not want to)make sure that (you do(don'tdo) sth.)be sure (to do (not to do) sth.) be sure and (do sth.) make it a point (not) to... see that you (do (don't do) sth.) if you please (with ironic intonation) please (would you) be so kind as to (not)... would you be kind enough (not) to...would you please (kindly, mind) (not)... «Потрудись отправиться в Орлеан, - сказал Поклен-отец... - и держи экзамен на юридическом факультете. Получи ученую степень. Будь так добр, не провались, ибо денег на тебя ухлопано порядочно» (Булгаков 5). "You will now be kind enough to take a trip to Orleans," said Poquelin the elder... "and take an examination in jurisprudence. You must get a degree. And see that you don't fail, for I spent plenty of money on you" (5a).(Кая:) A слёзы нам ни к чему. Без них, будьте любезны (Арбузов 2). (К.:) Tears won't help. No tears, if you please (2a). -
9 изучать право
v1) gener. Jura studieren, Jura studieren (на юридическом факультете), die Rechte studieren2) law. Jurisprudenz studieren, Recht studieren, Rechtswissenschaft studieren, ius studieren -
10 будь добр
• БУДЬ ДОБР ( БУДЬТЕ ДОБРЫ or ДОБРЫ, БУДЬ ЛЮБЕЗЕН, БУДЬТЕ ЛЮБЕЗНЫ)[formula phrase; these forms only; fixed WO]=====1. (used to express a polite request) be obliging and do what I am asking you to do:- (please < would you>) be so kind as to...;- would you be kind enough to...;- would you please (kindly, mind)...;- might I trouble you to (for a)...;- do me a favor and...♦ [Серебряков:] Друзья мои, пришлите мне чай в кабинет, будьте добры! (Чехов 3). [S.:] My friends, be so kind as to have my tea brought to the study (3a).♦ В прихожей заверещал звонок... Скрипач поднял голову и попросил: "Откройте дверь, будьте любезны" (Семёнов 1)....The doorbell tinkled in the hall. The violinist lifted his head and said: "Do me a favour and open the door, will you?" (1a).2. (used to express a demand that may go against the will of the person addressed) do what I am telling you (even if you do not want to):- make sure that (you do(don'tdo) sth.);- be sure (to do (not to do) sth.);- be sure and (do sth.);- make it a point (not) to...;- see that you (do < don't do> sth.);- [with ironic intonation] please (would you) be so kind as to (not)...;- would you be kind enough (not) to...;- would you please (kindly, mind) (not)...♦ "Потрудись отправиться в Орлеан, - сказал Поклен-отец... - и держи экзамен на юридическом факультете. Получи ученую степень. Будь так добр, не провались, ибо денег на тебя ухлопано порядочно" (Булгаков 5). "You will now be kind enough to take a trip to Organs," said Poquelin the elder... wand take an examination in jurisprudence. You must get a degree. And see that you don't fail, for I spent plenty of money on you" (5a).♦ [Кай:] A слёзы нам ни к чему. Без них, будьте любезны (Арбузов 2). [К.:] Tears won't help. No tears, if you please (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будь добр
-
11 будь любезен
• БУДЬ ДОБР (БУДЬТЕ ДОБРЫ or ДОБРЫ, БУДЬ ЛЮБЕЗЕН, БУДЬТЕ ЛЮБЕЗНЫ)[formula phrase; these forms only; fixed WO]=====1. (used to express a polite request) be obliging and do what I am asking you to do:- (please < would you>) be so kind as to...;- would you be kind enough to...;- would you please (kindly, mind)...;- might I trouble you to (for a)...;- do me a favor and...♦ [Серебряков:] Друзья мои, пришлите мне чай в кабинет, будьте добры! (Чехов 3). [S.:] My friends, be so kind as to have my tea brought to the study (3a).♦ В прихожей заверещал звонок... Скрипач поднял голову и попросил: "Откройте дверь, будьте любезны" (Семёнов 1)....The doorbell tinkled in the hall. The violinist lifted his head and said: "Do me a favour and open the door, will you?" (1a).2. (used to express a demand that may go against the will of the person addressed) do what I am telling you (even if you do not want to):- make sure that (you do(don'tdo) sth.);- be sure (to do (not to do) sth.);- be sure and (do sth.);- make it a point (not) to...;- see that you (do < don't do> sth.);- [with ironic intonation] please (would you) be so kind as to (not)...;- would you be kind enough (not) to...;- would you please (kindly, mind) (not)...♦ "Потрудись отправиться в Орлеан, - сказал Поклен-отец... - и держи экзамен на юридическом факультете. Получи ученую степень. Будь так добр, не провались, ибо денег на тебя ухлопано порядочно" (Булгаков 5). "You will now be kind enough to take a trip to Organs," said Poquelin the elder... wand take an examination in jurisprudence. You must get a degree. And see that you don't fail, for I spent plenty of money on you" (5a).♦ [Кай:] A слёзы нам ни к чему. Без них, будьте любезны (Арбузов 2). [К.:] Tears won't help. No tears, if you please (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будь любезен
-
12 будьте добры
[formula phrase; these forms only; fixed WO]=====1. (used to express a polite request) be obliging and do what I am asking you to do:- (please < would you>) be so kind as to...;- would you be kind enough to...;- would you please (kindly, mind)...;- might I trouble you to (for a)...;- do me a favor and...♦ [Серебряков:] Друзья мои, пришлите мне чай в кабинет, будьте добры! (Чехов 3). [S.:] My friends, be so kind as to have my tea brought to the study (3a).♦ В прихожей заверещал звонок... Скрипач поднял голову и попросил: "Откройте дверь, будьте любезны" (Семёнов 1)....The doorbell tinkled in the hall. The violinist lifted his head and said: "Do me a favour and open the door, will you?" (1a).2. (used to express a demand that may go against the will of the person addressed) do what I am telling you (even if you do not want to):- make sure that (you do(don'tdo) sth.);- be sure (to do (not to do) sth.);- be sure and (do sth.);- make it a point (not) to...;- see that you (do < don't do> sth.);- [with ironic intonation] please (would you) be so kind as to (not)...;- would you be kind enough (not) to...;- would you please (kindly, mind) (not)...♦ "Потрудись отправиться в Орлеан, - сказал Поклен-отец... - и держи экзамен на юридическом факультете. Получи ученую степень. Будь так добр, не провались, ибо денег на тебя ухлопано порядочно" (Булгаков 5). "You will now be kind enough to take a trip to Organs," said Poquelin the elder... wand take an examination in jurisprudence. You must get a degree. And see that you don't fail, for I spent plenty of money on you" (5a).♦ [Кай:] A слёзы нам ни к чему. Без них, будьте любезны (Арбузов 2). [К.:] Tears won't help. No tears, if you please (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будьте добры
-
13 будьте любезны
• БУДЬ ДОБР (БУДЬТЕ ДОБРЫ or ДОБРЫ, БУДЬ ЛЮБЕЗЕН, БУДЬТЕ ЛЮБЕЗНЫ)[formula phrase; these forms only; fixed WO]=====1. (used to express a polite request) be obliging and do what I am asking you to do:- (please < would you>) be so kind as to...;- would you be kind enough to...;- would you please (kindly, mind)...;- might I trouble you to (for a)...;- do me a favor and...♦ [Серебряков:] Друзья мои, пришлите мне чай в кабинет, будьте добры! (Чехов 3). [S.:] My friends, be so kind as to have my tea brought to the study (3a).♦ В прихожей заверещал звонок... Скрипач поднял голову и попросил: "Откройте дверь, будьте любезны" (Семёнов 1)....The doorbell tinkled in the hall. The violinist lifted his head and said: "Do me a favour and open the door, will you?" (1a).2. (used to express a demand that may go against the will of the person addressed) do what I am telling you (even if you do not want to):- make sure that (you do(don'tdo) sth.);- be sure (to do (not to do) sth.);- be sure and (do sth.);- make it a point (not) to...;- see that you (do < don't do> sth.);- [with ironic intonation] please (would you) be so kind as to (not)...;- would you be kind enough (not) to...;- would you please (kindly, mind) (not)...♦ "Потрудись отправиться в Орлеан, - сказал Поклен-отец... - и держи экзамен на юридическом факультете. Получи ученую степень. Будь так добр, не провались, ибо денег на тебя ухлопано порядочно" (Булгаков 5). "You will now be kind enough to take a trip to Organs," said Poquelin the elder... wand take an examination in jurisprudence. You must get a degree. And see that you don't fail, for I spent plenty of money on you" (5a).♦ [Кай:] A слёзы нам ни к чему. Без них, будьте любезны (Арбузов 2). [К.:] Tears won't help. No tears, if you please (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будьте любезны
-
14 факультет
м.faculty, departmentмедицинский факультет — medical faculty / department
историко-филологический факультет — historical and philological faculty / department
юридический факультет — faculty / department of law
-
15 Jurastudium
n изучение права, учёба на юридическом факультете -
16 юридический
[juridíčeskij] agg.1.giuridico, di leggeюридические науки — diritto (m.), legge (f.), giurisprudenza (f.)
2.◆ -
17 университет
университетуниверситет (тӱрлӧ естественно-математический да гуманитарный факультетан кӱшыл тунемме заведений да шымлыше учреждений)Марий кугыжаныш университет Марийский государственный университет;
Москвасе университет Московский университет.
Адаев университетыште юридический факультетыште тунемын. В. Сави. Адаев учился на юридическом факультете университета.
-
18 юридический
прил.юридик, хоҡуҡ...ы
См. также в других словарях:
Юридический факультет Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова — У этого термина существуют и другие значения, см. Юридический факультет. Юридический факультет Московский государственный университет … Википедия
Африка. Юридическая наука — Значительные исследования государства и права африканских народов относятся к концу XIX началу XX вв. В 1897 было опубликовано первое крупное исследование по обычному праву Дж. М. Сарба (Гана); в начале XX в. работы Дж. Данква (Гана), А. Каггва … Энциклопедический справочник «Африка»
Харбинский юридический факультет — Здание Железнодорожного собрания КВЖД (2012 г.) Харбинский юридический факультет русское эмигрантское высшее учебное заведение, сущ … Википедия
Университет — (от лат. universitas совокупность). В настоящее время с понятием У. соединяют представление о высшем учебном заведении, которое, имея целью свободное преподавание и развитие всех отраслей науки (universitas litterarum), независимо от их… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Русский юридический факультет в Харбине — Русский юридический факультет в Харбине. Юридическое образование в Харбине было тесно связано с Владивостоком. Именно в этом дальневосточном городе в сентябре 1919 года был учреждён частный юридический факультет при Восточном институте, открытом… … Википедия
Юридический факультет МГУ — один из трех факультетов, утвержденных в соответствии с планом М. В. Ломоносова императрицей Елизаветой Петровной в «Проекте об учреждении Московского университета» (1755). Согласно Проекту он состоял из трех ординарных профессоров по кафедрам:… … Википедия
Юридический факультет МГУ им. М.В.Ломоносова — Юридический факультет МГУ один из трех факультетов, утвержденных в соответствии с планом М. В. Ломоносова императрицей Елизаветой Петровной в «Проекте об учреждении Московского университета» (1755). Согласно Проекту он состоял из трех ординарных… … Википедия
Юридический факультет МГУ им.М.В.Ломоносова — Юридический факультет МГУ один из трех факультетов, утвержденных в соответствии с планом М. В. Ломоносова императрицей Елизаветой Петровной в «Проекте об учреждении Московского университета» (1755). Согласно Проекту он состоял из трех ординарных… … Википедия
Юридический факультет Московского университета — Юридический факультет МГУ один из трех факультетов, утвержденных в соответствии с планом М. В. Ломоносова императрицей Елизаветой Петровной в «Проекте об учреждении Московского университета» (1755). Согласно Проекту он состоял из трех ординарных… … Википедия
Факультеты — составные части университетов (см.), представляющие собою как бы отдельные высшие школы, в которых преподаются определенные циклы наук. Общая характеристика. Традиционными Ф. большинства университетов являются богословский, философский,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сарсембаев Марат Алдангорович — ( … Википедия