Перевод: с английского на русский

с русского на английский

(на+определенное+место)

  • 41 go (went; gone)

    Макаров: (где-л.) находиться, гибнуть, двигаться с определённой скоростью, дотягиваться, доходить, завершаться каким-л. образом, заканчиваться определённым результатом, звонить, исчезать, исчезнуть, курсировать, обанкротиться, отменяться, передаваться, податься, поехать, потерпеть крах, пройти, пролегать, пропасть, простираться, протекать, расколоться, распространяться, рухнуть, следовать в определённом порядке, сломаться, спариваться, тянуться, умирать, уничтожаться, ездить (каким-л. способом), передвигаться (каким-л. способом), путешествовать (каким-л. способом), становиться (на определенное место), звучать (о мелодии и т.п.), передаваться (по телеграфу и т.п.)

    Универсальный англо-русский словарь > go (went; gone)

  • 42 neck of the woods

    3) Австралийский сленг: здесь, тут (особенное, специфическое, определенное место, где кто-либо часто появляется или живёт)

    Универсальный англо-русский словарь > neck of the woods

  • 43 unplaceable

    Универсальный англо-русский словарь > unplaceable

  • 44 go

    [gəʊ]
    идти, ходить
    идти шагом
    ехать, путешествовать
    уходить; уезжать
    идти
    идти, проходить
    направляться, руководствоваться
    определяться, регулироваться
    приводиться в движение
    находиться в состоянии
    проходить беременной; быть беременной
    работать, быть в действии, быть в исправности; ходить
    звучать, звонить; бить, отбивать
    проходить, пролетать
    ходить, иметь хождение, быть в обращении
    циркулировать, передаваться, переходить из уст в уста
    быть известным под именем
    быть связанным с чьим-либо именем
    гласить, говорить, выражать
    течь гладко, ритмично, следовать ритму, размеру
    идти, заканчиваться
    окончиться
    пойти по линии
    стать, произойти
    протекать, продолжаться
    иметь успех
    быть годным к передвижению
    быть разрешенным, быть дозволенным, быть приемлемым
    быть принятым, быть приведенным в исполнение; быть действенным, эффективным
    начинать двигаться, стартовать
    продаваться; продаваться, идти, уходить
    тратиться, уходить
    быть брошенным, пожертвованным
    переставать существовать, исчезать; быть потерянным, быть израсходованным; приходить к концу
    умирать, «покидать этот мир»
    не выдерживать, поддаваться; обрушиваться, валиться; ломаться; изнашиваться
    быть пораженным болезнью, гнить
    ослабевать, ухудшаться, сдавать
    идти, отправляться
    простираться, тянуться, пролегать, вести
    спариваться
    испражняться
    обращаться
    обращаться, начинать
    доводить; заканчивать
    доходить
    брать на себя
    доходить до предела; съедать, выпивать
    порождать, производить
    рисковать, ставить
    объявлять козыри; принять
    нести, переносить
    умещаться, помещаться; входить
    класть, ставить на определенное место; постоянно хранить; постоянно храниться
    переходить в собственность, доставаться, переходить в чьи-либо руки, под чей-либо контроль; переходить по наследству
    идти, уходить, расходоваться
    быть конституирующей частью; вести
    составлять, равняться
    охватывать, распространяться, достигать
    сохраняться; носиться; иметь покупательную способность
    делаться, становиться
    обращаться, превращаться
    достигнуть в следующий день рождения
    собираться
    исчезать, уходить окончательно
    умереть; погибнуть
    быть ослепленным
    быть разрушенным, потерянным, проигранным
    движение, хождение, ходьба; походка
    ретивость, горячность; напористость, энергичность; бодрость, живость; рвение
    энергичная деятельность; тяжелая, требующая напряжения работа
    происшествие; неожиданный поворот событий
    попытка
    соревнование, борьба; состязание на приз
    приступ, припадок
    глоток; порция
    бросок шара
    «Мимо»
    успех, успешное дело
    соглашение, сделка

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > go

  • 45 park

    [pɑːk]
    парк, аллея
    национальный парк, заповедник
    высокогорная долина
    поле
    кораль, загон для животных на бойне
    парковка, стоянка для автомобилей
    парк
    устричный садок
    разбивать парк, огораживать территорию под парк
    гулять в парке
    ставить парком
    парковать, ставить автомобиль на стоянку
    оставлять, забывать; класть, убирать что-либо на определенное место
    расположиться, устроиться

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > park

  • 46 present

    [`prezntˏ prɪ`zent]
    текущий момент; настоящее; настоящее время
    письмо, документ
    настоящее время
    глагол в форме настоящего времени
    присутствующий, имеющийся налицо; данный, наличествующий
    теперешний, настоящий; современный; существующий
    настоящий, настоящего времени
    дар, подарок, презент
    преподносить; дарить
    представлять
    показывать
    приходить на экзамен
    представлять кандидата на духовную должность
    представлять, являть собой
    давать, показывать
    передавать
    подавать; передавать на рассмотрение
    подавать исковое заявление
    помещать в определенное место, в определенном положении
    предлежать
    передавать, посылать
    положение винтовки «на караул»
    взятие на караул
    взятие на прицел
    брать на караул
    прицеливаться, целить, целиться

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > present

  • 47 went

    [went]
    идти, ходить
    идти шагом
    ехать, путешествовать
    уходить; уезжать
    идти
    идти, проходить
    направляться, руководствоваться
    определяться, регулироваться
    приводиться в движение
    находиться в состоянии
    проходить беременной; быть беременной
    работать, быть в действии, быть в исправности; ходить
    звучать, звонить; бить, отбивать
    проходить, пролетать
    ходить, иметь хождение, быть в обращении
    циркулировать, передаваться, переходить из уст в уста
    быть известным под именем
    быть связанным с чьим-либо именем
    гласить, говорить, выражать
    течь гладко, ритмично, следовать ритму, размеру
    идти, заканчиваться
    окончиться
    пойти по линии
    стать, произойти
    протекать, продолжаться
    иметь успех
    быть годным к передвижению
    быть разрешенным, быть дозволенным, быть приемлемым
    быть принятым, быть приведенным в исполнение; быть действенным, эффективным
    начинать двигаться, стартовать
    продаваться; продаваться, идти, уходить
    тратиться, уходить
    быть брошенным, пожертвованным
    переставать существовать, исчезать; быть потерянным, быть израсходованным; приходить к концу
    умирать, «покидать этот мир»
    не выдерживать, поддаваться; обрушиваться, валиться; ломаться; изнашиваться
    быть пораженным болезнью, гнить
    ослабевать, ухудшаться, сдавать
    идти, отправляться
    простираться, тянуться, пролегать, вести
    спариваться
    испражняться
    обращаться
    обращаться, начинать
    доводить; заканчивать
    доходить
    брать на себя
    доходить до предела; съедать, выпивать
    порождать, производить
    рисковать, ставить
    объявлять козыри; принять
    нести, переносить
    умещаться, помещаться; входить
    класть, ставить на определенное место; постоянно хранить; постоянно храниться
    переходить в собственность, доставаться, переходить в чьи-либо руки, под чей-либо контроль; переходить по наследству
    идти, уходить, расходоваться
    быть конституирующей частью; вести
    составлять, равняться
    охватывать, распространяться, достигать
    сохраняться; носиться; иметь покупательную способность
    делаться, становиться
    обращаться, превращаться
    достигнуть в следующий день рождения
    собираться
    исчезать, уходить окончательно
    умереть; погибнуть
    быть ослепленным
    быть разрушенным, потерянным, проигранным
    движение, хождение, ходьба; походка
    ретивость, горячность; напористость, энергичность; бодрость, живость; рвение
    энергичная деятельность; тяжелая, требующая напряжения работа
    происшествие; неожиданный поворот событий
    попытка
    соревнование, борьба; состязание на приз
    приступ, припадок
    глоток; порция
    бросок шара
    «Мимо»
    успех, успешное дело
    соглашение, сделка

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > went

  • 48 by

    1. preposition
    1) в пространственном значении указывает на: а) близость у, при, около; a house by the river дом у реки; а path by the river тропинка вдоль берега реки;
    б) прохождение мимо предмета или через определенное место мимо; we went by the house мы прошли мимо дома; we travelled by a village мы проехали через деревню
    2) во временном значении указывает на приближение к определенному моменту, сроку и т. п. к; by tomorrow к завтрашнему дню; by five o'clock к пяти часам; by then к тому времени
    3) указывает на автора; передается тв. или род. падежом: a book by Tolstoy книга, написанная Толстым, произведение Толстого; the book was written by a famous writer книга была написана знаменитым писателем
    4) указывает на средство передвижения; передается тв. падежом: by plane самолетом; by air mail воздушной почтой; авиапочтой
    5) указывает на причину, источник через, посредством, от, по; to know by experience знать по опыту; to perish by starvation погибнуть от голода
    6) указывает на меры веса, длины и т. п. в, на, по; передается тж. тв. падежом: by the yard в ярдах, ярдами; by the pound в фунтах, фунтами
    7) указывает на характер действия: by chance случайно; by the law по закону; by chute, by gravity самотеком
    8) указывает на соответствие, согласованность по; согласно; by agreement по договору; by your leave с вашего разрешения
    9) указывает на соотношение между сравниваемыми величинами на; by two years older старше на два года
    by George = ей-богу!
    by the way кстати, между прочим
    by and large в общем и целом, в общем
    2. adverb
    1) близко, рядом
    2) мимо; she passed by она прошла мимо
    by and by вскоре
    * * *
    (p) *
    * * *
    1) у, при, около 2) посредством 3) по
    * * *
    [ baɪ] adv. около, рядом, близко, мимо, согласно prep. при, у, около, близко к, рядом с, мимо, по, на, к, согласно pref. у, при, около, возле, рядом
    * * *
    айда-ко
    альфа-к
    беги-ко
    бегите-ко
    близ
    возле
    возьми-ко
    гай-до
    гляди-ко
    глянь-ко
    давай-ко
    давайте-ко
    дай-ко
    да-к
    до
    до-до
    ешь-ко
    здравствуй-ко
    иди-ко
    к
    карате-до
    к-к
    ко
    кос-до
    лет-до
    надень-ко
    на-до
    найди-ко
    на-ко
    ну-к
    ну-ко
    нут-ко
    о-к
    около
    переломись-ко
    погляди-ко
    погоди-ко
    поди-ко
    подумай-ко
    поиграй-ко
    пойдем-ко
    пойду-ко
    постой-ко
    при
    прими-ко
    пусть-ко
    путем
    путём
    смотри-ко
    стезей
    тишь-ко
    толь-ко
    трип-ко
    шляхом
    янус-к
    * * *
    1. предл. 1) у, при, около, возле, рядом с 2) а) вдоль, по б) сквозь в) к, по направлению, в направлении г) мимо 3) указывает на расстояние, пройденное или которое должно быть пройдено для достижения какой-л. точки 4) на 5) а) в течение б) к, не позже чем (указывает предельный срок) 6) в соответствии с, согласно, по 7) а) б) в, на, по 8) указывает на последовательность, следование друг за другом количественной группы, предметов и др. 9) на 2. нареч. 1) близко 2) мимо 3) внутрь, в дом, в офис (и т. п.)

    Новый англо-русский словарь > by

  • 49 allot space

    English-Russian media dictionary > allot space

  • 50 neck of the woods

    здесь, тут (особенное, специфическое, определенное место, где кто-либо часто появляется или живет)

    you'll never see him in this neck of the woods – ты никогда не увидишь его здесь

    Australian slang > neck of the woods

  • 51 holiday

    HOLIDAY, VACATION
    Существительные holiday и vacation, означающие 'отпуск, каникулы', отличаются друг от друга по употреблению. Vacation(s) употребляется только в применении к высшим учебным заведениям и судебным органам; holiday не имеет указанных ограничений. Holiday означает 'отпуск' (а также 'день отдыха'): he has a month's holiday и Sunday is a holiday. Holidays передается русским 'каникулы': summer (winter) holidays. Русскому 'поехать в отпуск' соответствуют to go on a holiday и to go for a holiday. To go for a holiday обычно употребляется в тех случаях, когда упоминается или подразумевается определенное место: to go for a holiday to the Crimea. См. также [ref dict="Difficulties (Ru-En)"]каникулы[/ref]

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > holiday

  • 52 vacation

    Отпуск
    * * *
    HOLIDAY, VACATION
    Существительные holiday и vacation, означающие 'отпуск, каникулы', отличаются друг от друга по употреблению. Vacation(s) употребляется только в применении к высшим учебным заведениям и судебным органам; holiday не имеет указанных ограничений. Holiday означает 'отпуск' (а также 'день отдыха'): he has a month's holiday и Sunday is a holiday. Holidays передается русским 'каникулы': summer (winter) holidays. Русскому 'поехать в отпуск' соответствуют to go on a holiday и to go for a holiday. To go for a holiday обычно употребляется в тех случаях, когда упоминается или подразумевается определенное место: to go for a holiday to the Crimea. См. также [ref dict="Difficulties (Ru-En)"]каникулы[/ref]

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > vacation

  • 53 privileged instruction

    eng.privileged instruction
    rus.команда привилегированная
    ukr.команда привілейована
    Команда с недопустимым кодом операции. Иногда при отладке ее вставляют в определенное место потока команд для того, чтобы в этом месте произошел останов.

    English-Russian dictionary of information security > privileged instruction

  • 54 команда привилегированная

    eng.privileged instruction
    rus.команда привилегированная
    ukr.команда привілейована
    Команда с недопустимым кодом операции. Иногда при отладке ее вставляют в определенное место потока команд для того, чтобы в этом месте произошел останов.

    English-Russian dictionary of information security > команда привилегированная

  • 55 neck of the woods

    здесь, тут (особенное, специфическое, определенное место, где кто-либо часто появляется или живет)

    you'll never see him in this neck of the woods – ты никогда не увидишь его здесь

    English-Russian australian expression > neck of the woods

  • 56 Покров церковный

     ♦ ( ENG veil, religions)
     (от лат. velum - занавес)
       головной убор женщин, отражающий их определенное место, статус или роль в римско-католической церкви. Традиционно послушницы носят белые, а сестры (монахини) - черные покровы.

    Westminster dictionary of theological terms > Покров церковный

  • 57 in sight

    "в поле зрения"
    Термин товарного рынка, означающий партию товара, которая должна быть поставлена в определенное место.

    Англо-русский словарь по инвестициям > in sight

  • 58 unplaceable

    English-Russian short dictionary > unplaceable

  • 59 self-contained entity

    1. независимый объект

     

    независимый объект
    Логический объект системы, который занимает определенное место в семиуровневой модели OSI, выполняет функции соответствующего ему уровня, имеет доступ к нижележащему уровню и обеспечивает услуги для вышележащего уровня.
    [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > self-contained entity

  • 60 feeder link

    1. фидерное соединение
    2. фидерная линия (в спутниковой связи)
    3. фидерная линия

     

    фидерная линия
    Радиолиния от земной станции, расположенной в определенном месте, до космической станции или обратно, передающая информацию для службы космической радиосвязи, не являющейся фиксированной спутниковой службой. Определенное место может быть в определенном пункте или в любом фиксированном пункте в пределах определенных зон.
    Примеры фидерных линий:
    - линия вверх для радиовещательного спутника;
    - линия вниз для спутника сбора данных или спутника исследования Земли;
    - линия вверх и линия вниз между береговой земной станцией и спутником в морской подвижной спутниковой службе.
    (Регламент радиосвязи, Ст.1, п.1.115).
    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    фидерная линия (в спутниковой связи)
    Высокоскоростная линия в сетях персональной спутниковой связи, связывающая между собой стационарные земные станциии и спутниковый ретранслятор.
    [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    фидерное соединение
    Канал, соединяющий фидерные порты коммутатора. Фидерное соединение обеспечивает передачу трафика для одной виртуальной ЛВС. 
    [ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > feeder link

См. также в других словарях:

  • Место ожидания на рулежной дорожке — 21. Место ожидания на рулежной дорожке определенное место на рулежной дорожке, предназначенное для остановки воздушных судов и транспортных средств перед ВПП... Источник: Приказ Минпромторга РФ от 30.12.2009 N 1215 Об утверждении нормативных… …   Официальная терминология

  • Место ожидания на рулежной дорожке — 21. Место ожидания на рулежной дорожке определенное место на рулежной дорожке, предназначенное для остановки воздушных судов и транспортных средств перед ВПП. Источник: РЭСА ЭА: Руководство по эксплуатационному содержанию аэродромов… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • МЕСТО — МЕСТО, места, мн. места, мест (местов неправ.), местам, ср. 1. только ед. Пространство, к рое занято или может быть занято кем чем н. «Под небом много места всем.» Лермонтов. Не осталось больше места. Внизу на странице есть место для примечания.… …   Толковый словарь Ушакова

  • МЕСТО СУДНА — Возвратиться на свое место занять назначенное место в строю, ордере. Дать место освободить, посторониться. Держаться на месте не иметь поступательного движения. Занять свое место в строю, ордере. Мелкое место район или участок моря, имеющий малые …   Морской словарь

  • МЕСТО КОРАБЛЯ СЧИСЛИМО-ОБСЕРВОВАННОЕ — место корабля, определенное по наблюдениям береговых предметов, но с учетом пройденного кораблем по курсу расстояния. При ведении прокладки отмечается треугольником с точкою в середине. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное… …   Морской словарь

  • Место ремонта судна — определенное в соответствии со Схемой место проведения технических и технологических работ по монтажу, ремонту, демонтажу или утилизации судов, иных плавательных средств на акваториях рек, водохранилищ и примыкающих к ним территориях… …   Официальная терминология

  • место — МЕСТО1, а, ср Пространство, занимаемое каким л. телом; свободное пространство, которое может быть заполнено кем , чем л. Живописное место. МЕСТО2, а, мн места, мест, ам, ср Пространство, занятое кем , чем л., на котором что л. происходит или что… …   Толковый словарь русских существительных

  • Место — I ср. 1. Пространство, которое занято или может быть занято кем либо или чем либо. отт. Специально устроенное для сидения или лежания пространство для одного лица в театре, поезде, ресторане и т.п. отт. Помещение для одного лица в гостинице, доме …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • место — а, мн. а/, мест, с. 1) Пространство, пункт, где что л. находится, происходит (находилось, происходило) или может находиться, происходить. Место сбора. Место жительства. Место происшествия. Место отдыха. Синонимы: простра/нство, то/ч …   Популярный словарь русского языка

  • Выдача без разрешения таможенного органа, утрата либо не доставление в определенное таможенным органом место находящихся под таможенным контролем товаров и (или) транспортных средств — влечет наложение административного штрафа на граждан, должностных лиц и юридических лиц в размере от одной второй до двукратного размера стоимости явившихся предметами административного правонарушения товаров и (или) транспортных средств с их… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Обсервованное место — место корабля (судна), определенное при плавании вблизи берегов путем наблюдения береговых предметов, нанесенных на карту, а при плавании в открытом море радиотехническими средствами или по наблюдениям небесных светил, искусственных спутников… …   Морской словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»