Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

(мини-)

  • 1 мини-юбка

    Русско-турецкий словарь > мини-юбка

  • 2 кабинет

    çalışma odası
    * * *
    м
    1) ( рабочий) çalışma odası; makam (odası)

    мини́стр при́нял их в своём кабине́те — bakan onları makamında kabul etti

    2) ( мебель) çalışma odası takımı

    кабине́т врача́ — kabine; muayenehane

    хими́ческий кабине́т — kimya laboratuvarı

    кабине́т мини́стров — kabine

    Русско-турецкий словарь > кабинет

  • 3 беседа

    konuşma,
    söyleşi,
    sohbet
    * * *
    ж
    konuşma; söyleşi; sohbet (тж. дружеская); görüşme (переговоры, встреча); mülakat (тж. интервью)

    литерату́рные бесе́ды — edebiyat sohbetleri

    провести́ бесе́ду — bir sohbet düzenlemek ( устроить собеседование), bir konuşma yapmak (поговорить; переговорить); mülakat yapmak ( взять интервью)

    он вы́зван мини́стром для бесе́ды — bakan tarafından söyleşmek için çağrıldı

    Русско-турецкий словарь > беседа

  • 4 заместитель

    м
    1) ( могущий заменить) yerine geçebilecek
    2) yardımcı; muavin

    замести́тель мини́стра — bakan yardımcısı

    замести́тель дире́ктора — müdür muavini

    Русско-турецкий словарь > заместитель

  • 5 заместительница

    ж
    1) ( могущий заменить) yerine geçebilecek
    2) yardımcı, muavin

    замести́тельница мини́стра — bakan yardımcısı

    замести́тельница дире́ктора — müdür muavini

    Русско-турецкий словарь > заместительница

  • 6 из

    = изо
    1) ( откуда)...dan

    выходи́ть и́з дому — evden (dışarı) çıkmak

    прие́хать из Ки́ева — Kiev'den gelmek

    пить из ча́шки — fincandan içmek

    выжима́ть сок из виногра́да — üzümün suyunu sıkmak

    друго́го вы́хода из пеще́ры не́ было — mağaranın başka çıkışı yoktu

    2) ( при указании на материал)...dan (yapılma / yapılmış)

    ста́туя из мра́мора — mermerden (yapılmış) heykel

    ма́сло де́лается из молока́ — tereyağı sütten yapılır

    дере́вня из ста дворо́в — yüz haneli köy

    кварти́ра из двух ко́мнат — iki odalı daire

    програ́мма из пяти́ пу́нктов — beş maddelik program

    обе́д из трёх блюд — üç kap yemek

    суп из потрохо́в — işkembe çorbası

    чай из Гру́зии — Gürcistan menşeli çay(lar)

    мини́стр из рабо́чих — işçi kökenli / asıllı bakan

    он из бе́дной семьи́ — yoksul bir ailedendir

    вы́йти из наро́да — halk içinden çıkmak

    он ро́дом из Москвы́ — aslen Moskovalıdır

    мыть из шла́нга — hortumla yıkamak

    его́ уби́ли из охо́тничьего ружья́ — onu av tüfeği ile vurdular

    соревнова́ния по стрельбе́ из винто́вки — tüfekle atış müsabakası

    6) (при указании на изменение, превращение)

    из зелёного цве́та стал си́ним — renk yeşilken mavi oldu

    поэ́та из него́ не вы́йдет — şair olamaz

    оте́ц хоте́л сде́лать из меня́ врача́ — babam beni doktor yapmak isterdi

    7) ( по причине)...dan; yüzünden

    из уваже́ния к кому-л.birine hürmeten

    из стра́ха пе́ред боле́знью — hastalık korkusundan

    из стра́ха пе́ред ва́ми — sizden korktuğundan

    из ре́вности — kıskançlık yüzünden

    8) (при указании на выделение кого-чего-л. из совокупности)...dan

    оди́н из них — onların / onlardan biri

    дво́е из вас — ikiniz

    са́мый ста́рший из бра́тьев — kardeşlerin en büyüğü

    чу́до из чуде́с — harikaların harikası

    9) (с предлогом "в")...dan

    из го́да в го́д — yıldan yıla, her geçen yıl

    ходи́ть из до́ма в дом — ev ev dolaşmak

    ••

    изо все́х сил — olanca gücüyle

    выбира́ть одно́ из двух — iki şıktan birini seçmek

    Русско-турецкий словарь > из

  • 7 окружение

    с

    литерату́рное окруже́ние — edebiyat ortamı

    мини́стр и его́ окруже́ние — bakan ve çevresindekiler

    его́ ближа́йшее окруже́ние — en yakın çevresindeki kişiler

    3) воен. çembere alma; kuşatma

    вы́йти из окруже́ния — çemberi yarmak

    попа́сть в окруже́ние — çembere düşmek

    4) в соч.

    капиталисти́ческое окруже́ние — kapitalist ülkelerle çevrili olma

    Русско-турецкий словарь > окружение

  • 8 переговоры

    мн.

    перегово́ры на у́ровне мини́стров — bakanlar düzeyinde yapılan görüşmeler

    Русско-турецкий словарь > переговоры

  • 9 передавать

    несов.; сов. - переда́ть
    1) vermek; teslim etmek; iletmek

    переда́й мне, пожа́луйста, соль — lütfen şu tuzluğu verir misin?

    прочита́й э́то и переда́й други́м — oku ve (başkalarına) okut

    да́нное сло́во не передаёт э́того отте́нка — bu kelime bu inceliği veremiyor

    он переда́л премье́р-мини́стру посла́ние президе́нта — başbakana cumhurbaşkanının mesajını iletti

    2) (предоставлять, отдавать в распоряжение) devretmek, aktarmak

    переда́ть власть кому-л. — iktidarı birine devretmek / aktarmak

    передава́ть кому-л. свои́ полномо́чия — yetkisini birine devretmek / aktarmak

    передава́ть кого-л. в ру́ки правосу́дия — adalete teslim etmek

    он переда́л кома́ндование своему́ замести́телю — kumandayı vekiline bıraktı

    передаём сло́во Петро́ву — sözü Petrov'a bırakıyoruz

    переда́ть кому-л. свое пра́во на... — hakkını devretmek

    3) (знания, навыки и т. п.) aktarmak
    4) ( сообщать) haber vermek, bildirmek; söylemek; anlatmak ( рассказывать)

    не могу́ переда́ть, как я смути́лся — nasıl bozulduğumu anlatamam

    переда́й ма́тери, что я здоро́в — anneme iyi olduğumu söyle

    передава́й ему́ приве́т — ona selam söyle

    передава́й ему́ приве́т от меня́ — ona selamımı söyle

    он передава́л тебе́ приве́т — sana selamı var

    как передает аге́нтство,... — ajansın haber verdiğine / bildirdiğine göre...

    пе́реданное аге́нтством сообще́ние — ajansın verdiği haber

    а́втор суме́л переда́ть действи́тельность свое́й эпо́хи / своего́ вре́мени — yazar, çağının gerçekliğini verebildi

    передава́ть конце́рт по ра́дио — konseri radyodan yayınlamak

    де́ло пе́редано арби́тру — dava hakeme havale edildi

    6) (по радио и т. п.) yayınlamak
    7) (болезнь, инфекцию) geçirmek, bulaştırmak, yaymak
    8) разг. ( переплачивать) fazla vermek / ödemek

    Русско-турецкий словарь > передавать

  • 10 поездка

    yolculuk,
    gezi
    * * *
    ж
    gezi, yolculuk; gidiş; turne (гастрольная, предвыборная и т. п.)

    туристи́ческая пое́здка — turistik yolculuk; şehir turu ( по городу)

    расхо́ды, свя́занные с пое́здкой в о́ба конца́ — gidiş geliş giderleri

    отпра́виться в пое́здку по стране́ — yurt gezisine çıkmak

    во вре́мя мое́й после́дней пое́здки в Баку́ — Baku'ya son gidişimde

    пое́здка мини́стра иностра́нных дел во Фра́нцию — Dışişleri Bakanının Fransa gezisi

    Русско-турецкий словарь > поездка

  • 11 пока

    1) нареч. şimdilik; henüz

    э́того пока́ доста́точно — şimdilik bu kadarı yeter

    (э́то) пока́ не изве́стно — henüz belli değil

    пока́ есть вре́мя,... — henüz vakit varken...

    на́до сде́лать э́то, пока́ не по́здно — bunu geç kalmadan yapmalı

    он пока́ не прие́хал — henüz / daha gelmedi

    я пока́ ещё не реши́л — daha bir karar vermedim

    2) союз ( в то время как)...dıkça;...dığı sürece

    пока́ су́дно швартова́лось, у нас бы́ло 15 мину́т свобо́дного вре́мени — gemi rıhtıma yanaşadursun 15 dakika vaktimiz vardı

    как же он вы́рос, пока́ я его́ не ви́дел! — ne kadar da büyümüş ben (onu) görmiyeli!

    3) союз ( до тех пор как)...ıncaya /...ana kadar / dek;...madan

    я рабо́тал, пока́ не уста́л — yorulana kadar çalıştım

    пока́ существу́ет госуда́рство,... — devlet varolduğu sürece / varoldukça

    (до тех по́р) пока́ не бу́дет сформиро́ван но́вый кабине́т (мини́стров) — yeni kabine kurulana dek

    пока́ не похолода́ло,... — havalar soğumadan...

    пока́ ты побре́ешься, за́втрак бу́дет гото́в — sen tıraş olana kadar kahvaltı hazır olacak

    ••

    пока́ (что) всё — şimdilik bu kadar

    ну, пока́! — haydi Allahaısmarladık! haydi güle güle!

    Русско-турецкий словарь > пока

  • 12 приводить

    несов.; сов. - привести́

    кто привёл его́ сюда́? — onu buraya getiren kim?

    тропи́нка приведёт вас к опу́шке — patika sizi orman kenarına götürür

    3) врз götürmek, ulaştırmak, vardırmak

    э́то приведёт нас к це́ли — bu bizi hedefimize götürecek / vardıracak

    к чему́ э́то приведёт? — bunun sonu nereye varır?

    привести́ ма́ссы в движе́ние — yığınları harekete geçirmek

    привести́ кого-л. к вла́сти — iktidara getirmek

    пока́занный спортсме́ном результа́т привёл его́ к побе́де — aldığı derece sporcuyu galibiyete ulaştırdı

    привести́ кого-л. к понима́нию происходя́щего — birini olup bitenlerin anlayışına vardırtmak

    э́то неизбе́жно приведёт вас к вопро́су о... — bu, kaçınılmaz olarak sizi...dığı /...ması konusuna ulaştırır

    4) düşürmek; vermek

    приводи́ть кого-л. в у́жас — dehşete düşürmek, birini dehşet vermek

    приводи́ть что-л. в гото́вность — hazır duruma getirmek

    приводи́ть что-л. в исполне́ние — yerine getirmek, gerçekleştirmek

    приводи́ть пригово́р в исполне́ние — hükmü infaz etmek

    6) yol açmak, neden olmak; götürmek

    приводи́ть к негати́вным после́дствиям — olumsuz sonuçlara yol açmak

    э́то привело́ его́ к заблужде́нию — bu onu yanılgıya götürdü

    7) göstermek; vermek; aktarmak

    привести́ цита́ту — bir alıntı vermek

    привести́ пе́речень чего-л.listesini vermek

    приведем отры́вок из э́той главы́ — bu bölümden bir parça aktaralım / verelim

    приво́дим по́лный перево́д э́той статьи́ — yazının tüm çevirisini veriyoruz

    приво́дим за́пись бесе́ды на́шего корреспонде́нта с мини́стром — muhabirimizin Bakanla yaptığı mülakatı (aşağıda) sunuyoruz

    выступа́вший не привел никаки́х цифр — konuşan hiç rakam vermedi

    привести́ приме́ры — örnek vermek

    приводи́ть кого-что-л. в ка́честве приме́ра — örnek (olarak) göstermek

    он не привел ни еди́ного фа́кта — tek bir olay dahi göstermedi

    привести́ до́вод / доказа́тельство — bir kanıt göstermek / getirmek

    ••

    привести́ кого-л. в себя́ — врз kendine getirmek

    Русско-турецкий словарь > приводить

  • 13 проводить

    I несов.; сов. - провести́

    проводи́ть суда́ по каналу — gemileri kanaldan geçirmek

    вас проведу́т по всему́ го́роду — size tüm kenti gezdirecekler

    2) gezdirmek; dolaştırmak

    провести́ ладо́нью по лбу — elini alnında gezdirmek

    3) ( обозначать) çizmek

    провести́ черту́ — bir çizgi çizmek / çekmek

    провести́ границу по бе́регу реки́ — sınırı nehir kıyısından geçirmek

    4) yapmak, kurmak ( сооружать); döşemek, çekmek (прокладывать, тянуть)

    проводи́ть желе́зную доро́гу — bir demiryolu yapmak / döşemek

    в дере́вню провели́ электри́чество — köye elektrik getirildi

    дире́ктор провёл на фе́рму газ — müdür çiftliğe havagazı getirtti

    5) ( добиваться утверждения) geçirmek; çıkarmak; kabul ettirmek

    провести́ законопрое́кт через парла́мент — yasa tasarısını parlamentodan geçirmek

    провести́ свое предложе́ние — önerisini kabul ettirmek

    6) ( осуществлять) yapmak, düzenlemek; uygulamak

    проводи́ть интере́сные наблюде́ния — ilginç gözlemlerde bulunmak

    предложе́ние провести́ матч / встре́чу — maç teklifi

    проводи́ть поли́тику ми́ра — barış politikası gütmek / izlemek

    прави́тельства, проводя́щие поли́тику ра́совой дискримина́ции — ırk ayırımı politikasını uygulayan hükumetler

    провести́ ми́тинг — bir miting yapmak / düzenlemek

    проводи́ть перегово́ры — görüşmeler yapmak, görüşmelerde bulunmak

    премье́р-мини́стр провел пресс-конфере́нцию — başbakan bir basın toplantısı yaptı

    проводи́ть кампа́нию — bir kampanya yürütmek

    7) ( время) geçirmek

    где он прово́дит свобо́дное вре́мя? — boş zamanlarını nerede geçiriyor?

    как он прово́дит свобо́дное вре́мя? — boş zamanlarını nasıl değerlendiriyor?

    Но́вый год проведе́м вме́сте — yılbaşını birlikte geçiririz

    8) тк. несов. iletmek, geçirmek

    стекло́ не прово́дит электри́чество — cam elektrik geçirmez

    9) разг. ( обманывать) aldatmak, yutturmak

    его́ не проведе́шь — onu aldatamazsın, ona yutturamazsın, oyuna gelmez, zokayı yutmaz

    II сов., см. провожать

    Русско-турецкий словарь > проводить

  • 14 совет

    tavsiye
    * * *
    ж
    1) ( наставление) tavsiye, öğüt

    по его́ сове́ту — onun tavsiyesi üzerine

    дать сове́т кому-л. — öğüt / akıl vermek

    обрати́ться за сове́том к кому-л.birine akıl danışmak

    получи́ть сове́т — öğüt almak

    семе́йный сове́т — aile meclisi

    3) kurul, konsey

    Сове́т безопа́сности — Güvenlik Kurulu

    Сове́т экономи́ческой взаимопо́мощи — Ekonomik Yardımlaşma Konseyi

    Сове́т Мини́стров СССР — SSCB Bakanlar Kurulu

    Русско-турецкий словарь > совет

  • 15 сопровождать

    несов.; сов. - сопроводи́ть
    1) refakat etmek; eşlik etmek

    мини́стр и сопровожда́ющие его́ ли́ца — bakan ve beraberindekiler

    сопровожда́ть карава́н судо́в — gemi kafilesine refakat etmek

    2) перен. beraberinde / yanında olmak

    э́та кни́га сопровожда́ла его́ во всех пое́здках — bu kitap yaplığı gezilerde hep beraberindeydi

    3) в соч.

    их сопровожда́ли кри́ками — arkalarından bağrılıyordu

    сопровожда́ть свою́ речь же́стами — konuşurken elkol hareketleri yapmak

    сопроводи́ть заявле́ние спра́вкой — dilekçeye bir ilmühaber iliştirmek

    5) муз. eşlik / refakat etmek

    Русско-турецкий словарь > сопровождать

  • 16 состав

    м
    1) врз bileşim; kadro, personel

    кла́ссовый соста́в населе́ния — nüfusun sınıfsal bileşimi

    слова́рный соста́в языка́ — dilin kelime kadrosu

    хими́ческий соста́в воды́ — suyun kimyasal bileşimi

    офице́рский соста́в а́рмии — ordunun subay kadrosu

    назе́мный соста́в — ав. yer personeli

    э́тот райо́н вхо́дит в соста́в Швейца́рии — bu bölge İsviçre arazisindendir

    гру́ппа / кома́нда постоя́нного соста́ва — daimi kadrolu ekip

    подразделе́ние в соста́ве двух батальо́нов — iki taburluk bir askeri birlik

    батальо́н непо́лного соста́ва — eksik mevcutlu tabur

    кома́ндный соста́в вооружённых сил страны́ — ülkenin ordu komuta kadroları

    объяви́ть соста́в прави́тельства — hükumeti açıklamak

    войти́ в соста́в прави́тельства — hükumete girmek

    вы́йти из соста́ва прави́тельства — hükumetten çekilmek / ayrılmak

    прави́тельство, в соста́ве кото́рого два́дцать мини́стров — bileşiminde yirmi bakan bulunan bir hükumet

    включи́ть в соста́в кома́нды — спорт. takımın kadrosuna almak

    кома́нда бу́дет выступа́ть / игра́ть в по́лном соста́ве — takım tam kadro ile oynayacak

    си́льный соста́в (актёров)kuvvetli bir kadro

    пье́са идёт в хоро́шем соста́ве исполни́телей — piyes / oyun iyi bir kadro ile oynanıyor

    что вхо́дит в соста́в э́той зубно́й па́сты? — bu diş macununun bileşimine neler girer?

    2) ж.-д. katar, tren

    това́рный соста́в — yük katarı, marşandiz

    ••

    соста́в преступле́ния юр.suç unsuru

    жюри́ в соста́ве пяти́ челове́к — beş kişilik jüri, beş kişiden oluşan / kurulu jüri

    Русско-турецкий словарь > состав

  • 17 страна

    ж

    Страна́ Советов — Sovyetler ülkesi

    стра́ны чле́ны СЭВ — EYK üyesi ülkeler

    стра́ны экспортёры не́фти — petrol ihracatçısı ülkeler

    мини́стр вы́ехал в пое́здку по стране́ — bakan yurtiçi geziye çıktı

    стран-сателли́т — uydu ülke

    ••

    страна́ чуде́с — harikalar ülkesi / diyarı

    стра́ны све́та — ana yönler

    Русско-турецкий словарь > страна

  • 18 тогдашний

    o zamanki,
    zamanın
    * * *
    разг.
    o zamanki; zamanın

    тогда́шняя обстано́вка / ситуа́ция — o zamanki durum

    тогда́шний мини́стр просвеще́ния — zamanın eğitim bakanı

    Русско-турецкий словарь > тогдашний

  • 19 удостаиваться

    layık görülmek
    * * *
    несов.; сов. - удосто́иться
    1) değer / layık görülmek; almak

    удосто́иться награ́ды — ödüle değer görülmek

    удосто́иться похвалы́ — övgüye mazhar olmak

    ••

    он не удосто́ился че́сти быть мини́стром — ирон. bakan olmak şerefine nail olmadı

    Русско-турецкий словарь > удостаиваться

  • 20 уровень

    seviye
    * * *
    м, врз
    düzey, seviye; hiza

    у́ровень воды́ — suyun düzeyi

    у́ровень разви́тия производи́тельных сил — üretici güçlerin gelişim düzeyi

    у́ровень обще́ственного созна́ния — toplumsal bilinç düzeyi

    подня́ть что-л. на у́ровень, превыша́ющий сре́дние мировы́е показа́тели — dünya ortalamalarının üzerine çıkarmak

    у́ровень цен — fiyat seviyesi

    жи́зненный у́ровень — yaşam düzeyi

    встре́ча / совеща́ние на вы́сшем у́ровне — zirve toplantısı

    перегово́ры на у́ровне мини́стров — bakanlar düzeyinde (yapılan) görüşmeler

    ••

    вода́ уже́ в у́ровень с о́кнами — sular pencerelerin hizasına yükselmiş bulunuyor

    идти́ в у́ровень с ве́ком — zamana ayak uydurmak

    Русско-турецкий словарь > уровень

См. также в других словарях:

  • Мини-Мы — (вариант: Мини Ми, англ.  Mini Me, букв. «мини я»)  один из персонажей серии фильмов «Остин Пауэрс» в исполнении Верна Тройера, клон доктора Зло. Мини Мы впервые появился во втором фильме, «Остин Пауэрс: Шпион, который меня… …   Википедия

  • Мини-Ми — Мини Мы (вариант: Мини Ми, англ. Mini Me, букв. «мини я»)  один из персонажей серии фильмов «Остин Пауэрс» в исполнении Верна Тройера, клон доктора Зло. Мини Мы впервые появился во втором фильме, «Остин Пауэрс: Шпион, который меня соблазнил».… …   Википедия

  • Мини-Я — Мини Мы (вариант: Мини Ми, англ. Mini Me, букв. «мини я»)  один из персонажей серии фильмов «Остин Пауэрс» в исполнении Верна Тройера, клон доктора Зло. Мини Мы впервые появился во втором фильме, «Остин Пауэрс: Шпион, который меня соблазнил».… …   Википедия

  • Мини Ми — Мини Мы (вариант: Мини Ми, англ. Mini Me, букв. «мини я»)  один из персонажей серии фильмов «Остин Пауэрс» в исполнении Верна Тройера, клон доктора Зло. Мини Мы впервые появился во втором фильме, «Остин Пауэрс: Шпион, который меня соблазнил».… …   Википедия

  • Мини Мы — (вариант: Мини Ми, англ. Mini Me, букв. «мини я»)  один из персонажей серии фильмов «Остин Пауэрс» в исполнении Верна Тройера, клон доктора Зло. Мини Мы впервые появился во втором фильме, «Остин Пауэрс: Шпион, который меня соблазнил». Когда… …   Википедия

  • Мини Я — Мини Мы (вариант: Мини Ми, англ. Mini Me, букв. «мини я»)  один из персонажей серии фильмов «Остин Пауэрс» в исполнении Верна Тройера, клон доктора Зло. Мини Мы впервые появился во втором фильме, «Остин Пауэрс: Шпион, который меня соблазнил».… …   Википедия

  • Мини — «Мини»  приставка, означающая обычно небольшой размер, миниатюрность (см. также Миниатюра (значения)) Mini  марка автомобилей, выпускающаяся в Великобритании с 1959 года по настоящее время Мини альбом Мини футбол Миникомпьютер Мини юбка …   Википедия

  • мини-... — ( …   Словарь иностранных слов русского языка

  • мини — см. маленький Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. мини сущ. • маленький • махонький …   Словарь синонимов

  • МИНИ — [англ. mini] очень короткий (напр., о женской одежде). См. МИДИ, МАКСИ. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. МЕНЕВИС, МЕНЕС, МИНИ Египетское божество, основатель Мемса. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А …   Словарь иностранных слов русского языка

  • мини — миниатюрный в маркировке изделий в маркировке Источник: http://www.bamz.su/ru/catalog/one tovar/1 42 12 53.html Пример использования БКО 50 мини …   Словарь сокращений и аббревиатур

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»