-
41 calendar
1. сущ.1) общ. календарь, летосчисление2) общ. календарь (указатель дней, недель и т. п. в соответствии с принятым летосчислением; обычно на один год)calendar month [year\] — календарный месяц [год\]
See:3) общ. справочник, указательSyn:4) общ. опись, инвентарь; указатель; реестр; список; переченьSyn:5) общ. расписание, список дел (список запланированных встреч, мероприятий, общественных событий и т. п.)I have you on my calendar for next Monday. — Я встречаюсь с вами в следующий понедельник.
the political [school, sporting\] calendar — календарь политических событий [школьных, спортивных мероприятий\]
See:6) юр. список дел (назначенных к слушанию) ( в последовательности их рассмотрения)7) пол., амер. календарь (список законопроектов, резолюций и т. п. в порядке их постановки на обсуждение законодательным органом)See:consent calendar, corrections calendar, discharge calendar, house calendar, private calendar, union calendar, Senate legislative calendar, Senate executive calendar, calendar Wednesday8) обр., брит. ежегодник университета [колледжа\] (с расписанием лекций, правилами распорядка и т. п.)2. гл.1) общ. регистрировать, вносить (в список, указатель, справочник)They could calendar this case for discussion at a future hearing. — Они могли бы внести это дело в список дел для обсуждения на последующих заседаниях.
Syn:2) общ. составлять (расписание, индекс, указатель, список дел и т. п.)I should try to calendar some of next year's activities. — Я должен составить расписание некоторых мероприятий на будущий год.
Syn:
* * *
1) календарь, расписание выпуска новых ценных бумаг; 2) список ценных бумаг, которые будут предложены для продажи.* * *. Список новых эмиссий, которые вскоре должны поступить в обращение . Инвестиционная деятельность . -
42 campaign
1. сущ.1) воен. поход, операция, (военная) кампания (крупномасштабная, заранее спланированная военная операция в некотором географическом районе, ограниченная по сроку)2) пол. (общественная) кампания (комплекс последовательных общественных мероприятий по достижению определенной цели)The government has lounched a campaign against drunken drivers. — Правительство начало кампанию по борьбе c проблемой вождения в нетрезвом виде.
See:3) марк. маркетинговая [рекламная\] кампания (комплекс мероприятий по продвижению определенного товара на определенном рынке)campaign strategy — стратегия проведения [ведения\] кампании
Toyota campaign — рекламная кампания марки "Тойота"
to develop a( n) (advertising) campaign — разрабатывать рекламную кампанию
to carry on [conduct, wage\] a campaign — проводить кампанию
to launch [mount, organize\] a campaign — запускать [организовывать\] кампанию
Syn:See:campaign build-up, advocacy campaign, brand-image campaign, blitz campaign, campaign identity, campaign theme, multimedia campaign, collective campaign, communications campaign, direct mail campaign, hard-sell campaign, soft-sell campaign, imaginative campaign, institutional campaign, launch campaign, low-key campaign, massive campaign, major campaign, test campaign, point-of-purchase campaign, premium campaign, sampling campaign, teaser campaign, tie-in campaign, campaign profile4) пол. политическая кампания, предвыборная кампания ( партии или конкретного кандидата)election [electoral, electorial\] campaign — предвыборная (избирательная) кампания
campaign for the president — президентская выборная кампания; кампания по избранию на пост президента
slander [smear\] campaign — кампания по очернению (конкурента)
See:5) с.-х. страда, кампания, рабочий сезон6) тех. срок службы ( агрегата)2. гл.марк., пол. проводить кампанию (рекламную, военную, общественную, политическую и т. п.)They are campaigning for the abolition of the death penalty [against the death penalty\]. — Они проводят кампанию за отмену смертной казни [против смертной казни\].
She is campaigning on the issue of more money for the school system. — Она проводит кампанию за выделение больших средств на систему школьного образования.
* * *. . Словарь экономических терминов .* * *комплекс рекламных и сопутствующих мероприятий в пользу товара или услуги, направленных на выполнение поставленной задачи -
43 special event insurance
страх. страхование особых мероприятий* (комплексное страхование, включающее страхование ответственности и имущества на время проведения концертов, спортивных мероприятий, конференций, выставок, а также различных праздничных мероприятий, таких как свадьбы, празднование юбилея и др.; обычно включает страхование ответственности за нанесение материального ущерба и телесных повреждений третьим лицам во время проведения мероприятия, страхование различного имущества на время проведения мероприятия, а также страхование от убытков, связанных с отменой мероприятия по непредвиденным обстоятельствам)See:Англо-русский экономический словарь > special event insurance
-
44 environmental planning
• экологическое планирование; планирование мероприятий по охране окружающей среды; планирование с учетом экологических факторов• экологическое планирование; планирование с учетом экологических факторов; планирование мероприятий по охране окружающей среды
* * *
* * *
-
45 action sheet
1) Военный термин: карта мероприятий (напр. при контроле работы аппаратуры), перечень мероприятий (напр. при контроле работы аппаратуры)2) Сахалин Ю: операционная карта, план мероприятий -
46 conservation project
1) Медицина: проект по охране природы (комплекс мероприятий)3) Экология: комплекс мероприятий по охране природы -
47 economic package
1) Экономика: комплекс мероприятий в области экономики, комплекс мероприятий в области экономической политики государства2) Дипломатический термин: (policy) комплекс мероприятий в области экономической политики государства3) Политика: пакет предложений по экономическим вопросам4) Деловая лексика: комплекс мер экономической политики -
48 economic policy package
1) Экономика: комплекс мероприятий в области экономической политики, комплекс мероприятий в области экономической политики государства2) Бухгалтерия: комплекс мероприятий в экономической политике3) Политика: пакет предложений по экономическим вопросам4) Деловая лексика: комплекс мер экономической политикиУниверсальный англо-русский словарь > economic policy package
-
49 package of measures
1) Общая лексика: серия мероприятий (AD), комплекс мероприятий2) Юридический термин: комплекс мер3) Экономика: пакет мероприятий4) Политика: пакет мер (ряд мер, принятых комплексно) -
50 salami tactics
[sə'lɑːmɪˌtæktɪks]1) Общая лексика: тактика поэтапных мероприятий, постепенного урезывания гражданских прав, ликвидация по одному (противников)2) Американизм: тактика поэтапных мероприятий (особ. постепенного урезывания гражд. прав), постепенное отсекание нежелательных элементов (от организации и т.п.), ликвидация по одному (противников и т.п.)3) Дипломатический термин: тактика поэтапных мероприятий (особ. постепенного урезывания гражданских прав) -
51 valorization
[ˌvæləraɪ'zeɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: валоризация, повышение цены, путём государственных мероприятий2) Экономика: повышение ценности, ревалоризация, ревальвация, установление цены путём государственных мероприятий, установленные цены (путём государственной санкции), ревалоризация (валюты)3) Бухгалтерия: установление цены (путём государственной санкции)4) Дипломатический термин: повышение ценности (валюты), искусственное поддержание цены (государством или картелем)5) Металлургия: искусственное повышение цен (на ископаемое)6) Банковское дело: повышение ценности валюты7) Деловая лексика: установление цены путём государственной санкции8) Макаров: повышение цены (особ. путём гос. мероприятий) -
52 deal
I1. noun1) некоторое количество; there is a deal of truth in it в этом есть доля правды; a great deal of много; a great deal better гораздо лучше2) сделка; соглашение; to do (или to make) a deal with smb. заключить сделку с кем-л.3) обхождение, обращение4) cards сдача5) правительственный курс, система мероприятий; New Deal amer. hist. 'новый курс' (система экономических мероприятий президента Ф. Рузвельта)2. verb(past and past participle dealt)1) раздавать, распределять (обыкн. deal out)2) cards сдавать3) наносить (удар); причинять (обиду)4) торговать (in чем-л.); вести торговые дела (with с кем-л.)5) быть клиентом, покупать в определенной лавке (at, with)6) общаться, иметь дело (с кем-л.); to refuse to deal with smb. отказываться иметь дело с кем-л.7) вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with); to deal with a problem разрешать вопрос; to deal with an attack отражать атаку8) обходиться, поступать; to deal honourably поступать благородно; to deal generously (cruelly) with (или by) smb. обращаться великодушно (жестоко) с кем-л.9) принимать меры (к чему-либо); бороться; to deal with fires бороться с пожарамиII1. noun1) еловая или сосновая доска определенного размера, дильс2) хвойная древесина2. adjectiveсосновый или еловый (о древесине); из дильса* * *1 (n) сделка; соглашение2 (v) иметь дело* * *1) раздавать 2) сделка, дело* * *[ diːl] n. сделка, дело; обхождение, обращение; соглашение; некоторое количество, часть, большое количество; сдача карт; система мероприятий; сосновая доска определенного размера, еловая доска определенного размера, хвойная древесина v. распределять, раздавать, выдавать; сдавать карты; торговать, вести торговые дела, быть клиентом; иметь дело, вести дело; ведать, рассматривать вопрос; обходиться, поступать, принимать меры* * *боротьсяведатьдильсколичествонаноситьобращениеобходитьсяобхождениеобщатьсяпоступатьпричинятьраздаватьраспределятьрассматриватьсделкасоглашениеторговатьтрактоватьчасть* * *I 1. сущ. 1) некоторое количество (сравни рус. доля) 2) карт. раздача (как процесс и как круг игры) 2. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - dealt 1) а) раздавать, давать; распределять (часто в сочетании deal out) б) карт. сдавать, раздавать; принимать игрока в игру, принимать ставку (также в варианте deal in) 2) а) вести дела (в частности, торговые) с кем-л. б) общаться, иметь дело в) вести дело, рассматривать вопрос, решать задачу; принимать меры г) разрешать вопрос, справляться с трудностями и т.п. II сущ. 1) доска; амер. брус 2) древесина (обычно хвойная) -
53 worker health and safety plan
программа мероприятий по гигиене и охране труда; программа мероприятий по гигиене труда и технике безопасности; программа мероприятий по охране труда. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > worker health and safety plan
-
54 preventive medicine unit
PMU, preventive medicine unit————————PREMEDU, preventive medicine unit————————PREVMEDU, preventive medicine unitEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > preventive medicine unit
-
55 SAO
SAO, security assistance officeуправление [отдел] по оказанию помощи в обеспечении безопасности————————SAO, security assistance officer————————SAO, security assistance organization————————SAO, selected attack option————————SAO, senior accountant officer————————SAO, single airlift organization————————SAO, social actions office————————SAO, social actions officer————————SAO, special activities officeуправление [отдел] специальных мероприятий————————SAO, special air operations————————SAO, staff administrative officeадминистративный отдел [отделение] штаба————————SAO, support air observation————————SAO, survivor's assistance office————————SAO, survivor's assistance officer————————SAO, systems analysis officeуправление [отдел] системного анализаEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > SAO
-
56 community
[kəˈmju:nɪtɪ]agricultural community сельская община agricultural community сельскохозяйственные круги agricultural community фермеры community: business community деловые круги children's community детский дом, школа-интернат; детский городок community государство community группа населения community местность, населенный пункт, округа; микрорайон; жители микрорайона community (the community) общество; the interests of the community интересы общества community общество community община community общность, общность имущества community общность; community of goods общность владения имуществом community общность community объединение, сообщество community объединение community группа лиц, объединенных какими-л. признаками; объединение, сообщество; national communities национальные образования; world community мировое сообщество community содружество community сообщество Community: Community: community arrangement for relief from duty соглашение о таможенных льготах для стран Европейского экономического сообщества community: community: community attr. общественный; community centre здание или помещение для проведения культурных и общественных мероприятий; community theatre амер. непрофессиональный (любительский) театр Community: Community: community driving licence водительские права Европейского экономического сообщества community: community: community of estate общность владения имуществом Community: Community: at community level в рамках Европейского экономического сообщества community: community: business community деловые круги community: community attr. общественный; community centre здание или помещение для проведения культурных и общественных мероприятий; community theatre амер. непрофессиональный (любительский) театр community: community of estate общность владения имуществом community общность; community of goods общность владения имуществом community: community of goods общность владения имуществом community of goods общность имущества community of goods in marriage общность владения имуществом в браке community of interest общность интересов community of interests общность интересов community of nations сообщество наций community of property общность владения имуществом community of property by agreement общность владения имуществом по соглашению community: community attr. общественный; community centre здание или помещение для проведения культурных и общественных мероприятий; community theatre амер. непрофессиональный (любительский) театр compulsory community of property принудительная общность имущества financial community финансовые круги human factors community специалисты по инженерной психологии industrial community промышленные круги community (the community) общество; the interests of the community интересы общества international community международное сообщество legal community правовое сообщество local community местная община mercantile community торговое сообщество community группа лиц, объединенных какими-л. признаками; объединение, сообщество; national communities национальные образования; world community мировое сообщество national community национальная община receiving community принимающая группа religious community религиозное общество urban community город community группа лиц, объединенных какими-л. признаками; объединение, сообщество; national communities национальные образования; world community мировое сообщество -
57 user
- потребитель
- пользователь системы телеобработки данных (вычислительной сети)
- пользователь системы обработки информации
- пользователь информации
- пользователь (информационной системы)
- пользователь
- персонал потребителя
- меню пользователя
- абонент
абонент
пользователь
Лицо (группа лиц, организация), имеющее право на пользование услугами вычислительной системы.
[ http://www.morepc.ru/dict/term14075.php]
абонент
пользователь
user
1. Физическое лицо, учреждение или компания, пользующиеся услугами, предоставляемыми компьютерными или телекоммуникационными системами. При переводе на русский язык слово user имеет два значения, различие между которыми определяется практикой заказа услуг. Термин “абонент” чаще употребляют, когда речь идет о владельце средств связи и лицах, вносящих абонентскую плату за использование каналов связи. Термин “пользователь” ближе к понятию конечный потребитель услуг и отражает активный характер использования системы: организация сеансов связи, ведение диалога с системой и т.п.
2. Терминалы, компьютеры или датчики, которые могут обмениваться информацией друг с другом через сеть связи.
3. Процессы, программы, принадлежащие одной системе, но использующие ресурсы другой системы.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
абонент
party
Участник сеанса связи или сторона, принимающая (передающая) вызов.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
абонент
subscriber
Пользователь, имеющий право доступа к системе связи или передачи информации.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
абонент
Устройство, юридическое лицо, физическое лицо, имеющее право на взаимодействие с информационным объектом, предоставляющим услуги - системой, сетью, комплексом [http://www.rol.ru/files/dict/internet/].
[ http://www.morepc.ru/dict/]
абонент
Лицо или учреждение, получившее после авансового платежа право пользования на определенный срок (абонемент) услугами, предоставляемыми выдавшей абонемент организации.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]Тематики
- информационные технологии в целом
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
меню пользователя
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
персонал потребителя
Оперативный и оперативно-ремонтный персонал потребителя или объекта даже при наличии аварийного освещения должен быть снабжен переносными электрическими фонарями с автономным питанием.
Обо всех неисправностях в работе установок рекламного освещения и повреждениях (мигание, частичные разряды и т.п.) оперативный или оперативно-ремонтный персонал потребителя обязан немедленно сообщить об этом своим руководящим работникам и принять меры к их устранению.
[ПТЭЭП - Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей]
Персонал потребителя, обслуживающий трансформаторы, обязан поддерживать соответствие между напряжением сети и напряжением, установленным на регулировочном ответвлении.
[ПТЭЭП - Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей]
EN
пользователь
Пользователями платежной системы являются как участники, так и клиенты, которым они предоставляют платежные услуги. См. также клиент, прямой участник, прямой участник/член, непрямой участник/член, участник/член.
[Глоссарий терминов, используемых в платежных и расчетных системах. Комитет по платежным и расчетным системам Банка международных расчетов. Базель, Швейцария, март 2003 г.]Тематики
EN
пользователь
Некто (или нечто), выдающий команды и сообщения информационной системе и получающий сообщения от информационной системы.
[ ГОСТ 34.320-96]Тематики
EN
пользователь информации
Субъект, пользующийся информацией, полученной от ее собственника, владельца или посредника в соответствии с установленными правами и правилами доступа к информации либо с их нарушением [5].
[ ГОСТ Р 50922-96]
[ОСТ 45.127-99]
пользователь информации
потребитель информации
Субъект, обращающийся к информационной системе или к посреднику за получением необходимой ему информации и пользующийся ею.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
пользователь системы обработки информации
Юридическое или фактическое лицо, применяющее систему обработки информации.
[ ГОСТ 15971-90]Тематики
EN
пользователь системы телеобработки данных (вычислительной сети)
пользователь
Юридическое или фактическое лицо, пользующееся услугами, предоставляемыми системой телеобработки данных (вычислительной сетью).
[ ГОСТ 24402-88]Тематики
Синонимы
EN
потребитель
Гражданин, получающий, заказывающий либо имеющий намерение получить или заказать услуги для личных нужд.
[ ГОСТ Р 50646-94]
потребитель
Получатель продукции, предоставляемой поставщиком.
Примечания
1 В контактной ситуации потребитель может быть назван покупателем.
2 Потребителем может быть, например, конечный потребитель, пользователь, льготно обслуживаемый потребитель или покупатель.
3 Потребитель может быть или внешним, или внутренним.
[ИСО 8402-94]
потребитель
Организация или лицо, получающие продукцию.
Пример
Клиент, заказчик, конечный пользователь, розничный торговец, бенефициар и покупатель.
Примечание
Потребитель может быть внутренним или внешним по отношению к организации.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
потребитель
Пользователь электрооборудования.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
потребитель
Субъект, который использует машину и связанное с ней электрическое оборудование.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
потребитель
Сторона, предъявляющая требования к машинам, оборудованию, системам и компонентам и оценивающая соответствие продукции этим требованиям.
[ГОСТ ИСО / ТО 10949- 2007]
потребитель
Лицо (или компания), имеющее намерение заказать или приобрести либо заказывающий, приобретающий или использующий товары (работы, услуги) для собственных нужд.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]
Тематики
- взрывозащита
- системы менеджмента качества
- управл. качеством и обеспеч. качества
- услуги населению
- экономика
- электробезопасность
EN
4.53 пользователь (user): Лицо или группа лиц, извлекающих пользу из системы в процессе ее применения.
Примечание - Роль пользователя и роль оператора могут выполняться одновременно или последовательно одним и тем же человеком или организацией.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
4.22 пользователь (user): Лицо или группа лиц, извлекающих пользу в процессе применения системы.
Примечание - Роль пользователя и роль оператора может выполняться одновременно или последовательно одним и тем же лицом или организацией.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15288-2005: Информационная технология. Системная инженерия. Процессы жизненного цикла систем оригинал документа
4.52 пользователь (user): Лицо или организация, которые используют действующую систему для выполнения конкретной функции (3.34 ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207).
Примечание - см. также 4.3.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15910-2002: Информационная технология. Процесс создания документации пользователя программного средства оригинал документа
3.34 пользователь (user): Лицо или организация, которое использует действующую систему для выполнения конкретной функции.
Примечание - Пользователь может также выполнять и другие роли, например, заказчика, разработчика или сопровождающего персонала.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-99: Информационная технология. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
3.9 потребитель (user): Пользователь электрооборудования.
Источник: ГОСТ Р 52350.19-2007: Взрывоопасные среды. Часть 19. Ремонт, проверка и восстановление электрооборудования оригинал документа
3.10 потребитель (user): Пользователь электрооборудования.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-19-2011: Взрывоопасные среды. Часть 19. Ремонт, проверка и восстановление электрооборудования оригинал документа
2.14 пользователь (user): Человек, взаимодействующий с продукцией.
[ИСО 9241-11:1998]
Источник: ГОСТ Р ИСО 9241-210-2012: Эргономика взаимодействия человек-система. Часть 210. Человеко-ориентированное проектирование интерактивных систем оригинал документа
4.19 пользователь (user): Человек, взаимодействующий с продукцией.
[ИСО 9241-11:1998, определение 3.7]
Источник: ГОСТ Р 55236.2-2012: Эргономика изделий повседневного использования. Часть 2. Метод испытаний изделий с интуитивно понятным управлением оригинал документа
1.2.13.6 пользователь (user): Любое лицо, не относящееся к обслуживающему персоналу. Термин «пользователь» в настоящем стандарте полностью соответствует термину «оператор», и оба этих термина взаимозаменяемы.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.13.6 пользователь (user): Любое лицо, не относящееся к обслуживающему персоналу. Термин «пользователь» в настоящем стандарте полностью соответствует термину «оператор», и оба этих термина взаимозаменяемы.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2005: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
2.50 потребитель (user): Лицо, группа или организация, получающие выгоду от доставки питьевой воды (2.11) и связанных с этим услуг (2.44) или мероприятий по удалению сточных вод (2.51).
Примечание 1 - Потребители являются одной из категорий заинтересованных сторон (2.47).
Примечание 2 - Потребители могут относиться к разным экономическим секторам: бытовые потребители, торговля, промышленность, сфера услуг, сельское хозяйство.
Примечание 3 - Термин consumer (потребитель) тоже может использоваться, но в большинстве стран относительно коммунальных услуг более часто употребляется термин user. Первый термин не подходит для услуг, связанных с удалением сточных вод.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
2.50 потребитель (user): Лицо, группа или организация, получающие выгоду от доставки питьевой воды (2.11) и связанных с этим услуг (2.44) или мероприятий по удалению сточных вод (2.51).
Примечание 1 - Потребители являются одной из категорий заинтересованных сторон (2.47).
Примечание 2 - Потребители могут относиться к разным экономическим секторам: бытовые потребители, торговля, промышленность, сфера услуг, сельское хозяйство.
Примечание 3 - Термин consumer (потребитель) тоже может использоваться, но в большинстве стран относительно коммунальных услуг более часто употребляется термин user. Первый термин не подходит для услуг, связанных с удалением сточных вод.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа
3.7 пользователь (user): Человек, взаимодействующий с продукцией.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9241-11-2010: Эргономические требования к проведению офисных работ с использованием видеодисплейных терминалов (VDT). Часть 11. Руководство по обеспечению пригодности использования оригинал документа
7. Пользователь системы телеобработки данных (вычислительной сети)
Пользователь
User
Юридическое или фактическое лицо, пользующееся услугами, предоставляемыми системой телеобработки данных (вычислительной сетью)
Источник: ГОСТ 24402-88: Телеобработка данных и вычислительные сети. Термины и определения оригинал документа
3.23 пользователь (user): Организация или лицо, покупающие или приобретающие иным образом крепежные изделия и использующие их для монтажа или ремонта и технического обслуживания.
Источник: ГОСТ Р ИСО 16426-2009: Изделия крепежные. Система обеспечения качества оригинал документа
2.50 потребитель (user): Лицо, группа или организация, получающие выгоду от доставки питьевой воды (2.11) и связанных с этим услуг (2.44) или мероприятий по удалению сточных вод (2.51).
Примечание 1 - Потребители являются одной из категорий заинтересованных сторон (2.47).
Примечание 2 - Потребители могут относиться к разным экономическим секторам: бытовые потребители, торговля, промышленность, сфера услуг, сельское хозяйство.
Примечание 3 - Термин consumer (потребитель) тоже может использоваться, но в большинстве стран относительно коммунальных услуг более часто употребляется термин user. Первый термин не подходит для услуг, связанных с удалением сточных вод.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
3.8 пользователь (user): Человек, взаимодействующий с интерактивной системой.
Примечание - Адаптированный термин ИСО 9241-11:1998, 3.7.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9241-110-2009: Эргономика взаимодействия человек-система. Часть 110. Принципы организации диалога оригинал документа
3.1.52 пользователь (user): Источник деловых инициатив, которым должен соответствовать профиль СОС организации-пользователя и реализацию которых этот профиль должен обеспечивать. В настоящих рекомендациях понятия пользователь и организация-пользователь взаимозаменяемы.
3.6 пользователь (user): Лицо, взаимодействующее с продукцией, услугой или средой жизнедеятельности.
Примечание - Адаптировано из ИСО 9241-11:1998.
Источник: ГОСТ Р 54937-2012: Руководящие указания для разработчиков стандартов, направленные на удовлетворение потребностей пожилых людей и инвалидов оригинал документа
4.19 пользователь (user): Человек, взаимодействующий с продукцией.
[ИСО 9241-11:1998, определение 3.7]
Источник: ГОСТ Р 55236.3-2012: Эргономика изделий повседневного использования. Часть 3. Метод испытаний потребительских товаров оригинал документа
48. Пользователь системы обработки информации
User
Юридическое или фактическое лицо, применяющее систему обработки информации
Источник: ГОСТ 15971-90: Системы обработки информации. Термины и определения оригинал документа
3.4.23 пользователь (user): Физическое или юридическое лицо, которое использует продукцию или процесс.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > user
-
58 showcasing look and content
- визуальные и содержательные требования к площадкам для демонстрационных мероприятий
визуальные и содержательные требования к площадкам для демонстрационных мероприятий
Все предлагаемые проекты по оформлению, способы установки, выбор демонстрируемых продуктов и услуг и другие вопросы, касающиеся оформления зон для демонстрационных мероприятий маркетинг-партнеров, должны быть одобрены ОКОИ и МОК. ОКОИ должен тесно сотрудничать с маркетинг-партнерами для обеспечения максимального позитивного впечатления от любого демонстрационного мероприятие на посетителей Игр.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
showcasing look and content
All proposed designs, methods of installation, content selection and other items, related to the execution of a marketing partner’s showcasing space, must be approved by the OCOG and the IOC. OCOG must work closely with Partners to ensure that each showcasing activity enhances the overall spectator Games experience.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > showcasing look and content
-
59 event indicator
индикатор мероприятий
Один из индикаторов, использующихся для изучения влияния Игр. Индикатор мероприятий либо характеризует мероприятие, непосредственно связанное с Играми, либо существует высокая вероятность того, что проведение Игр окажет воздействие на параметры, измеряемые данным индикатором.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
event indicator
One of the indicators used to study the impact of the Games. An indicator is referred to as an event indicator if what it measures is directly related to the Games, or it is highly probable that the staging of the Games will have an impact upon what is to be measured by that indicator.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
индикатор события
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > event indicator
-
60 event services
обслуживание мероприятий
Данный термин включает в себя планирование и управление сервисами, предоставляемыми зрителям с билетами и аккредитованным лицам. К обязанностям в данной сфере относятся прогнозирование зрительского наплыва в пределах огражденной территории объектов, проверка билетов, рассаживание по местам, услуги бюро находок, управление людскими потоками и предоставление информации. ОКОИ может учредить функциональное подразделение, занимающееся всеми аспектами обслуживания мероприятий.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
event services
The term relates to planning and management of various services for ticketed spectators and accredited persons. Responsibilities typically include design of spectator flow throughout precincts and venues, ticket taking, ushering, lost and found services, crowd monitoring and information provision. The OCOG may establish a functional area dealing with event services aspects.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > event services
См. также в других словарях:
ПЛАНИРОВАНИЕ МЕРОПРИЯТИЙ ПО ОХРАНЕ ТPУДА — (опыт оао «Магнитогорский металлургический комбинат»). Планирование мероприятий по от осуществляется с учетом: политики и целей в области от; оценки риска; нормативных правовых актов; определенных опасных и вредных производственных факторов;… … Российская энциклопедия по охране труда
Планирование мероприятий по охране труда — (опыт ОАО Магнитогорский металлургический комбинат ). Планирование мероприятий по ОТ осуществляется с учетом: политики и целей в области ОТ; оценки риска; нормативных правовых актов; определенных опасных и вредных производственных факторов;… … Российская энциклопедия по охране труда
МУК «Центр культуры и общественных мероприятий» Северодвинска — … Википедия
МАУ «Центр культуры и общественных мероприятий» Северодвинска — … Википедия
Порядок проведения мероприятий по государственому контролю (надзору) — мероприятия по контролю проводятся на основании распоряжений (приказов) органов государственного контроля (надзора). В распоряжении (приказе) о проведении мероприятия по контролю указываются: номер и дата распоряжения (приказа) о проведении… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Планирование мероприятий по предупреждению чрезвычайных ситуаций на территориальном уровне РСЧС — разработка и обеспечение выполнения в заданные сроки комплекса взаимосвязанных организационных, инженерно технических, экономических, санитарно гигиенических, санитарно эпидемиологических и специальных мероприятий по предупреждению чрезвычайных… … Словарь черезвычайных ситуаций
Зона планирования защитных мероприятий — 15. Зона планирования защитных мероприятий зона возможного радиационного воздействия при запроектных авариях на объекте ЯТЦ, в границах которой планируются мероприятия по защите населения. За пределами этой зоны для запроектных аварий не… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 55201-2012: Безопасность в чрезвычайных ситуациях. Порядок разработки перечня мероприятий по гражданской обороне, мероприятий по предупреждению чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера при проектировании объектов капитального строительства — Терминология ГОСТ Р 55201 2012: Безопасность в чрезвычайных ситуациях. Порядок разработки перечня мероприятий по гражданской обороне, мероприятий по предупреждению чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера при проектировании… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Список ЛГБТ-мероприятий — Крупнейший в мире прайд парад в Сан Паулу с количеством участников 3,5 млн. человек Список ЛГБТ мероприятий, проводимых по всему миру, включающи … Википедия
ЗОНА ПЛАНИРОВАНИЯ МЕРОПРИЯТИЙ ПО ОБЯЗАТЕЛЬНОЙ ЭВАКУАЦИИ НАСЕЛЕНИЯ — 2. ЗОНА ПЛАНИРОВАНИЯ МЕРОПРИЯТИЙ ПО ОБЯЗАТЕЛЬНОЙ ЭВАКУАЦИИ НАСЕЛЕНИЯ зона прогнозируемого облучения при запроектных авариях, в которой может быть достигнут или превышен верхний уровень дозового критерия обязательной эвакуации критической группы… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СП 11-113-2002: Порядок учета инженерно-технических мероприятий гражданской обороны и мероприятий по предупреждению чрезвычайных ситуаций при составлении ходатайства о намерениях инвестирования в строительство и обоснований инвестиций в строительство предприятий, зданий и сооружений — Терминология СП 11 113 2002: Порядок учета инженерно технических мероприятий гражданской обороны и мероприятий по предупреждению чрезвычайных ситуаций при составлении ходатайства о намерениях инвестирования в строительство и обоснований… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации