Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

(мебель)

  • 1 мебель

    мебел, асбоби бисоти хона

    Русско-таджикский словарь > мебель

  • 2 мебель

    ж мебель, асбоби бисоти хона; мягкая мебель мебели нарм;.мебель красного дерева мебели баққамӣ; производство мебели истеҳсоли мебель; расставить мебель мебельро ҷо ба ҷо гузоштан <> для мебели барои намуд

    Русско-таджикский словарь > мебель

  • 3 меблировка

    ж
    1. (по знач. гл. меблировать) бо мебель ҷиҳозонидан(и); меблировка квартиры бо мебель ҷиҳозонидани хона
    2. (мебель) мебель, асбоби бисоти хона

    Русско-таджикский словарь > меблировка

  • 4 сочетаться

    1. сов., несов. якҷоя (вобаста, пайваста, тавъам) шудан
    2. несов. мувофик будан, рост (баробар) омадан; мебель плохо сочетается с цветом стен мебель бо ранги девор мувофик нест
    3. уст. офиц. никоҳ кардан; сочетаться браком никоҳ кардан
    4. страд. якҷоя (вобаста, пайваста, тавъам) карда шудан; мувофиқ карда шудан

    Русско-таджикский словарь > сочетаться

  • 5 солидно

    нареч.
    1. маҳкам, мазбут, мустахкам; мебель сделана солидно мебель мустаҳкам сохта шудааст
    2. бовиқор, босалобат, бошукӯҳ; солидно прогуливаться бовиқор гардиш кардан
    3. перен. ҷиддӣ, ботамкин, мӯътабар; боэътибор; он выглядит солидно вай одами мӯътабар менамояд
    4. разг. анча зиёд, анча калон, дуруст; солидно зарабатывать пули анча калон кор кардан

    Русско-таджикский словарь > солидно

  • 6 ампирный

    иск. …и услуби ампир; ампирная мебель мебели услуби ампир

    Русско-таджикский словарь > ампирный

  • 7 делать

    несов.
    1. что кардан, сохтан, тайёр кардан; творог делают из простокваши чаккаро аз ҷурғот тайёр мекунанд; делать мебель мебел сохтан
    2. кардан, эҷод кардан, баровардан; делать фильм филм баровардан
    3. что кардан, кор кардан; ничего не делать бекор гаштан, ҳеҷ кор накардан; доьольно говорить, надо [дело] делать гап [задан] бас, кор кардан лозим; чего только мы не дёлали! кори накардагиамон намонд!; что мне было делать? ман чӣ коре карда метавонистам?
    4. в сочет. с сущ. что: делать зарядку машқ (варэиш) кардан; делать опыты таҷриба кардан; делать уроки дарс тайёр кардан; делать дополнения к новому изданию ба чопи нав иловаҳо даровардан; делать выбор интихоб кардан; делать вывод хулоса баровардан; делать глупости беақлӣ кардан; делать долги қарз гирифтан; делать наблюдения мушоҳида кардан; делать обход (о враче, стороже) дидан, дида баромадан; делать ошибку хато кардан; делать подарок тӯҳфа кардан; делать попытку саъй кардан; делать предупреждение огоҳонидан; делать различие фарқ кардан; делать сообщение хабар (ахборот) додан; делать усилия зӯр задан, кӯшиш кардан; делать шаг вперёд як қадам ба пеш мондан; делать жест рукой бо даст ишора кардан
    5. что (в сочет. со словами, указывающими на количество) гаштан, роҳ рафтан, чарх задан; поезд делает восемьдесят километров в час поезд дар як соат ҳаштод километр мегардад; колесо делает сто оборотов в минуту ғилдирак дар як дақиқа сад бор чарх мезанад; катер делает два рейса в сутки катер дар як шабонарӯз ду рейс мекунад
    6. что и без доп. рафтор (муомила) кардан; делать всё посвоему ҳама корро ба таври худ кардан; не знаю, что делать намедонам, чӣ кор кунам
    7. что кардан, расондан; делать добро некӣ кардан;делать одолжение илтифот кардан; делать кому-л. неприятности касеро хафа кардан (озор додан)
    8. кого-что из кого-чего кардан, сохтан, гардондан; делать из кого-л. посмешище касеро хандазор кардан; делать событие из каждого пустяка барои ҳар кори ночизе ҳаёҳу бардоштан // кого-что кем-чем кардан, таъин кардан; делать кого-л. своим помощником касеро ёрдамчии худ кардан; делать счастливым хушбахт кардан, бахтиёр кардан // кого-что кардан, сохтан, нишон додан; борода делала его старше своих лет ришаш ӯро аз будаш калонсолтар нишон медод <> делать авансы кому умедвор кардан, майли муошиқат кардан (аз тарафи зан); делать акцент на чем-л. чизеро таъкид кардан; делать вид вонамуд кардан; делать большие глаза дар тааҷҷуб мондан, ҳайрон шудан; делать весёлую (хорошую) мину при плохой игре бардурӯғ худро хурсанд нишон додан; делать глазки кому назарбозӣ кардан, чашмакӣ задан; делать дело (делать что-л. важное, полезное) кори муҳимме кардан; делать карьеру ба мартабаи калон (баланд) расидан; делать крюк давр зада роҳро дур кардан; делать кислую мйну рӯй турш кардан; делать нечего, нечего делать в знач. вводн. сл. илоҷ (илоҷи дигар) нест; делать нечего, придётся пойтй туда илоҷи дигар нест, бояд он ҷо рафт; делать погоду таъсири ҳалкунанда доштан; роли муҳим бозидан; делать предложение хостгорӣ кардан; делать стойку охот. сайдро дида наҷунбида истодан; собака делает стойку саг сайдро дида наҷунбида меистад; делать сцену кому-л. бо касе ҷанҷол бардоштан; делать честь кому-л. обрӯи касеро бардоштан, лоиқи ҳурмат кардан; этот поступок делает вам честь ин рафторатон обрӯи шуморо мебардорад; делать из мухи слона аз пашша фил сохтан, аз коҳ кӯҳ сохтан; \делать под козырёк саломи ҳарбӣ додан; \делать под себя прост. бистарро олуда кардан; что \делать1, что будешь \делать ! чӣ бояд кард!, илоҷи дигар нест!; что прикажешь (прикажете) \делать ? чй бояд кард?, илоҷ чист?; от нечего \делать аз бекорӣ

    Русско-таджикский словарь > делать

  • 8 венский

    венагӣ, …и Вена <> венские каблуки пошнахои венагӣ (пошнаҳои баланди пойафзоли занона); венская мебель мебели венагӣ (мебели сабук ва мазбут аз чӯбҳои қат кардашуда)

    Русско-таджикский словарь > венский

  • 9 громоздить

    несов. что ба як ҷо тӯб кардан, ба як ҷо тӯда кардан; болои ҳам гузоштан; громоздить мебель мебелро болои ҳам гузоштан // перен. анбоштан, ғундоштан; громоздить факты фактҳоро анбоштан

    Русско-таджикский словарь > громоздить

  • 10 двигать

    несов.
    1. что ғеҷондан, ҷойгардон кардан; двигать мебель мебелро ғеҷондан
    2. кого-что перен. равона кардан, фиристодан; двигать войска на неприятеля қӯшунро бар зидди душман равона кардан
    3. чем такон додан, ҷунбондан; двигать пальцами ангуштонро ҷунбондан
    4. что ба ҳаракат овардан; пружина движет часовой механизм фанар механизми соатро ба ҳаракат меоварад
    5. кем-чем перен. водор намудан, маҷбур кардан; им движет чувство сострадания ӯро ҳисси ҳамдардӣ водор мекунад
    6. что перен. пеш бурдан, тараққӣ додан; двигать науку илмро равнақ додан
    7. прост. (отправляться) рафтан, роҳӣ шудан, ба роҳ даромадан

    Русско-таджикский словарь > двигать

  • 11 загромоздить

    сов. что банд кардан, аз ҳад зиёд пур кардан, анбоштан; загромоздить комнату мебелью хонаро бо мебель банд кардан // перен. бо чизҳои бекора пур кардан; пьёса загромождена излишними эпизодами пьеса аз воқеаҳои барзиёд пур шуда рафтааст

    Русско-таджикский словарь > загромоздить

  • 12 переместить

    сов. кого-что
    1. аз ҷое ба ҷое гузарондан, ба ҷои дигар мондан, ҷои иваз кардан; переместить мебель ҷои мебельро дигар кардан
    2. ба вазифаи дигар гузарондан; переместить на другую работу ба кори дигар гузарондан

    Русско-таджикский словарь > переместить

  • 13 изветшалый

    уст. фарсуда, фартут, шалақ, кӯҳнашуда; изветшалая мебель мебели шалак (кӯҳнашуда)

    Русско-таджикский словарь > изветшалый

  • 14 исправный

    (исправ|ен, -на, -но)
    1. дуруст, беайб, бекахму кост, бенуқсон; -исправный станок дастгоҳи дуруст; исправная мебель мебели бенуксон
    2. бағайрат, покизакор, ҳалолкор, вазифашинос; исправный работник коркуни ҳалолкор

    Русско-таджикский словарь > исправный

  • 15 истратиться

    сов.
    1. сарф (масриф, харҷ, хароҷот) шудан; все деныи истратились ҳамаи пул харҷ шуд; много времени истратилось на дорбгу ба роҳ бисьёр вақт сарф шуд
    2. разг. хароҷоти бисьёр кардан; истратиться на приобретение мебели ба хариди мебель бисьёр хароҷот кардан

    Русско-таджикский словарь > истратиться

  • 16 кабинетный

    1. кабимети, …и кабинет; кабинетная мебель мебеликабинет
    2. перен. хом, аз ҳаёт дур; кабинетный проект лоиҳаи хом; кабинетный учёный олими аз ҳаёт дур <> кабинетный рояль рояли хурд

    Русско-таджикский словарь > кабинетный

  • 17 козетка

    .ж уст. (мебель) козетка (иавъи дивани хурд)

    Русско-таджикский словарь > козетка

  • 18 красный

    (крас|ен, -на)
    1. сурх, қирмизӣ, аҳмар, арғувони, алвон, шаҳобӣ; красное знамя байрақи сурх; красное вино маи арғувонӣ; красное платье куртаи сурх
    2. тк. полн. ф. уст. (левый) сурх // в знач. сущ. красный м уст. сурх
    3. тк. полн. ф. сурх; красные партизаны партизанҳои сурх в знач. сущ. чаще мн. красные сурхҳо; воевал на стороне красных вай аз тарафи сурхҳо меҷангид
    4. уст. поэт. зебо, хушрӯ; красная девица духтари зебо
    5. уст. поэт. хурсандиовар, фараҳбахш; хеле хуб; на людях (на миру) и смерть красна посл. марги бо ёрон тӯй аст
    6. поэт. равшан, тобон; красное солнышко хуршеди тобон
    7. тк. полн. ф. уст. боло; красный угол гӯшаи боло
    8. ҳамчун қисми таркибии баъзе номҳои зоологӣ ва ботаникӣ: красный перец қаламфур; красная верба беди сурх, сурхбед красная горка ҳафтаи аввали баъди иди писҳо, айёми тӯю сур; красное дерево чӯби сурх (чуби бештар дарахтҳои тропикӣ, ки барои сохтани навъҳои олии мебель ба кор меравад); красный зверь уст. охот. сайди қиматбаҳо; красная икра тухми моҳиҳои сурх; красное каление сурх кардани металл; Красная книга Китоби Сурх; Международный Красный Крест Салиби Байналхалқии Сурх; красный лес см. краснолесье; красная медь миси холис; красная рыба моҳии сурх (осётр, севрюгавағ.); красное словцо зарофат, базла, бадеҳа; ради красного словца барои изҳори фазл; красная строка сарсатр, абзац; красный уголок гӯшаи сурх; красная цена нархи хуб, нархи арзанда; долг платежом красен посл. « некӣ ба некӣ, хар кас аз кирдораш меёбад; проходить \красныйой нитью барҷаста намоён будан, фикрн (ғояи) асосӣ будан

    Русско-таджикский словарь > красный

  • 19 кретон

    м текст. кретон (навъи матои гафсе, ки ба руи мебельҳо мекашанд)

    Русско-таджикский словарь > кретон

  • 20 крыть

    несов.
    1. что пӯшондан; крыть дом тесом боми хонаро тахтапӯш кардан
    2. что кашидан, рӯйкаш кардан, рӯйбаст кардан; крыть мебель шелком мебельро бо матои шоҳӣ рӯйкаш кардан // (покрывать слоем чего-л.) молидан, ранг кардан
    3. что уст. (заволакивать) фаро гирифтан, пӯшондан
    4. что карт. задан; крыть козырем бо кузур задан
    5. прост. амал (ҳаракат) кардан; кройте полным ходом ҳаракат кардан гиред
    6. кого-что и без доп. прост. ҳақорат (дашном) додан, ҷанг кардан, сақат гуфтан <> крыть нечем прост. мулзам (мағлуб) шудан (дар мунозира)

    Русско-таджикский словарь > крыть

См. также в других словарях:

  • Мебель —         (франц. meuble, от лат. mobilis подвижной, легко двигающийся), один из основных видов оборудования помещений, а также садов, парков и улиц. Мебель (стулья, столы, шкафы, кровати, диваны, скамьи и так далее) делится на бытовую (в жилище) и …   Художественная энциклопедия

  • МЕБЕЛЬ — предметы обстановки жилых помещений. Мебельное производство отрасль прикладного искусства и художественной промышленности. Мебель, как и все предметы прикладного искусства, имеет определённый стиль. Стили мебели обычно совпадают по времени со… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • мебель — и, ж. meubles m., pl. 1. Предметы обстановки. БАС 1. Я в московском вашем доме .. по милости вашей завсегда пристанище имел, где и несколько моих меблей завсегда имел. 1714. АК 10 292. В рассуждении министеров должен во всем учредить штоб иметь,… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • МЕБЕЛЬ — (фр. meuble, от лат. mobile подвижное). Утварь в комнатах, все, что служит для удобства живущих в них. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МЕБЕЛЬ комнатная обстановка; в переносном смысле что либо… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • МЕБЕЛЬ — (от франц. meuble мебель), предметы обихода, служащие для лежания, сидения, хранения вещей и т. п. В зависимости от назначения, .места, способа пользования материал и конструкция М. могут быть весьма разнообразны, как разнообразив! в зависимости… …   Большая медицинская энциклопедия

  • мебель — См …   Словарь синонимов

  • МЕБЕЛЬ — МЕБЕЛЬ, мебели, мн. нет, жен. (франц. meuble). Предметы комнатной обстановки: столы, стулья, шкафы, диваны, кресла и т.п. Мягкая мебель. Венская мебель. Мебель в стиле ампир. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Мебель — (иноск.) не существенное, а служащее только какъ бы для убранства и пополненія пустого мѣста. Ср. И она, въ свою очередь, стала относиться къ Марку съ полнѣйшимъ равнодушіемъ, словно бы въ ея глазахъ онъ былъ какъ то «мебель»... К. М. Станюковичъ …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • мебель — МЕБЕЛЬ, и, ж. Что л. факультативное, второстепенное; чужие, остальные (о людях). Ну, вчера пришли Петька, Ленка, ну и там мебель всякая. См. также: Присутствует для мебели Возм. от общеупотр. выражения «для мебели» о ком л., чье присутствие… …   Словарь русского арго

  • МЕБЕЛЬ — жен., франц. стоялая утварь в доме; хоромный наряд; столы, лавки, стулья, шкафы и пр. Мебельный, к ней относящийся мастер, ситец. Мебельщик муж. щица жен. кто сам делает мебель, столяр; хозяин мебельной мастерской или хозяин лавки. ков, цын, ему …   Толковый словарь Даля

  • Мебель —         Мебель менялась (и меняется) медленно, но иные ее предметы все же отмерли, другие видоизменились, а третьи сменили свои названия. Например, БЮРО – затейливой конфигурации письменный стол с настольными ящиками и множеством отделений для… …   Энциклопедия русского быта XIX века

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»