Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

(лист)

  • 61 дрожать

    180 Г несов.
    1. от чего, без доп. värisema, vappuma, võbisema, lõdisema, värelema; \дрожатьать от холода külmast värisema v lõdisema, \дрожатьать всем телом kogu kehast värisema, голос \дрожатьит hääl väriseb, дрожмя \дрожатьать madalk. nagu haavaleht värisema, üle keha värisema, свет \дрожатьит на стене valgus väreleb seinal;
    2. за кого-что, над кем-чем, перед кем-чем ülek. värisema; \дрожатьать за свою шкуру madalk. oma naha pärast värisema, \дрожатьать над детьми laste pärast värisema; ‚
    \дрожатьать как осиновый лист kõnek. nagu haavaleht värisema;
    \дрожатьать над (каждой) копейкой kõnek. halv. iga kopikat v penni näpu vahel veeretama, kopikakoi olema

    Русско-эстонский новый словарь > дрожать

  • 62 дубовый

    119 П
    1. tamme-; tammepuust, tammine, tammepuu-; \дубовыйый лист tammeleht, \дубовыйая роща tammesalu, \дубовыйый стол tammepuust v tammine laud, \дубовыйая мебель tammepuumööbel;
    2. ülek. kõnek. halv. kohmakas, rohmakas, mühaklik, tuim; puine; \дубовыйый язык puine keeletarvitus, kirvekeel; ‚
    \дубовыйая голова madalk. halv. puupea, tolvan

    Русско-эстонский новый словарь > дубовый

  • 63 желтый

    119 П (кр. ф. \желтыйт, желта, \желтыйто и желто, \желтыйты и желты) kollane (ka ülek.), kolla-; \желтыйтый лист kollane leht, \желтыйтая лихорадка med. kollapalavik, \желтыйтое пятно anat. kollatähn, \желтыйтое тело anat. kollakeha, \желтыйтая акация bot. suur läätspuu ( Caragana arborescens), kollane akaatsia (kõnek.), \желтыйтый дом van. hullumaja

    Русско-эстонский новый словарь > желтый

  • 64 заглавный

    126 П pea-; tiitel-, tiitli-; \заглавныйая роль nimiosa, \заглавныйое слово märksõna, \заглавныйый лист trük. (1) tiitelleht, (2) tiitlipoogen, \заглавныйая буква suurtäht, majuskel, versaal

    Русско-эстонский новый словарь > заглавный

  • 65 закладной

    120 П van.
    1. pant-; \закладнойой лист pantleht;
    2. ПС
    \закладнойая ж. неод. pantkiri

    Русско-эстонский новый словарь > закладной

  • 66 защитный

    126 П kaitse-; \защитныйые очки kaitseprillid, \защитныйая полоса kaitseriba, -vöönd, \защитныйый цвет kaitsevärv(us), khakivärv(us), \защитныйая окраска kaitsevärv(us) (ka biol.), \защитныйый лист trük. kattepoogen, \защитныйые сооружения kaitseehitised, -rajatised

    Русско-эстонский новый словарь > защитный

  • 67 исполнительный

    126 П
    1. täite(v)-, täidesaatev, täitur-; \исполнительныйьный лист jur. täiteleht, \исполнительныйьная надпись jur. täitepealdis, \исполнительныйьный комитет täitevkomitee, \исполнительныйьная власть täidesaatev võim, \исполнительныйьный орган (1) tehn. täitur, (2) jur. täitev organ, \исполнительныйьное устройство el. täiturseadis;
    2. (кр. ф. \исполнительныйен, \исполнительныйьна, \исполнительныйьно, \исполнительныйьны) püüdlik, hoolikas, kohusetruu; sõj. käsutäitlik; \исполнительныйьный работник püüdlik v hoolikas töötaja

    Русско-эстонский новый словарь > исполнительный

  • 68 похвальный

    126 П
    1. kiitus-, kiidu-; \похвальныйьная грамота, \похвальныйьный лист kiituskiri, \похвальныйьная речь kiidukõne;
    2. (кр. ф. \похвальныйен, \похвальныйьна, \похвальныйьно, \похвальныйьны) kiiduväärne, kiiduväärt; \похвальныйьное усердие kiiduväärt v kiiduväärne usinus

    Русско-эстонский новый словарь > похвальный

  • 69 пристать

    223 Г сов.несов.
    приставать 1. к кому-чему, без доп. külge jääma v hakkama; к одежде \пристатьла грязь pori on riiete külge jäänud, грипп не \пристатьл к нему kõnek. gripp ei hakanud talle külge;
    2. к кому, с чем kõnek. tüütama hakkama; end külge kleepima; \пристатьть к кому с вопросами keda küsimustega tüütama, \пристатьть к прохожему möödujat tülitama;
    3. к кому-чему kõnek. seltsima hakkama, kampa v kilda lööma; к нам \пристатьла чужая собака võõras koer tuli meile järele v hakkas meie sabas v meil kaasas käima;
    4. к чему, без доп. randuma; mer. parda äärde haalama; пароход \пристатьл к пристани laev sildus v randus;
    5. (без несов., без 1 и 2 л.) кому, к кому, обычно с отриц. kõnek. sobima, kõlbama, sünnis olema; не \пристатьло ему так говорить tal ei sobi nii rääkida; ‚
    \пристатьть v
    приставать как банный лист к кому madalk. halv. kellele nagu uni peale käima, viimane tüütus olema;
    \пристатьть v
    приставать с ножом к горлу к кому kõnek. mitte hingerahu andma, kaela peale käima, visalt v tüütuseni peale käima

    Русско-эстонский новый словарь > пристать

  • 70 пурпурный

    126 П purpur-, purpurne, purpurpunane, purpurikarva, purpurivärvi(line); \пурпурныйые бактерии purpurbakterid, \пурпурныйый лист purpurne v purpurpunane v purpurikarva leht, \пурпурныйая ива bot. punapaju ( Salix purpurea)

    Русско-эстонский новый словарь > пурпурный

  • 71 расчетный

    126 П arvutus-, arveldus-, arvestus-, arvutlus-, arvestuslik, arvutuslik; \расчетныйые данные arvutusandmed, \расчетныйая статья maj. arvelduskirje, \расчетныйый счёт maj. arvelduskonto, \расчетныйая нагрузка tehn. arvutuskoormus, \расчетныйые отношения maj. arveldussuhted, \расчетныйая цена maj. arvestushind, \расчетныйая таблица maj. arvutlustabel, \расчетныйые показатели arvestuslikud näitajad, \расчетныйая книжка (1) palgaraamat, arveldusraamat, (2) makseraamat, \расчетныйая ведомость, \расчетныйый лист palgaleht, \расчетныйая отметка уровня (воды) hüdr. arvutuslik veeseis

    Русско-эстонский новый словарь > расчетный

  • 72 регистрационный

    127 П registreerimis-; \регистрационный библиографический указатель registratsioonnimestik, \регистрационный лист registreerimisleht, \регистрационный номер registreerimisnumber

    Русско-эстонский новый словарь > регистрационный

  • 73 сложить

    311a Г сов.несов.
    складывать 1. что kokku panema v kuhjama v seadma; \сложить скатерть laudlina kokku panema, \сложить палатку telki kokku panema, \сложить чемодан kohvrit (kokku) pakkima, \сложить в кучу что mida hunnikusse panema, kuhja ajama, \сложить дрова в поленницу puid riita laduma, \сложить костёр lõket seadma, puid lõkkeks seadma v laduma, \сложить крестом ristama, ristamisi panema, \сложить руки на груди käsi risti rinnale panema, \сложить ноги по-турецки türklase kombel istuma, \сложить губы трубочкой huuli torutama v toruli ajama;
    2. что kokku murdma; \сложить вдвое v пополам kaheks v pooleks murdma, \сложить лист гармошкой (paberi)lehte kokku voltima, \сложить плиссе plisseerima, kurrutama;
    3. что, с чем liitma, kokku arvama, summeerima, kokku võtma; \сложить два и пять kahele viit liitma, kahele liita viis;
    4. что (valmis) laduma, (osadest) kokku panema; \сложить печку ahju laduma;
    5. кого-что kõnek. maha võtma v panema; \сложить ношу с плеч kandamit (seljast) maha panema;
    6. что ülek. maha panema; что на кого kelle peale panema; \сложить с себя ответственность vastutusest lahti ütlema, \сложить с себя полномочия volitusi maha panema; ‚
    сидеть сложа руки käed rüpes istuma;
    \сложить v
    \сложить v
    складывать руки käsi rüppe laskma v panema;
    \сложить голову liter. langema, elu andma, surma saama, hukkuma;
    \сложить свои кости surma v hukka saama, surema;
    \сложить v
    складывать с больной головы на здоровую что kõnek. süüd süütule veeretama, süüd süütu kaela ajama v veeretama, vale kaelast õige kaela ajama

    Русско-эстонский новый словарь > сложить

  • 74 сложный

    126 П
    1. liit-, kompleks-, sega-; \сложныйная функция mat. liitfunktsioon, \сложныйное движение füüs. liitliikumine, \сложныйная электрическия цепь el. liitvooluring, \сложныйная реакция liitreaktsioon, \сложныйный белок keem. liitvalk, \сложныйный сахар keem. liitsuhkur, polüoos, polüsahhariid, \сложныйный эфир keem. ester, \сложныйное слово lgv. liitsõna, \сложныйное предложение lgv. liitlause, \сложныйные проценты maj. liitprotsendid, \сложныйное удобрение põll. liitväetis, \сложныйная руда geol. liitmaak, \сложныйная порода geol. liitkivim, \сложныйный вулкан geol. liitvulkaan, \сложныйный лист bot. liitleht, \сложныйная дельта geogr. liitdelta, \сложныйная волна mer. liitlaine, komplekslaine, \сложныйный раствор ehit. segamört;
    2. (кр. ф. \сложныйен, сложна, \сложныйно, \сложныйны) keeruline, keerukas, keerd-, komplitseeritud, tüsi-, tüsilik; \сложныйная обстановка keeruline v tüsilik olukord, \сложныйный вопрос keeruline v keerukas v komplitseeritud küsimus, keerdküsimus, \сложныйный орнамент keeruline v keerukas muster v ornament, \сложныйный характер komplitseeritud iseloom, \сложныйный ассортимент maj. keerukas sortiment v valik v toodangu koostis, \сложныйное производство maj. tüsilik v komplitseeritud tootmine, \сложныйный труд maj. keerukas v komplitseeritud töö

    Русско-эстонский новый словарь > сложный

  • 75 чистый

    119 П (кр. ф. \чистыйт, чиста, \чистыйто, \чистыйты; сравн. ст. чище)
    1. puhas, korras, kasitud; \чистыйтая комната puhas tuba, \чистыйтое полотенце puhas käterätik, \чистыйтая одежда puhtad rõivad;
    2. puhas, puhas-, tühi, lage, vaba; \чистыйтая тетрадь puhas v tühi vihik (täis kirjutamata), \чистыйтый лист (1) puhas v tühi leht, (2) trük. puhaspoogen, \чистыйтое поле tühi v lage väli v põld, \чистыйтая полоса воды vaba veeriba, \чистыйтое небо selge v puhas v pilvitu taevas, ночевать под \чистыйтым небом lageda taeva all ööbima v ööd olema;
    3. (без кр. ф.) puhas-, puhas, ehtne, ehe, lisanditeta, segunemata, rikkumata; \чистыйтый доход puhastulu, \чистыйтая прибыль puhaskasu(m), \чистыйтая продукция puhastoodang, netotoodang, \чистыйтый вес puhaskaal, puhasmass, \чистыйтая культура biol. puhaskultuur (ühe liigi rakkudest); \чистыйтое золото puhas v ehe v ehtne kuld, \чистыйтая шерсть puhas vill, täisvill, \чистыйтые металлы puhtad metallid (lisandita), \чистыйтые краски puhtad värvid, \чистыйтый тон puhas toon, \чистыйтая вода (1) puhas vesi, (2) (jää)vaba vesi, \чистыйтый спирт puhas piiritus, \чистыйтый пар põll. puhaskesa, kultuurideta kesa, täiskesa, \чистыйтое произношение puhas v laitmatu v korralik hääldus, \чистыйтый голос puhas v selge hääl, \чистыйтая наука puhas teadus (praktilise rakenduseta), \чистыйтое искусство puhas kunst (kunst kunsti pärast), говорить на \чистыйтом русском языке puhast vene keelt rääkima, vene keelt puhtalt rääkima;
    4. (бeз кр. ф.) puhas-, puhas, viimistletud, korralik, peen; \чистыйтый шов puhasvuuk, ищет \чистыйтую работу otsib puhast tööd;
    5. ülek. puhas, karske, kasin, aus; \чистыйтый человек puhas v karske inimene, \чистыйтая девушка karske v kasin neiu, \чистыйтые деньги aus raha, \чистыйтые намерения ausad plaanid v kavatsused, \чистыйт душой puhta hingega;
    6. (без кр. ф.) puhas, päris, täielik, tõeline, lausa, puha, puhta (kõnek.); \чистыйтая случайность puhas juhus, \чистыйтый Шаляпин madalk. (nagu) päris v eht(ne) Šaljapin, \чистыйтая пытка päris v lausa v puhta piin, \чистыйтое наказание tõeline nuhtlus, \чистыйтая правда sulatõde, puhas tõde, \чистыйтая беда püstihäda, lihtsalt rist, \чистыйтый вздор puhas v selge v täielik v tõeline jama, täisjama, это \чистыйтая ложь see on puha vale;
    7. (без кр. ф.) kõnek.nalj. paljas, kõigest ilma, lage (rahast);
    8. lõplik; suur; \чистыйтая отставка madalk. lõplik erruminek, aplaagrisse jäämine, \чистыйтый понедельник kirikl. kannatusnädala esmaspäev, \чистыйтый четверг kirikl. kannatusnädala neljapäev, suur neljapäev, \чистыйтая суббота kirikl. vaikne laupäev (päev enne ülestõusmispühi); ‚
    \чистыйтой v
    чистейшей воды kõnek. kõige ehtsam v puhtam, pesueht, läbi ja läbi, puhastverd;
    вывести на \чистыйтую воду кого-что kõnek. keda valge ette tooma, mida päevavalgele tooma;
    принять за \чистыйтую монету что mida puhta kullana võtma;
    по \чистыйтой совести ausalt, puhta südametunnistusega;
    с \чистыйтой совестью puhta südamega v süümega v südametunnistusega;
    от \чистыйого сердца puhtast südamest

    Русско-эстонский новый словарь > чистый

  • 76 ясеневый

    119 П saare-, saarepuu-, saarepuust, saarine; \ясеневыйая роща saaresalu, saarik, \ясеневыйый лист saare(puu)leht, \ясеневыйая мебель saare(puu)mööbel, saarepuust v saarine mööbel

    Русско-эстонский новый словарь > ясеневый

См. также в других словарях:

  • лист — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? листа, чему? листу, (вижу) что? лист, чем? листом, о чём? о листе; мн. что? листы, (нет) чего? листов, чему? листам, (вижу) что? листы, чем? листами, о чём? о листах 1. Лист это тонкий кусок,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ЛИСТ — муж. листик, листок, точек; листишка; листища; одиночная часть, разного вида и объема, того, что образует зелень растений (кроме стволов и стеблей), ботву овощей, листву лиственных дерев, игольник или хвои хвойных. Листы или листья б.ч.… …   Толковый словарь Даля

  • ЛИСТ — ЛИСТ, листа, мн. листья, листьев, и листы, листов, муж. 1. мн. листья. Один из основных органов растения, служащий ему для дыхания и состоящий из пластинки и черенка (бот.). Дубовый лист. Капустный лист. Дрожать, как осиновый лист. 2. только ед …   Толковый словарь Ушакова

  • Лист —         Разнообразие листьев цветковых растений, богатство их форм поистине фантастическое. Морфологическое многообразие листьев цветковых несравнимо ни с одной другой группой высших растений, в том числе значительно превосходит многообразие… …   Биологическая энциклопедия

  • лист — а; мн. листья, тьев и листы, ов; м. 1. мн.: листья и листы. Орган воздушного питания и газообмена у растений, имеющий обычно вид тонкой зелёной пластинки какой л. формы, определенной для каждого растения, на черенке прикреплённой к его стеблю или …   Энциклопедический словарь

  • лист — дрожать как осиновый лист, как лист перед травой, пристать как банный лист. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. лист листок, страница, плита, пластина, створка; матико, вайя,… …   Словарь синонимов

  • ЛИСТ — (лат. folium, греч. phyllon), один из основных органов высших растений, занимающий боковое положение на стебле (оси побега) и выполняющий функции фотосинтеза, транспирации и газообмена. Как правило, Л. плоский дорсивентральный орган, форма к рого …   Биологический энциклопедический словарь

  • лист — а, м. liste f. устар. Роспись, список, реестр, исчисление, употребляется обыкновенно тогда, когда говорят о росписе имен чиновнических. Ян. 1804. Лист, кому надлежит подарки давать. Новеллисту .. Пенсионарий и грефий Фогель и Шлингерлянд для того …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ЛИСТ — «люблю и сильно тоскую»; «легавых и стукачей трамбуй» татуир. ЛИСТ Ленинградский институт советской торговли имени Ф. Энгельса образование и наука, Санкт Петербург, СССР ЛИСТ Л.И.С.Т. лаборатория исследования световых технологий …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Лист — единица измерения в издательском деле и полиграфии. См.: Авторский лист, Бумажный лист, Печатный лист, Учетно издательский лист …   Реклама и полиграфия

  • лист —  ЛИСТ    , а, м.    ◊ Долгие листы. Шулерская колода, в которой длинные края всех карт, кроме тузов, обрезаны на один волосок.    ◘ Шулер, зная, что у неопытного партнёра долгие листы, разумеется, снимет так, что хоть один туз пойдёт ему самому …   Карточная терминология и жаргон XIX века

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»