-
61 contract
1. сущ.1) контракт, договор, соглашениеа) эк., юр. (устное или письменное соглашение между двумя и более сторонами, направленное на установление, изменение или прекращение гражданских прав или обязанностей)COMBS:
according to the contract, in accordance with the contract — в соответствии с договором, согласно условиям договора
contrary to the contract, in violation of the contract — в нарушение данного контракта
to avoid [void, rescind, cancel\] a contract — аннулировать [расторгнуть\] контракт
to repudiate a contract — отказаться от контракта, расторгнуть контракт
to break [infringe\] a contract — нарушать контракт
to conclude [make, effect, celebrate, enter into\] a contract — заключить контракт
to draft [draw up\] a contract — составлять проект контракта
to perform a contract — выполнить [исполнить\] контракт
should the contract be terminated [cancelled\] — в случае расторжения контракта
Syn:indenture 1. 1)See:adhesion contract, advertising contract, affreightment contract, agency contract, agent's contract, aleatory contract, annuity contract, assignment contract, barter contract, blanket contract, capitated contract, commission contract, contract for delivery, contract for sale, contract of adhesion, contract of affreightment, contract of agency, contract of barter, contract of carriage, contract of purchase, contract of purchase and sale, contract of sale, contract of sale and purchase, credit sale contract, deferred payment contract, delivery contract, deposit administration contract, divisible contract, endowment contract, enforceable contract, entire contract, explicit contract, export contract, express contract, expressed contract, forward contract, futures contract, group contract, guaranteed investment contract, immediate participation guarantee contract, implicit contract, implied contract, import contract, indivisible contract, instalment contract, instalment sale contract, instalment sales contract, insurance contract, international contract, life care contract, marketing contract, multimodal transport contract, purchase contract, relational contract, renewable contract, sale contract, sales contract, separable contract, severable contract, supply contract, trade contract, unenforceable contract, valid contract, vendor contract, viatical settlement contract, void contract, voidable contract, action in contract, amount of contract, assignment of contract, breach of contract, carriage contract, contract administrator, contract assignment, contract bond, contract carrier, contract curve, contract duty, contract employee, contract enforcement, contract guarantee, contract law, contract manager, contract obligation, contract owner, contractowner, contract price, contract specialist, contract value, essence of contract, law of contract, law of contracts, renewal of contract, value of contract, United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, 1956 Geneva Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road, agreement 1), addendum 2) precontractб) торг., амер. (согласно определению Единообразного торгового кодекса США: всеохватывающие законные обязательства, которые вытекают из соглашения сторон)See:в) эк. (в неоинституциональной теории: соглашение между двумя сторонами о совершении какой-л. трансакции, выполнение которой может быть принудительно осуществлено в судебном порядке)See:new institutional economics, contract theory, enforcement 3), asset specificity, safeguard 1) в), transaction cost economics2) общ., сленг договоренность об убийстве, заказ на убийство ( наемному убийце)3) марк. = trailer 2),4) общ., уст. помолвка, обручение2. гл.1) эк., юр. заключать контракт [договор, соглашение\]; заключать сделку; принимать на себя обязательстваNo generation can contract debts greater than may be paid during the course of its own existence. — Ни одно поколение не может наделать долгов больших, чем может быть выплачено в течение срока его существования.
See:2) общ. сжимать(ся), сокращать(ся); уменьшать(ся)3) общ. приобретать (напр., привычку); подхватывать (напр., болезнь)to contract good [bad\] habits — приобретать хорошие [дурные\] привычки
* * *
контракт: 1) контракт: устное или письменное соглашение между двумя и более сторонами, по которому одна из сторон добровольно берет обязательство что-либо сделать для другой стороны на определенных условиях или передать какие-либо права, а другая сторона добровольно с этим соглашается; такое соглашение можно заставить выполнять по суду; 2) единица торговли на срочных биржах (стандартное соглашение о купле-продаже товара).* * *договор; договор подряда; контракт; подряд. ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ (договор (контракт), по условиям которого одна сторона (продавец) предлагает другой стороне (покупателю) какой-либо товар в вещественно-материальной форме, либо знания, опыт, результаты творческой деятельности, оказывает услуги, осуществляет строительство объекта, выполняет другие работы за определенную плату; обычно включает в себя следующие основные положения (статьи): определение сторон; предмет договора; количество товара и его качество; способы определения качества; упаковку и маркировку; цену; срок и место поставки; базисные условия поставки; транспортные условия; порядок сдачи-приемки; условия страхования; гарантии и санкции; обстоятельства непреодолимой силы; претензии; арбитраж; форс-мажор; юридические адреса сторон; подписи и др. Число и последовательность статей Д.к.-п. зависят от характера сделки, товара, объема взаимных обязательств сторон.); ПОДРЯД ВО ВНЕШНЕТОРГОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (форма экономического сотрудничества, при которой сооружение объекта в стране заказчика осуществляется по контракту с иностранной организацией-подрядчиком, несущей полную административно-хозяйственную ответственность за качество, объемы и сроки проектно-изыскательских и строительно-монтажных работ, поставок материалов и оборудования, связанных с сооружением объекта. Право собственности на материально-технические ресурсы и объект в период его сооружения и гарантийной эксплуатации находится у подрядчика. В обязанности заказчика входит предоставление исходных данных, выделение строительной площадки, обеспечение объекта водой, электроэнергией и внеплощадными коммуникациями, а также своевременная оплата счетов подрядчика.) . Термин, обозначающий торговую единицу финансовой или товарной срочной сделки. Также обозначает принятое на бирже действительное двустороннее соглашение между покупателем и продавцом в сделке Словарь экономических терминов .* * *договор, контракт-----см. agreement-----1. контрактдоговор, соглашение2. подрядформа экономического сотрудничества, при которой сооружение объекта в стране заказчика осуществляется по контракту с иностранным партнером (подрядчиком), который несет всю ответственность за объект -
62 forfeiture
['fɔːfɪtʃə]1) Общая лексика: изъятие, конфискация, потеря, утрата (прав, имущества, должности), изъятие из обращения акций (конфискация), потеря права выкупа, обращение взыскания (обращать взыскание на (акции) - forfeit (shares))2) Юридический термин: лишение (прав, имущества, должности), переход в казну, штраф3) Экономика: потеря аванса (при невыполнении условий контракта), лишение (прав, имущества), потеря (прав, имущества)4) Бухгалтерия: потеря права (вклада, залога или аванса - при ненаступлении условия или события)5) Нефть: утрата права6) Банковское дело: потеря денежного залога взноса или аванса (при невыполнении условий контракта), потеря денежного залога аванса (при невыполнении условий контракта), потеря денежного залога взноса (при невыполнении условий контракта)8) Деловая лексика: лишение имущества, лишение права, потеря аванса, потеря взноса, потеря денежного залога9) Инвестиции: взноса или аванса (при невыполнении условий контракта), аванса (при невыполнении условий контракта), взноса (при невыполнении условий контракта)10) юр.Н.П. имущественное наказание11) Макаров: потеря (прав, имущества, должности) -
63 termination clause
1) Юридический термин: пункт о прекращении договора2) Экономика: предусматривающая возмещение издержек подрядчика в случае отмены контракта, статья контракта на военный подряд, статья о досрочной отмене контракта4) Деловая лексика: статья контракта об условиях его прекращения5) Макаров: статья контракта на военный подряд, предусматривающая возмещение издержек подрядчика в случае отмены контракта -
64 contract risk
эк. контрактный риск, риск контракта (риск, связанный с выполнением контракта, принимаемый одной или всеми сторонами контракта, напр., риск потерь, связанных с отклонением фактических затрат по выполнению контракта от сметы; при заключении контракта с заранее зафиксированной оплатой риск на себя принимает поставщик (подрядчик), а при заключении контракта с условием возмещения фактических издержек — покупатель)See:* * *риск, связанный с контрактом -
65 contract
1. nконтракт, договор; соглашениеto award a contract to smb — заключать контракт с кем-л.; предлагать контракт кому-л.
to conclude / to enter into a contract — заключать контракт
to hold a contract — иметь контракт; работать по контракту
- binding contractto win a contract — добиваться контракта; получать контракт
- breach of a contract
- commercial contract
- compensation for termination of contract
- defense contract
- delivery contract
- expiration of the contract
- extension of the contract
- government contract
- invalid contract
- labor contract
- long-term contract
- lucrative contract
- military contract
- naked contract
- package contract
- permanent contract
- prime contract
- short-term contract
- temporary contract
- terminal contract
- terms of the contract
- turn-key contract
- umbrella contract
- union contract
- yellow-dog contract 2. vзаключать (союз, соглашение и т.п.) -
66 futures contract
1. фьючерский контракт2. фьючерсный контракт; срочный контракт -
67 contraction
kənˈtrækʃən сущ.
1) заключение контракта;
заключение брачного контракта
2) приобретение, получение This affair had let to the contraction of an immense debt. ≈ Это дело привело к возникновению огромного долга. contraction of a habit ≈ приобретение привычки
3) сжатие, сужение, уменьшение, сокращение to time contraction ≈ рассчитывать уменьшение The ribs are raised by the contraction of certain muscles. ≈ Ребра поднимаются благодаря сокращению определенных мышц. Syn: pressure, pressing, shrinking, shortening, narrowing
4) а) ограничение( количества, объема и т. п.) the contraction of credit, characteristic of a commercial crisis ≈ ограничение кредитов, характерное для коммерческого кризиса Syn: restriction, limitation, confinement б) ограниченность, узость( умственная) Syn: narrowness
5) линг. стяжение, стяженная форма;
контрактура, сокращение
6) тех. усадка( при твердении)
7) мед. родовые схватки заключение брачного контракта приобретение (привычки и т. п.) - * of a disease заболевание, возникновение болезни сокращение, сжатие, сужение (техническое) усадка сокращение, стяжение стяженная, сокращенная форма;
контрактура (физиологическое) родовая схватка ограничение;
сокращение (деловой активности и т. п.) balance sheet ~ сжатый баланс balance sheet ~ сокращенный баланс contraction заключение (брака и т. п.) ~ заключение брачного контракта ~ ограничение ~ приобретение (привычки) ~ сжатие;
сужение;
стягивание, уплотнение;
уменьшение;
укорочение, сокращение ~ снижение деловой активности ~ сокращение ~ лингв. стяжение, стяженная форма;
сокращение, контрактура ~ тех. усадка (при твердении) ~ of debt приобретение долга ~ of marriage заключение брачного контрактаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > contraction
-
68 contract price
контрактная [договорная\] ценаа) эк. (цена, установленная в контракте на выполнение каких-л. работ или поставку какой-л. продукции)See:б) бирж. (цена единицы товара, на куплю-продажу которого заключен биржевой контракт)See:* * *. цена товара, ценной бумаги, согласованная и зафиксированная в контракте; является фактической ценой, составляющей коммерческую тайну. В зависимости от условий контракта (способа фиксации) различают следующие виды контрактных цен: твердая, подвижная, скользящая, с последующей фиксацией. Твердая цена устанавливается в момент подписания контракта и не подлежит изменению в течение срока его действия. Подвижная цена фиксируется при заключении контракта, но может быть пересмотрена в дальнейшем, если рыночная цена данного товара к моменту его поставки изменится. Скользящая цена - цена, изменяемая в течение действия по согласованному сторонами способу (согласно формуле скольжения цены). Если контрактом предусматриваются частичные поставки. то скользящая цена рассчитывается на каждую поставку. Цена с последующей фиксацией устанавливается в ходе исполнения контракта. В договоре определяются правила фиксации цены, право выбора времени фиксации и т.п. . Словарь экономических терминов 1 .* * *цена, фиксируемая в контракте; может быть зафиксирована на определенном уровне или быть скользящей -
69 contracting
1. прил.1) эк. подрядный (о лице, выполняющем работы по контракту)2) эк. подрядный, контрактный ( о способе выполнения работ на основе заключаемого контракта)3) эк. договаривающийся ( заключающий контракт или договор)See:2. сущ.эк. заключение контракта, контрактация (заключение и выполнение контракта на какие-л. работы)We have significant experience with contracting with local, state, and federal governments. — У нас значительный опыт в контрактировании с местными, региональными и федеральными органами государственной власти.
See:contracting out, contracting in, inside contracting, contracting officer, contract, contract for services, fixed-price-incentive-fee contract, unit price contract, cost-plus contract, cost contract, fixed price contract, time-and-materials contract, labour-hour contract, cost-plus-fixed-fee contract, cost-plus-award-fee contract, cost-plus-incentive-fee contract, cost-plus-percentage-of-cost contract, cost contract* * *заключение договора (контракта) между предприятиями, производящими продукцию, и организациями, заготавливающими и сбывающими эту продукцию -
70 convergence
сущ.1) общ. сближение2) эк., пол. конвергенцияа) (сближение различных типов общества, напр., капиталистического и социалистического)б) (сближение развитых и развивающихся стран по уровню экономического развития)A new political convergence was occuring between East and West. — Между Востоком и Западом наблюдается новая политическая конвергенция.
See:cultural convergence, social convergence, wage convergence, convergence criteria, convergence requirements, Aron, Raymond, Aron, Raymond3) выравнивание, сближение, ковергенцияа) эк. (выравнивание цен в каких-л. регионах в результате конкуренции или посреднической торговли)price convergence, convergence in [of\] prices — выравнивание цен
convergence of electricity wholesale prices in Europe — выравнивание оптовых цен на электроэнергию в Европе
б) бирж., фин. (сближение срочной и наличной (спотовой) цены по мере приближения срока исполнения фьючерсного контракта)The present contract prices reflect the desirable convergence between spot and futures. — Текущие цены контрактов демонстрируют желаемое сближение наличных и спотовых котировок.
See:4) мат. сходимость (бесконечного ряда)
* * *
сближение: 1) сближение срочных и наличных цен по мере приближения срока исполнения срочного контракта; 2) сближение систем банковского регулирования.* * *. Движение цены фьючерсного контракта по направлению к цене базисного актива. Изначально цена контракта всегда выше по причине срочной стоимости. Однако по мере приближения даты исполнения контракта цена фьючерса и цена актива сближаются . The tendency for prices of physical commodities and futures to approach one another, usually during the delivery month. Инвестиционная деятельность . -
71 long hedge
фин. длинный хеджа) (покупка срочного контракта для нейтрализации ценового риска, т. е. для защиты от повышения стоимости выполнения будущего обязательства)б) (фьючерсный контракт или опцион "колл", купленный в ожидании падения процентных ставок для фиксации их текущего уровня)Syn:Ant:selling hedge, pure hedge, hedge, hedging, futures contract, option contract, price risk, call option, interest rateSee:selling hedge, pure hedge, hedge, hedging, futures contract, option contract, price risk, call option, interest rate
* * *
"длинный" хедж: 1) покупка срочного контракта для нейтрализации ценового риска - для защиты от повышения стоимости выполнения будущего обязательства; хеджер получает выгоду от уменьшения разницы между наличной и фьючерской ценами, если фьючерс был куплен ниже наличной цены, и от расширения этой разницы, если фьючерс куплен был куплен выше наличной цены; = buy hedge; 2) фьючерский контракт или опцион "колл", купленный в ожидании падения процентных ставок для фиксации их текущего уровня.* * ** * *. Покупка фьючерсного контракта(ов) в расчете на реальные покупки на рынке наличных финансовых инструментов. Используется перерабатывающими предприятиями и экспортерами в качестве защиты от роста цена. См. также Hedge (хедж), Short hedge (продажа срочного контракта для нейтрализации наличного риска) . Инвестиционная деятельность . -
72 short hedge
фин. короткий [продажный\] хедж, хеджирование продажей, хедж на продажу (продажа фьючерсного контракта или опциона "колл" либо покупка опциона "пут" для защиты от возможного снижения цен)Syn:Ant:See:
* * *
"короткий" хедж, стратегия минимизации риска уменьшения стоимости инвестиций (снижения цен): 1) продажа срочного контракта для нейтрализации наличного риска (снижения цены); см. long hedge; 2) "короткая" продажа ценных бумаг, находящихся на хранении в банке; = selling short against the box; 3) покупка опциона "пут" для защиты стоимости ценных бумаг в инвестиционном портфеле; в таком случае потери ограничены стоимостью покупки опциона (премией).* * ** * *. Продажа фьючерсного (срочного) контракта для полной нейтрализации или уменьшения наличного риска, т.е. возможного падения в цене финансовых инструментов или реальных коммерческих товаров. См. также long hedge ('длинный' хедж, покупка срочного контракта для нейтрализации ценового риска) . Инвестиционная деятельность .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьпродажа фьючерсного контракта, совершаемая хеджером в преддверии действительной продажи товара на рынке торговых сделок с реальным товаром; - используется для исключения или уменьшения риска возможного снижения стоимости имеющегося в наличии примерно равного количества финансовых активов или собственно товара -
73 tender
1. сущ.1) общ. предложение (о чем-л., чего-л.)2) предложение ( письменное), заявка, оферта, тендера) эк. (предложение поставить товары, услуги, заключить контракт; заявка на проектное финансирование или на получение инвестиционного проекта с конкретной ценой и прочими условиями, направляемая поставщиком/подрядчиком потенциальному клиенту)to put a project out to tender, to ask [to invite\] tenders for a project — выставить проект на конкурс
to put in [to submit\] a tender — подать заявку
Syn:bid 1. 1) б)See:б) фин. (официальное предложение уплатить долг или выполнить обязательство, напр., выписать и передать чек)в) фин. (официальное предложение купить ценную бумагу, напр., на вексельном аукционе или у акционеров; заявление о подписке на ценные бумаги)See:г) фин. (акт продажи ценных бумаг в ответ на предложение купить их по объявленной цене)д) фин. (уведомление, которое делается продавцом фьючерсного контракта о намерении поставить физический товар или финансовый инструмент)See:3) эк. конкурс, тендер; торгиа) (форма размещения контрактов на подрядное выполнение работ или поставку товаров, при которой потенциальным поставщикам/подрядчикам предлагается объявлять свои условия выполнения контракта, и контракт выигрывает тот поставщик/подрядчик, который предложил наиболее выгодные для заказчика условия)See:б) (форма продажи товаров, финансовых инструментов и т. п., при которой товар достается одному или нескольким участникам конкурса, предложившим наибольшую цену)4) эк. средство платежа, платежное средство (денежная единица, принимаемая в качестве платы за товары, услуги и т. п.)lawful [legal\] tender — законное платежное средство
See:2. гл.1) общ. предлагать (что-л.), делать предложение (о чем-л.)2) эк. подавать заявку [предложение, оферту\], предоставлять заявку [предложение, оферту\] (при конкурсном размещении контракта на выполнение работ или поставку товаров, при конкурсном размещении нового выпуска ценных бумаг и т. п.); участвовать в тендере [конкурсе, торгах\]to tender for the construction of a hospital — подать заявку на участие в конкурсе по строительству больницы
See:
* * *
предложение, конкурс, торг, аукцион: 1) безусловное предложение поставить товары, услуги, заключить контракт, заявка на проектное финансирование или на получение инвестиционного проекта (с конкретной ценой и прочими условиями); 2) выпуск ценных бумаг с помощью аукциона или торга; см. issue by tender; 3) официальное предложение купить ценную бумагу (напр., на вексельном аукционе или у акционеров); = tender offer; 4) законное платежное средство; см. legal tender; 5) акт продажи ценных бумаг в ответ на предложение купить их по фиксированной цене; 6) предложение оплатить обязательство, напр., выписать и передать чек (to tender a check); 7) уведомление, которое делается продавцом фьючерского контракта о намерении поставить физический товар или финансовый инструмент.* * *• 1) предложение; 2) тендер• 1) предложить; 2) предложить* * *. 1) письменное предложение, заявка, оферта; 2) заявление о подписке на ценные бумаги, торги; 3) извещение о намерении поставить товар по срочному контракту; 4) средство предложения облигаций или казначейских векселей на рынке; 5) запрос о возможности и условиях ремонта судна, направляемый судоремонтным фирмам; 6) международные торги. . выставить на конкурс; объявить конкурс; выставить на торги Словарь экономических терминов .* * *предложение, торг, аукционформа аукционной продажи какой-либо ценности тому, кто сделает наиболее выгодное предложение-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьпредложение, торг, аукцион-----предложение, торг, аукционформа аукционной продажи какой-либо ценности тому, кто сделает наиболее выгодное предложение; торги проводятся при продаже акций на фондовом рынке или при реализации государственных бумаг -
74 term of contract
1) эк. срок контракта [договора\] (срок действия контракта, т. е. срок в течение которого стороны могут реализовывать вытекающие из контракта права и должны выполнить [выполнять\] какие-л. обязательства)Syn:See:2) эк., мн. условия контракта [договора\]Syn:* * ** * *. . Словарь экономических терминов . -
75 contract award
1) Общая лексика: заключение контракта (государственным ведомством с частным предприятием)2) Военный термин: заключение контрактов3) Строительство: заключение подрядного договора, передача подряда, предоставление подряда5) ЕБРР: присуждение контракта, присуждение подряда6) Химическое оружие: присуждение (подписание) контракта7) Макаров: заключение контракта (гос. ведомством с частным предприятием) -
76 closing out a contract
-
77 currency of a contract
-
78 draft contract
-
79 termination of a contract
-
80 terms and conditions of a contract
English-Russian base dictionary > terms and conditions of a contract
См. также в других словарях:
контракта́нт — контрактант … Русское словесное ударение
КОНТРАКТА БАЗА — БАЗА КОНТРАКТА. контракта валютные условия ВАЛЮТНЫЕ УСЛОВИЯ КОНТРАКТА … Юридическая энциклопедия
КОНТРАКТА ТЩЕТНОСТЬ — ТЩЕТНОСТЬ КОНТРАКТА … Юридическая энциклопедия
КОНТРАКТА УСЛОВИЯ — УСЛОВИЯ КОНТРАКТА … Юридическая энциклопедия
КОНТРАКТА ЦЕНА — ЦЕНА КОНТРАКТА … Юридическая энциклопедия
контракта́ция — контрактация, и … Русское словесное ударение
контракта́ция — и, ж. 1. Заключение контракта на поставку и получение чего л. в определенные сроки и на определенных условиях. 2. Система закупок сельскохозяйственных продуктов в СССР на основе договоров заготовительных организаций с колхозами, совхозами и… … Малый академический словарь
КОНТРАКТА БАЗА — (см. БАЗА КОНТРАКТА) … Энциклопедический словарь экономики и права
КОНТРАКТА ВАЛЮТНЫЕ УСЛОВИЯ — (см. ВАЛЮТНЫЕ УСЛОВИЯ КОНТРАКТА) … Энциклопедический словарь экономики и права
КОНТРАКТА ТЩЕТНОСТЬ — (см. ТЩЕТНОСТЬ КОНТРАКТА) … Энциклопедический словарь экономики и права
КОНТРАКТА УСЛОВИЯ — (см. УСЛОВИЯ КОНТРАКТА) … Энциклопедический словарь экономики и права