Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

(кому-л)

  • 81 дальнейший

    sonraki
    * * *

    дальне́йшее изве́стно! — sonrası malum!

    дальне́йшее разви́тие собы́тий — olayların bundan / daha sonraki gelişimi

    получи́ть дальне́йшее разви́тие — daha da gelişmek, yeni gelişmeler kaydetmek

    дальне́йшая нормализа́ция отноше́ний — ilişkilerin daha da normalleştirilmesi

    дальне́йшее распростране́ние я́дерных вооруже́ний — nükleer silahların daha fazla yayılması

    пожела́ть кому-л. дальне́йших успе́хов — başarılarının devamını / sürmesini dilemek

    ••

    Русско-турецкий словарь > дальнейший

  • 82 дар

    bağış,
    armağan,
    hediye; üstün yetenek
    * * *
    м
    1) bağış; armağan, hediye ( подарок)

    принести́ что-л. в дар кому-л.bir şeyi birine bağışlamak

    2) ( талант) üstün yetenek (-ği), üstün istidat; vergi

    у ребёнка музыка́льный дар — çocuğun müziğe büyük yeteneği / istidadı var

    ••

    дар сло́ва / ре́чи — konuşma yetisi

    Русско-турецкий словарь > дар

  • 83 даровать

    bağışlamak
    * * *
    несов., сов., уст.
    bağışlamak; ihsan etmek
    ••

    дарова́ть кому-л. жизнь — hayatını / canını bağışlamak

    Русско-турецкий словарь > даровать

  • 84 дверь

    ж

    стоя́ть в дверя́х — kapı aralığında durmak

    у двере́й — kapı ağzında

    оста́вить две́ри откры́тыми — kapıları açık bırakmak

    ••

    при закры́тых дверя́х — gizli oturumda

    поли́тика "откры́тых двере́й" — açık kapı politikası

    молодёжи все две́ри откры́ты — gençlere bütün kapılar açıktır

    показа́ть кому-л. на дверь — kapının yolunu / kapıyı göstermek

    (ты) гони́ / го́нишь его в дверь - он ле́зет в окно́ — kapıdan kovsan bacadan düşer

    Русско-турецкий словарь > дверь

  • 85 действовать

    faaliyette bulunmak,
    hareket etmek; işlemek,
    çalışmak,
    yürürlükte olmak,
    geçerli olmak; kullanmak; etkilemek,
    etki yapmak,
    dokunmak
    * * *
    1) faaliyette olmak / bulunmak; hareket etmek (тж. о войсках); davranmak ( поступать)

    де́йствовать предусмотри́тельно — tedbirli davranmak

    как ему́ (сле́дует) де́йствовать? — nasıl davranmalı?, davranışı ne olmalı?

    де́йствуй! — davran!, harekete geç!

    2) işlemek, çalışmak; yürürlükte olmak; geçerli olmak

    у него́ ле́вая рука́ не де́йствует — sol eli tutmuyor

    де́йствующие предприя́тия — faaliyet halindeki işletmeler

    лифт не де́йствует — asansör işlemiyor

    постоя́нно де́йствующая вы́ставка — daimi sergi

    здесь де́йствуют зако́ны истори́ческого материали́зма — bu alanda tarihsel maddeciliğin yasaları işler

    де́йствующее законода́тельство — yürürlükteki mevzuat

    ныне де́йствующие э́кспортные це́ны — halen geçerli olan ihraç fiyatları

    де́йствовать топоро́м — balta kullanmak

    де́йствовать вёслами — kürek çekmek

    4) etkilemek, etki yapmak; dokunmak; tutmak

    вре́дно де́йствовать на здоро́вье — sağlığa dokunmak

    э́то сре́дство хорошо́ де́йствует — bu ilaç çok etkilidir

    (морска́я) ка́чка на меня́ не де́йствует — beni deniz tutmaz

    на э́ту ткань кислота́ не де́йствует — bu kumaş asitten / asitlerden etkilenmez

    ••

    де́йствовать кому-л. на не́рвы — birinin sinirine dokunmak

    Русско-турецкий словарь > действовать

  • 86 дело

    с
    1) врз iş; meşgale; mesele; görev, vazife ( обязанность)

    госуда́рственные де́ла́ — devlet işleri

    дома́шние де́ла́ — ev işleri

    я е́ду по де́лу — bir iş için gidiyorum

    бо́льше у меня́ здесь дел нет — benim burada işim kalmadı

    сиде́ть без де́ла — boş durmak

    хоро́шее де́ло - чита́ть — okumak - iyi bir şeydir

    де́ло вку́са — zevk meselesi

    де́ло че́сти — onur meselesi

    э́то лишь одна́ сторона́ де́ла — bu, işin sadece bir yanı

    слова́ и де́ла́ — sözler ve işler

    2) dava; eser

    служи́ть де́лу ми́ра — barış davasına hizmet etmek

    3) в соч.

    библиоте́чное де́ло — kütüphanecilik

    кузне́чное де́ло — demircilik

    в соверше́нстве знать своё де́ло — işinin eri / ehli olmak

    4) юр. dava
    5) канц. dosya

    изъя́ть докуме́нт из де́ла — evrakı dosyadan çıkarmak

    6) olay

    де́ло бы́ло / происходи́ло в дере́вне — olay bir köyde geçiyordu

    ••

    смотрю́, де́ло пло́хо — baktım, gidiş fena

    в чём де́ло? — ne var?, ne oluyor?

    в са́мом де́ле — gerçekten

    э́то (совсе́м) друго́е де́ло! — o başka!

    ва́ше де́ло — siz bilirsiniz

    как (ва́ши / твои́) де́ла́? — işler nasıl?

    не твоё де́ло! — senin üstüne vazife değil!

    э́то твоё де́ло! — bu, senin bileceğin bir iştir!

    моё де́ло сказа́ть, а... — benden söylemesi,...

    на́ше де́ло дать вам сове́т — bizden size tavsiye etmesi

    а согласи́тся он и́ли нет, э́то уж друго́е де́ло — razı olur ya da olmaz, o ayrı

    я пе́рвым де́лом позвони́л (по телефо́ну) — ilk işim telefon etmek oldu

    де́ло за деньга́ми — iş paraya kaldı

    име́ть де́ло с кем-л. — biriye alış-verişi olmak; düşüp kalkmak

    то и де́ло — ikide birde

    то ли де́ло - дома́шняя пи́ща / еда́ — ev yemekleri başka

    де́ло в том, что... — mesele şu ki...

    де́ло не в э́том — mesele onda değil

    де́ло идёт о... — söz konusu olan,...

    а тебе́ и де́ла нет (до э́того)! — umurunda bile değil senin!

    кому́ како́е де́ло! — kime ne?

    како́е мне де́ло до э́того? — bundan bana ne?

    Русско-турецкий словарь > дело

  • 87 дикий

    vahşi,
    yabani; müthiş; saçma
    * * *
    1) врз vahşi; yabani; yabanıl ( нелюдимый)

    ди́кие племена́ — vahşi kabileler

    ди́кий каба́н — yabandomuzu

    ди́кие живо́тные — yaban hayvanları, yabani hayvanlar

    ди́кий зверь — vahşi hayvan

    ди́кая у́тка — yaban ördeği

    ди́кая гру́ша — yaban armudu, ahlat

    ди́кие леса́ — vahşi ormanlar

    ди́кие места́ — şenliksiz / ıssız yerler

    ди́кая де́вочка — yabani kız

    крича́ть ди́ким го́лосом — vahşi bir sesle bağırmak

    2) разг. müthiş, dehşetli

    ди́кая боль — müthiş / dayanılmaz bir ağrı

    прийти́ в ди́кий восто́рг — dehşetli sevinmek

    3) ( нелепый) saçma

    ди́ко озира́ться по сторона́м — çevresine ürkek ürkek bakmak

    ди́ко соску́читься по кому-л.разг. birini dehşetli özlemek

    я ди́ко уста́л — разг. müthiş yoruldum

    Русско-турецкий словарь > дикий

  • 88 диктовать

    dikte etmek,
    yazdırmak; zorla kabul ettirmek
    * * *
    несов.; сов. - продиктова́ть
    1) dikte etmek; yazdırmak
    2) dikte ettirmek; emretmek; gerektirmek

    диктова́ть кому-л. свою́ во́лю — iradesini dikte ettirmek

    как ему́ дикту́ет со́весть — vicdanının emrettiği gibi

    э́то продикто́вано хо́дом мирово́й исто́рии — bunu dünya tarihinin akışı gerektirdi / zorunlu kıldı

    Русско-турецкий словарь > диктовать

  • 89 дифирамб

    övgü,
    methiye
    * * *
    м
    övgü; methiye

    петь дифира́мбы кому-л.birine methiyeler okumak

    Русско-турецкий словарь > дифирамб

  • 90 до

    I предлог
    1) врз kadar; dek; değin; denli

    проводи́ть кого-л. до́ дому — birini evine kadar geçirmek

    от Ки́ева до Ми́нска — Kiev'den Minsk'e kadar

    расстоя́ние от Земли́ до Луны́ — Yer Ay mesafesi

    до дере́вни киломе́тр — köye (kadar) bir kilometre var

    когда́ до дере́вни остава́лся киломе́тр — köye bir kilometre kala

    вода́ доходи́ла до коле́н — sular diz hizasına kadar yükselmişti

    сне́гу бы́ло до коле́на — diz boyu kar vardı

    (про)дли́ться от двух до трёх часо́в — iki ilâ üç saat sürmek

    с двух (часо́в) до трёх — (saat) ikiden üçe kadar

    де́ти в во́зрасте до десяти́ лет — on yaşından küçük çocuklar

    промо́кнуть до ни́тки — iliğine kadar ıslanmak

    сжать кому-л. ру́ку до бо́ли — birinin elini acıtacak kadar sıkmak

    крича́ть до хрипоты́ — sesi kısılıncaya / kısılana kadar bağırmak

    я до того́ уста́л, что... — o kadar / o denli / öylesine yoruldum ki...

    за пери́од до про́шлого го́да — geçen yıla kadarki dönemde

    до чего́ краси́во! — ne kadar da güzel!

    зараба́тывать до ста рублей — yüz ruble kadar kazanmak

    до сих по́р — ( по времени) şimdiye kadar / dek, halâ; ( по месту) buraya / burasına kadar

    2) (раньше, прежде) önce

    до войны́ — savaştan önce

    до восхо́да со́лнца — güneş doğmadan (önce)

    ещё до твоего́ отъе́зда — daha sen gitmeden (önce)

    нам на́до добра́ться туда́ до дождя́ — yağmur başlamadan varmalıyız oraya

    они́ отправи́лись / вы́шли в путь ещё до десяти́ (часо́в) — daha saat on olmadan yola çıktılar

    II с, нескл., муз.
    do

    Русско-турецкий словарь > до

  • 91 добро

    iyilik,
    hayır; mal,
    mal mülk,
    eşya
    * * *
    I с
    1) iyilik, hayır (- yrı)

    де́лать добро́ — iyilik yapmak / etmek, hayır işlemek / etmek

    ве́рить в добро́ — iyiliğe inanmak

    жела́ть добра́ кому-л.birinin iyiliğini istemek

    борьба́ добра́ со злом — iyinin kötü ile mücadelesi

    2) разг. ( имущество) mal, mal mülk; eşya, pılı pırtı ( пожитки)
    ••

    помина́ть добро́м (умершего) — hayırla anmak

    (э́то) не к добру́ — iyiye / hayra alamet değil

    тако́го добра́ нам не на́до — ирон. bu cavalacoza ihtiyacımız yok

    II
    1) частица, прост. peki; hayhay
    2) в соч., союз

    добро́ б(ы) не знал, а то ведь зна́ет — bilmese iş değişir, biliyor ama

    ••

    добро́ пожа́ловать! — hoş geldin(iz)!

    Русско-турецкий словарь > добро

  • 92 доверие

    güven,
    inanç
    * * *
    с
    güven; inanç (-)

    пита́ть дове́рие к кому-л. — birine güven beslemek, güvenmek

    завоева́ть дове́рие масс — yığınların güvenini kazanmak

    потеря́ть дове́рие кого-л.birinin güvenini yitirmek

    злоупотребля́ть дове́рием — güveni / inancı kötüye kullanmak

    ци́фры, не внуша́ющие дове́рия — pek güvenilecek gibi olmayan rakamlar

    Русско-турецкий словарь > доверие

  • 93 доводиться

    nasip olmak
    * * *
    несов.; сов. - довести́сь

    е́сли доведётся с ним встре́титься — onunla görüşmek nasip olursa

    мне опя́ть довело́сь там побыва́ть — yolum yine düştü oraya

    е́сли вам доведётся быть в Ки́еве,... — yolunuz Kiev'e düşerse,...

    тако́го ему́ никогда́ не доводи́лось ви́деть — böylesini hiç gördüğü yoktu

    2) тк. несов., разг. olmak

    доводи́ться кому-л. дя́дей — birinin dayısı / amcası olmak

    кем он вам доводи́лся? — nenizdi?

    Русско-турецкий словарь > доводиться

  • 94 докучать

    can sıkmak; usandırmak
    * * *
    разг.
    can sıkmak, usanç vermek

    докуча́ть кому-л. бесконе́чными расспро́сами — kabir suali sormakla birinin canını sıkmak

    Русско-турецкий словарь > докучать

  • 95 долг

    ödev,
    görev; borç; boyun borcu
    * * *
    м
    1) ödev; boyun borcu; borç (-cu); görev

    долг че́сти — namus borcu

    долг ве́жливости — nezaket borcu

    чу́вство до́лга — ödev duygusu

    ве́рный своему́ интернациона́льному до́лгу — enternasyonal görevine sadık

    выполня́ть свой матери́нский долг — annelik ödevini yapmak

    счита́ю свои́м долгом поблагодари́ть тако́го-то — falana teşekkür etmeyi (bir) borç bilirim / sayarım

    2) borç (-cu)

    госуда́рственный долг — devlet borcu

    вне́шние долги́ — dış borçlar

    ••

    в долг (покупать, брать и т. п.)borca

    взять в долг — borç almak; eğreti almak ( не деньги)

    дать кому-л. де́нег в долг — borç para vermek

    быть в долгу́ перед кем-л.birine borçlu olmak

    не оста́ться в долгу́ перед кем-л.birine karşı minnet altında kalmamak

    что́бы не остава́ться в долгу́, мы подари́ли им часы́ — minnet altında kalmamak için onlara bir saat hediye ettik

    быть в долгу́ у кого-л.birine borcu olmak

    пе́рвым до́лгом — herşeyden önce

    по до́лгу слу́жбы — görev gereği, vazife icabı

    Русско-турецкий словарь > долг

  • 96 дорога

    yol,
    yolculuk
    * * *
    ж, врз
    yol; yolculuk

    в доро́ге — yolda

    по доро́ге сюда́ — buraya gelirken

    доро́га к успе́ху — başarının / başarı kazanmanın yolu

    отпра́виться в доро́гу — yola çıkmak

    отдохну́ть с доро́ги — yolun yorgunluğunu almak

    за́втра предстои́т доро́га — yarın yolculuk var

    проводи́ть кого-л. в доро́гу — birini yolcu etmek

    дать доро́гу кому-л.yol vermek

    ••

    пойти́ по плохо́й доро́ге — yolunu sapıtmak

    доро́гу! — destur!, savul(un)!

    идти́ доро́гами побе́д — zaferden zafere koşmak

    туда́ ему́ и доро́га! — oh olsun ona!

    Русско-турецкий словарь > дорога

  • 97 дорого

    pahalılık
    * * *

    до́рого обойти́сь / сто́ить кому-л.birine pahalıya mal olmak

    ••

    до́рого отда́ть свою́ жизнь — hayatını / canını pahalı(ya) satmak

    до́рого да ми́ло, дёшево да гни́ло — погов. pahalıdır vardır hikmeti, ucuzdur vardır illeti

    Русско-турецкий словарь > дорого

  • 98 дорогой

    yolda; pahalı,
    değerli; sevgili,
    değerli
    * * *
    I дор`огой
    yolda; yol giderken
    II дорог`ой
    1) pahalı; değerli ( ценный)

    по дорого́й цене́ — yüksek fiyatla

    дорогой пода́рок — ağır hediye

    2) перен., в соч.

    дорога́я побе́да — büyük fedakarlıklar pahasına elde edilen / kazanılan zafer

    все, кому́ дорога́ незави́симость страны́ — ulusal bağımsızlığın üstüne titreyenlerin hepsi

    на́ши дороги́е го́сти — değerli konuklarımız

    мы потеря́ли дорого́го нам челове́ка — sevdiğimiz birini kaybettik

    4) sevgili, değerli

    дороги́е чита́тели — değerli / sevgili okurlarım(ız)!

    дорогой друг! — sevgili / aziz dostum

    дороги́е това́рищи! — değerli yoldaşlar!

    5) → сущ., м sevgilim; azizim

    проща́й, дорогой! — elveda, sevgilim!

    да что ты, дорогой! — yok canım / kuzum!

    Русско-турецкий словарь > дорогой

  • 99 доставлять

    ulaştırmak,
    teslim etmek,
    dağıtmak
    * * *
    несов.; сов. - доста́вить
    1) ulaştırmak; teslim etmek; dağıtmak

    доставля́ть пи́сьма и газе́ты — mektup ve gazete dağıtmak

    он доста́вил вам письмо́? — mektubu size teslim etti mi?

    доставля́ть гру́зы морски́м путём — yükleri deniz yoluyla ulaştırmak

    тебя́ доста́вят туда́ на маши́не — seni oraya arabayla götürecekler

    доставля́ть ра́дость и весе́лье — sevinç ve neşe vermek

    доставля́ть огорче́ние — üzüntü vermek

    доставля́ть беспоко́йство кому-л.birini tedirgin etmek

    фильм доста́вил нам большо́е удово́льствие — film bize büyük bir zevk verdi

    Русско-турецкий словарь > доставлять

  • 100 душа

    ruh,
    can,
    gönül; kişi
    * * *
    ж
    1) врз ruh; can; iç; gönül

    челове́к то́нкой души́ — ince ruhlu bir adam

    у него́ душа́ поэ́та — şair ruhludur

    у меня́ на душе́ неспоко́йно — içim rahat değil

    найти́ себе́ рабо́ту по душе́ — gönlüne göre bir iş bulmak

    рабо́тать с душо́й — canla başla çalışmak

    2) разг. can kişi

    у него́ на иждиве́нии пять душ — beş can geçindiriyor

    там нет ни души́ — orada bir tek can kalmadı, orada cinler cirit oynuyor

    на ду́шу — adam başına

    на ду́шу населе́ния — nüfus / kişi başına

    ••

    душа́ моя́! — canımın içi!

    э́то был поэ́т в душе́ — ruhan bir şairdi

    он смея́лся от души́ — içinden gelerek gülüyordu

    от всей души́ — candan yürekten

    откры́ть кому-л. свою́ ду́шу — ruhunu açmak

    отда́ть бо́гу ду́шу — ruhunu teslim etmek

    ско́лько душе́ уго́дно — canının istediği kadar

    пе́сня брала́ за́ душу — şarkı içine işliyordu insanın

    Русско-турецкий словарь > душа

См. также в других словарях:

  • кому́з — комуз …   Русское словесное ударение

  • кому — КОМУ. дат. от кто. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • КОМУ — как угодно, а мы как знаем. Еще солнышко высоко (говорит лиса в яме), а знать тут ночевать! Про то знают купец, да продавец. Знай, да не бай. знать не знаю, ведать не ведаю, ответ на допрос. Тем только и дышим, что знать не знаем, ведать не… …   Толковый словарь Даля

  • кому бы — кому/ бы Кому бы и наслаждаться отдыхом, как не ему …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • кому же — кому/ же Кому же, как не ему, быть старостой класса …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • кому — кому, кое с …   Орфографический словарь-справочник

  • кому не лень — кому/ не ле/нь …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • кому не лень — кто угодно, кто попало, кто бы то ни был, каждый дурак, первый встречный, хоть кто, кто хочешь, безразлично кто, каждый встречный, все кому не лень, каждый встречный и поперечный, встречный поперечный, всякий кому не лень, все кому только не лень …   Словарь синонимов

  • Кому на Руси жить хорошо (поэма) — «Кому на Руси жить хорошо»  поэма Н. А. Некрасова. Повествует о путешествии семерых мужиков по всей Руси с целью поиска счастливого человека. Содержание 1 История создания 2 Сюжет и структура поэмы 2.1 Часть первая …   Википедия

  • Кому на Руси жить хорошо — Жанр: поэма Автор: Н.А. Некрасов Язык оригинала: русский Год написания: 1863 1876 Публикация …   Википедия

  • кому только не лень — прил., кол во синонимов: 20 • безразлично кто (21) • все, кому не лень (21) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»