-
61 посредничество, осуществляемое частными лицами в виде промысла или в целях обогащения, коммерческое
nlaw. von Privatpersonen gewerbsmäßig oder in Bereicherungsabsicht ausgeübte Vermittlertätigkeit (Tatbestand), von Privatpersonen gewerbsmäßig oder in Bereicherungsabsicht ausgeübte geschäftsvermittlertätigkeit (Tatbestand)Универсальный русско-немецкий словарь > посредничество, осуществляемое частными лицами в виде промысла или в целях обогащения, коммерческое
-
62 предварительное коммерческое предложение
adjbusin. RichtangebotУниверсальный русско-немецкий словарь > предварительное коммерческое предложение
-
63 приглашение сделать коммерческое предложение
Универсальный русско-немецкий словарь > приглашение сделать коммерческое предложение
-
64 среднее коммерческое учебное заведение
adjgener. OberhandelsschuleУниверсальный русско-немецкий словарь > среднее коммерческое учебное заведение
-
65 общепринятое коммерческое наименование
Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > общепринятое коммерческое наименование
-
66 торговое коммерческое название
adjgener. MarkennameУниверсальный русско-немецкий словарь > торговое коммерческое название
-
67 торговое коммерческое наименование
adjgener. MarkennameУниверсальный русско-немецкий словарь > торговое коммерческое наименование
-
68 ликвидировать
v1) gener. (etw.) aus der Welt schaffen (что-л.), (etw.) rückgängig mächen (что-л.), abbauen, abschaffen, abwickeln (коммерческое дело), abwickeln (коммерческое дело; тж. перен.), aufarbeiten (задолженность), aufheben, aufheben (банду), ausheben (притон), beheben (напр., недочёты), beheben (недочёты), beseitigen (что-л.), einziehen (напр., должность), liquidieren (что-л.), vernichten (эксплуатацию и т. п.), wozu soviel Aufhebens? (банду), überwinden (последствия войны и т. п.), abstellen2) colloq. totkriegen (бюрократизм и т. п.)3) obs. abbringen4) liter. in Trümmer schlagen (что-л.)5) milit. auflösen, ausheben (напр. диверсионную группу)6) eng. aufräumen7) econ. abwickeln (напр. сделку), begleichen (расчеты), räumen, einziehen (напр. должность), liquidieren (предприятие)8) fin. flüssig machen, in liquide Form verwandeln, liquid machen, tilgen9) st.exch. glattstellen (сделку)10) radio. räumen (короткое замыкание)11) euph. beseitigen (уничтожить, убить)12) oil. verfüllen (путём заполнения; скважину)13) busin. abstellen (недостатки), beheben (дефекты, убытки), rückgängig machen14) S.-Germ. auflassen (что-л.)15) f.trade. einen Schaden beheben, abwickeln (сделку)16) nav. erledigen (противника) -
69 предприятие
n1) gener. (рискованное) Affäre (авнтюра), Geschäft, Geschäftshaus, Werk, Betrieb, (коммерческое) Geschäftsbetrieb, Unternehmen, Entreprise2) colloq. Laden3) obs. Etablissement4) milit. Geschäftsbetrieb5) law. Einrichtung, Fabrikationsstätte, Geschäftsunternehmen, Produktionsstätte, Unternehmen (напр., промышленное)6) econ. Geschäftsunternehmung, (коммерческое) Konzern, Betriebsstätte, Unternehmen (напр. промышленное)7) busin. Anlage, Unternehmen (производственное)8) pompous. Beginnen9) f.trade. Unternehmung10) shipb. Organisation -
70 ГлавУпДК
gener. Hauptbetrieblichkommerzielle Verwaltung für Betreuung des diplomatischen Korps beim Ministerium für auswärtige Angelegenheiten der Russischen Föderation (Главное производственно-коммерческое управление по обслуживанию дипломатического корпус) -
71 Европейское общество
adjlaw. (коммерческое) Europäische GesellschaftУниверсальный русско-немецкий словарь > Европейское общество
-
72 делать предложение
v1) gener. einen Antrag mächen (вступить в брак)2) law. eine Offerte machen (о продаже)3) econ. anbieten (коммерческое), ein Angebot abgeben4) busin. bieten5) f.trade. Offerte unterbreiten, ein Angebot erteilen, ein Angebot machen, ein Angebot unterbreiten -
73 дело
n (37; pl. e.) Sache f, Ding; Angelegenheit f (по Д in D); Anliegen (к Д an jemanden); Beschäftigung f, Arbeit f; Werk; Tat f (Т in D); Vorgang m, Geschehnis; Bgb. Bau m; Jur. Fall m, Sache(n pl.) f (по Д in [D]), Verfahren; Akte(n pl.) f; Mil. Kampfhandlung f, Gefecht; Tech. Einsatz m; Fach, Wesen; F Vernünftige(s), Gescheite(s); Wichtige(s); + Geschäft, Unternehmen; дело было... es od. das war...; в чём дело? worum handelt es sich?, woran liegt's?; в чём же дело? F wo fehlt's denn?; was soll das schon?; в самом деле in der Tat, wirklich; в том-то и дело das ist es ja (eben), darauf kommt es an; дело в том, что... es handelt sich darum, daß...; за дело zu Recht; дело (стало) за (Т) es liegt od. hängt an (D); на (самом) деле in Wirklichkeit; на деле durch Tat(en); на словах и на деле in Wort u. Tat; дело идёт о (П) es geht od. handelt sich um (A); по делу od. делам dienstlich, geschäftlich; не у дел außer Dienst; много дела viel zu tun; вот так дело! F da haben wir's!; вот это дело! das läßt sich hören!; то и дело in einem fort, immerzu; то ли дело F etwas (ganz) anderes ist...; das wäre besser; это другое дело das ist etwas anderes; это не моё дело od. мне нет до этого дела das geht mich nichts an; как дела? wie geht es (so)?; какое вам дело? was geht Sie das an?; войти в дело sich zurechtfinden; идти в дело gebraucht werden; (не) иметь дело (nichts) zu tun haben; пустить в дело einsetzen, anwenden* * *де́ло n (pl. e.) Sache f, Ding; Angelegenheit f (по Д in D); Anliegen (к Д an jemanden); Beschäftigung f, Arbeit f; Werk; Tat f (Т in D); Vorgang m, Geschehnis; BGB Bau m; JUR Fall m, Sache(n pl.) f (по Д in D), Verfahren; Akte(n pl.) f; MIL Kampfhandlung f, Gefecht; TECH Einsatz m; Fach, Wesen; fam Vernünftige(s), Gescheite(s); Wichtige(s); veralt Geschäft, Unternehmen;де́ло бы́ло … es oder das war …;в чём де́ло? worum handelt es sich?, woran liegt’s?;в чём же де́ло? fam wo fehlt’s denn?; was soll das schon?;в са́мом де́ле in der Tat, wirklich;в то́м-то и де́ло das ist es ja (eben), darauf kommt es an;де́ло в том, что … es handelt sich darum, dass …;за де́ло zu Recht;де́ло (ста́ло) за (Т) es liegt oder hängt an (D);на (са́мом) де́ле in Wirklichkeit;на де́ле durch Tat(en);на слова́х и на де́ле in Wort und Tat;де́ло идёт о (П) es geht oder handelt sich um (A);не у де́л außer Dienst;мно́го де́л viel zu tun;вот так де́ло! fam da haben wir’s!;вот э́то де́ло! das lässt sich hören!;то и де́ло in einem fort, immerzu;то ли де́ло fam etwas (ganz) anderes ist …; das wäre besser;э́то друго́е де́ло das ist etwas anderes;как дела́? wie geht es (so)?;како́е вам де́ло? was geht Sie das an?;войти́ в де́ло sich zurechtfinden;идти́ в де́ло gebraucht werden;(не) име́ть де́ло (nichts) zu tun haben;пусти́ть в де́ло einsetzen, anwenden* * *де́л|о<-а>ср1. (вопро́с, пробле́ма) Sache f, Angelegenheit fпереходи́ть сра́зу к де́лу gleich zur Sache kommenя к тебе́ по де́лу ich habe ein Anliegen an dichв чём де́ло? worum geht es?де́ло в том, что das Problem besteht darin, dassе́сли де́ло дойдёт до э́того wenn es dazu kommtто и де́ло immer wiederна де́ле in Wirklichkeit, in der Praxisкак ва́ши дела́? разг wie geht es Ihnen?как дела́? wie geht's?ну и дела́! разг das ist aber allerhand!2. (предприя́тие) Geschäft nt, Unternehmen ntпри́быльное де́ло lukratives [o lohnendes] Geschäft ntоткры́ть своё де́ло ein eigenes Unternehmen gründen3. (специа́льность, о́бласть заня́тий) Handwerk ntго́рное де́ло Bergbau mизда́тельское де́ло Verlagswesen nt4. (заня́тие) Arbeit fбыть без де́ла nichts zu tun haben5. ЮР Fall m, Verfahren nt6. (собра́ние докуме́нтов) Akte f, Aktenstück nt7. (посту́пок, де́йствие) Tat f, Handlung fсло́вом и де́лом in Wort und Tatде́ло чьих-л. рук jds Werkего́ наказа́ли за де́ло разг er hat seine Strafe verdient* * *n1) gener. Affäre (Angelegenheit), Akten (папка с документами), (папка-) Aktenbündel, Anliegen, Arbeit, Ausrichtung, Beschäftigung, Busineß, Faszikel (в папке или подшитое), Geschäftsangelegenheit, (неприятное) Händel, Konvolut, Registratur (документы и т. п.), Schriftenmappe (обложка.), Tat, Unternehmen, die Sache steht schief, Frage, Ding, Sache, Streit, Vorgang (документы), Angelegenheit, Geschäft, Werk, (судебное) Judiz, (судебное) Judizium2) sl. Masematten, Massematten3) fr. Chose (с оттенком презрительности или иронии), Schose (с оттенком презрительности или иронии)4) obs. Faszikel (папка с делами)5) liter. Spiel6) milit. Aktenstück, Fall7) brit.engl. (выгодное) Job (коммерческое)8) law. Akte, (судебное) Akten, Aktenbündel, Aktenordner, Aktion, (судебное) Causa, Papiere, Prozeß, Rechtsfall, Rechtshandel, Res, Streitfall, Verfahren, streitige Sache, (судебное) Geschäftsfall, Prozess, (уголовное) Fall, (выгодное) Job9) econ. Aktenzeichen (N), Geschäftsbetrieb, Geschäftsunternehmung, Akten, Registratur (документы)10) fin. Geschäftsbereich, Wesen11) offic. Dossier12) patents. Fall (судебное)13) busin. (судебное) Fall, Unternehmung, Engagement14) avunc. Schwindel15) pompous. Tät16) f.trade. Business17) shipb. Betrieb -
74 средство
с.Mittel nсре́дство для перево́зки наливны́х гру́зов — Behälterfahrzeug n
сре́дство для перево́зки промы́шленных устано́вок — Anlagetransporter m, Industrietransporter m
сре́дство для перево́зки сверхтяжёлых гру́зов — Schwerlasttransporter m
тра́нспортное сре́дство, име́ющее пра́во внеочередно́го прое́зда — Wegerechtsfahrzeug n
тра́нспортное сре́дство ма́лой грузоподъёмности — Leichtverkehrsmittel n
тра́нспортное сре́дство на гу́сеничном ходу́ — Raupenfahrzeug n, Gleiskettenfahrzeug n
тра́нспортное сре́дство, потерпе́вшее ава́рию — Pannenfahrzeug n, Unfallfahrzeug n
самохо́дное сельскохозя́йственное тра́нспортное сре́дство — = сельскохозяйственное транспортное средство
специализи́рованное тра́нспортное сре́дство — Spezialtransportfahrzeug n
- антикоррозионное средствоэксперимента́льное тра́нспортное сре́дство — Experimentierfahrzeug n, Konzeptfahrzeug n
- антиобледенительное средство
- арендуемое транспортное средство
- армейское транспортное средство
- гусеничное транспортное средство
- двухместное транспортное средство
- транспортное средство для инвалидов
- средство для перевозки зерна
- средство для перевозки школьников
- средство для удаления ржавчины
- дорожное транспортное средство
- коммерческое транспортное средство
- многоместное транспортное средство
- наземное транспортное средство
- низкорамное транспортное средство
- средство облегчения пуска
- одноколейное транспортное средство
- одноместное транспортное средство
- опытное транспортное средство
- средство подавления радиопомех
- подержанное транспортное средство
- промышленное транспортное средство
- средство противоскольжения
- резервное транспортное средство
- рельсовое транспортное средство
- транспортное средство с двигателем
- снаряжённое транспортное средство
- сочленённое транспортное средство
- транспортное средство
- трёхколёсное транспортное средство
- трёхместное транспортное средство
- универсальное транспортное средство -
75 наименование
Benennung f, Bezeichnung f- тарифное наименование
- тарифное наименование товара
- наименование товара
- наименование товара, указывающее на определённое происхождениеНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > наименование
-
76 отправление
Sendung f, Versand m- коммерческое отправление
- повторное отправление
- почтовое отправление
- почтовое отправление наложенным платежом
- собирательное отправление
- срочное отправление
- отправление товаров
- отправление для ознакомления
- отправление на вывоз
- отправление партиямиНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > отправление
-
77 предложение
Angebot n, Vorschlag m, Offerte f; ( курс продавцов на бирже) Brief m- бесплатное предложение товара
- встречное предложение
- дополнительное предложение
- коммерческое предложение - ориентировочное предложение
- первое предложение
- специальное предложение
- предложение банковских услуг
- предложение более сходной цены на торгах
- предложение покупателей на бирже
- предложение полюбовной сделки
- предложение товара к поставке
- предложение работы
- предложение самой высокой цены
- предложение товара
- предложение ценыНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > предложение
-
78 интернет-предложение
nInternet. (коммерческое) InternetangebotУниверсальный русско-немецкий словарь > интернет-предложение
-
79 Geschäft
n дело, (a. fig.) бизнес; ( Deal) ( gutes выгодная) сделка (a. Pol.), iron. гешефт; ( Bankgeschäft) операция; ( Unternehmen) дело, (коммерческое) предприятие; ( Laden) магазин; F ( Büro) контора; in Geschäften ( unterwegs sn) по делам; ins Geschäft kommen наладить деловые связи; konkr. заключить сделку; F fig. договориться; gut im Geschäft sein преуспевать -
80 Handelsschule
f коммерческое училище
См. также в других словарях:
Коммерческое ПО — Коммерческое программное обеспечение (англ. commercial software) программное обеспечение, созданное коммерческой организацией с целью получения прибыли от его использования другими, например путем продажи экземпляров. Содержание 1 Коммерческое и… … Википедия
Коммерческое at — @ Одна теория эволюции начертания знака @ @ типографский символ, первоначально использовавшийся в платёжных документах на месте англ. at, фр. à в значении ‘по [цене]’ (также англ. at the rate of ‘по [цене]’, each at ‘каждый / каждая [единица… … Википедия
Коммерческое программное обеспечение — (англ. commercial software) программное обеспечение, созданное с целью получения прибыли от его использования другими, например, путем продажи экземпляров. Содержание 1 Коммерческое и свободное программное обеспечение … Википедия
Коммерческое обозначение — средство индивидуализации торговых, промышленных и других предприятий. В России коммерческие обозначения охраняются в соответствии со статьями 1538–1541 Гражданского кодекса РФ. Основным отличием коммерческого обозначения от фирменного… … Википедия
Коммерческое Предприятие — См. Предприятие коммерческое Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Коммерческое страхование — один из трех методов создания страховых продуктов (наряду с самострахованием и взаимным страхованием), которые были выработаны в ходе экономического развития человеческого общества.[1]. На современном российском страховом рынке данный метод… … Википедия
Коммерческое присутствие — любая допускаемая законодательством Российской Федерации или законодательством иностранного государства форма организации предпринимательской и иной экономической деятельности иностранного лица на территории Российской Федерации или российского… … Словарь бизнес-терминов
коммерческое здание — Здание считается коммерческим, если все оно или его часть используется для размещения офисов (ISO/IEC 11801). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] коммерческое здание [Интент] Тематики электросвязь, основные понятия EN… … Справочник технического переводчика
коммерческое здание — Здание считается коммерческим, если все оно или его часть используется для размещения офисов (ISO/IEC 11801). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] коммерческое здание [Интент] Тематики электросвязь, основные понятия EN… … Справочник технического переводчика
КОММЕРЧЕСКОЕ ПРАВО — область правовой науки и учебная дисциплина, содержанием которых являются вопросы правового регулирования деятельности по продвижению товаров от производства к потребителям и товарного оборота. Одна из ветвей науки гражданского права.… … Юридический словарь
КОММЕРЧЕСКОЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО — особый вид представительства в гражданском праве. В соответствии со ст. 184 ГК РФ коммерческим представителем является лицо, постоянно и самостоятельно выступающее от имени предпринимателей при заключении ими договоров в сфере коммерческой… … Юридический словарь