-
41 kilocalorie
1) килокалория
2) большая калория
3) ккал -
42 therm
-
43 1000 калорий
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: ккал -
44 Joule's equivalent
1) Физика: механический эквивалент теплоты2) Холодильная техника: эквивалент работы, равный 0. 252 ккал3) Макаров: механический эквивалент тепла -
45 LHV
1) Автомобильный термин: (low high vehicle) транспортное средство малой высоты2) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: low heating value, Low Heating Value (Incinerator 1900)3) Сахалин Ю: lower heating value4) Обогащение: низшая теплотворная способность [Ккал/кг], low heat value [Kcal/kg], low heating value [Kcal/kg]5) Аэропорты: Lock Haven, Pennsylvania -
46 TR
1) Американизм: Tax Rate, Teddy Roosevelt2) Спорт: Takers Or Receivers, Team Rocket, Технический регламент ФИЖ3) Военный термин: Tactical Reconnaissance, Target Rifle, Technical Requirement, Territorial Reserve, Total Reserves, Training Routine, Transit And Refers, Transportation Request, tank regiment, target recognition, technical regulation, technical report, technical representative, technical requirements, technical review, temporary rank, terms of reference, test report, test request, test requirements, test run, theater reserve, tracking radar, tracking rate, trainer reconnaissance, training regulations, training requirements, transmit-receive, transport reconnaissance, transportation request (груза), travel request (ЛС), trip report, trouble report, true range4) Техника: tape register, temperature range, test range, test routine, tester, thermal resistance, time record, time-delay relay, token-ring, training department, transducer, transformer, transformer-rectifier, transient radiation, transient recorder, transient response, translate, translated, transmit-receive switch, transmit-receive tube, transmitter-receiver, transverse, triple, trunk relay, tunnel rectifier, turbine room5) Химия: Table Row6) Железнодорожный термин: Tomahawk Railway, L. P.7) Юридический термин: Totally Reformed, Trial Record8) Экономика: валовый доход (total revenue)9) Страхование: technical reserves10) Автомобильный термин: transmission range sensor11) Дипломатический термин: Treaty of Republic, transfer ruble, transferable ruble, Союзный Договор12) Металлургия: Top Register13) Телекоммуникации: Token Ring14) Сокращение: Civil aircraft marking (Gabon), TRansmit, Tactical Reconnaissance (USA), Technical Reference, Technology Requirement, Theatre Reserve, Transaction type (MODS report abbreviation, i.e. 7X, AX), Transitional Radiation, Transmitter / Receiver, Turkey, Turkish, tape recorder, terres rares, time of rise, toothed ring, towel rack or rod, transmitter, transom, truss, Tech Report (at least at LCS (q.v.), maybe others), The Recorder (daily, USA), total revenue, tricuspid regurgitation, trust receipt, telegram to be called for (телеграмма до востребования)15) Текстиль: Textile Restoration16) Физиология: Taste Receptor, Trauma17) Электроника: Torque Receiver18) Вычислительная техника: transaction routing, Technical Reference (Bell, Telephony), Task Register (CPU, Intel, Assembler, IC), регистр задачи, регистр тестирования19) Нефть: reservoir temperature, thermal reactor, tracking, tract, transport ratio, порядок проведения испытаний (test routine), сообщение о неисправностях (trouble report), технические условия (technical regulations), требования к испытаниям (test report), технический отчёт (technical report)20) Кардиология: регургитация трёхстворчатого клапана (tricuspidal valve regurgitation)22) Транспорт: Three Rails, Transportation Research, Turn Red23) Фирменный знак: Telstra Research24) Холодильная техника: ton of refrigeration25) СМИ: Text Revision26) Бурение: тонна охлаждения (ton of refrigeration; англ.=3320 ккал/час, амер.==3024 икал/час)27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: temporary refuge (a room or protected area on an offshore platform that protects people in an emergency until either the emergency is over or people are able to evacuate)28) Полимеры: technical regulations, thermoplastic rubber, температура стягивания29) Автоматика: tape reader30) Сахалин Р: Temporary Refuge31) Медицинская техника: repetition time (время повторения)32) Химическое оружие: TEAD regional site, training round33) Расширение файла: Terminal Ready, Unformatted manual page (Roff/nroff/troff/groff), Session-state settings (Turbo Debugger for DOS)34) Нефть и газ: pipeline technical regulations, process 95% response time35) Электротехника: temperature recorder, transformation ratio36) Имена и фамилии: Ted Rogers, Terry Ryan37) Чат: Totally Rejected38) NYSE. Tootsie Roll Industries, Inc.39) СМС: Thats Right -
47 Tr
1) Американизм: Tax Rate, Teddy Roosevelt2) Спорт: Takers Or Receivers, Team Rocket, Технический регламент ФИЖ3) Военный термин: Tactical Reconnaissance, Target Rifle, Technical Requirement, Territorial Reserve, Total Reserves, Training Routine, Transit And Refers, Transportation Request, tank regiment, target recognition, technical regulation, technical report, technical representative, technical requirements, technical review, temporary rank, terms of reference, test report, test request, test requirements, test run, theater reserve, tracking radar, tracking rate, trainer reconnaissance, training regulations, training requirements, transmit-receive, transport reconnaissance, transportation request (груза), travel request (ЛС), trip report, trouble report, true range4) Техника: tape register, temperature range, test range, test routine, tester, thermal resistance, time record, time-delay relay, token-ring, training department, transducer, transformer, transformer-rectifier, transient radiation, transient recorder, transient response, translate, translated, transmit-receive switch, transmit-receive tube, transmitter-receiver, transverse, triple, trunk relay, tunnel rectifier, turbine room5) Химия: Table Row6) Железнодорожный термин: Tomahawk Railway, L. P.7) Юридический термин: Totally Reformed, Trial Record8) Экономика: валовый доход (total revenue)9) Страхование: technical reserves10) Автомобильный термин: transmission range sensor11) Дипломатический термин: Treaty of Republic, transfer ruble, transferable ruble, Союзный Договор12) Металлургия: Top Register13) Телекоммуникации: Token Ring14) Сокращение: Civil aircraft marking (Gabon), TRansmit, Tactical Reconnaissance (USA), Technical Reference, Technology Requirement, Theatre Reserve, Transaction type (MODS report abbreviation, i.e. 7X, AX), Transitional Radiation, Transmitter / Receiver, Turkey, Turkish, tape recorder, terres rares, time of rise, toothed ring, towel rack or rod, transmitter, transom, truss, Tech Report (at least at LCS (q.v.), maybe others), The Recorder (daily, USA), total revenue, tricuspid regurgitation, trust receipt, telegram to be called for (телеграмма до востребования)15) Текстиль: Textile Restoration16) Физиология: Taste Receptor, Trauma17) Электроника: Torque Receiver18) Вычислительная техника: transaction routing, Technical Reference (Bell, Telephony), Task Register (CPU, Intel, Assembler, IC), регистр задачи, регистр тестирования19) Нефть: reservoir temperature, thermal reactor, tracking, tract, transport ratio, порядок проведения испытаний (test routine), сообщение о неисправностях (trouble report), технические условия (technical regulations), требования к испытаниям (test report), технический отчёт (technical report)20) Кардиология: регургитация трёхстворчатого клапана (tricuspidal valve regurgitation)22) Транспорт: Three Rails, Transportation Research, Turn Red23) Фирменный знак: Telstra Research24) Холодильная техника: ton of refrigeration25) СМИ: Text Revision26) Бурение: тонна охлаждения (ton of refrigeration; англ.=3320 ккал/час, амер.==3024 икал/час)27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: temporary refuge (a room or protected area on an offshore platform that protects people in an emergency until either the emergency is over or people are able to evacuate)28) Полимеры: technical regulations, thermoplastic rubber, температура стягивания29) Автоматика: tape reader30) Сахалин Р: Temporary Refuge31) Медицинская техника: repetition time (время повторения)32) Химическое оружие: TEAD regional site, training round33) Расширение файла: Terminal Ready, Unformatted manual page (Roff/nroff/troff/groff), Session-state settings (Turbo Debugger for DOS)34) Нефть и газ: pipeline technical regulations, process 95% response time35) Электротехника: temperature recorder, transformation ratio36) Имена и фамилии: Ted Rogers, Terry Ryan37) Чат: Totally Rejected38) NYSE. Tootsie Roll Industries, Inc.39) СМС: Thats Right -
48 fractional to refrigerating plant
Техника: холодильная установка малой производительности (менее 3000 ст. ккал/час)Универсальный англо-русский словарь > fractional to refrigerating plant
-
49 fractional ton condensing unit
Холодильная техника: компрессорно-конденсаторный агрегат малой производительности (менее 3000 ст. ккал/час)Универсальный англо-русский словарь > fractional ton condensing unit
-
50 fractional ton refrigerating machine
Холодильная техника: холодильная машина малой производительности (менее 3000 ст. ккал/час)Универсальный англо-русский словарь > fractional ton refrigerating machine
-
51 fractional ton refrigerating system
Холодильная техника: холодильная установка малой производительности (менее 3000 ст. ккал/час)Универсальный англо-русский словарь > fractional ton refrigerating system
-
52 fractional ton refrigerating unit
Холодильная техника: холодильная машина малой производительности (менее 3000 ст. ккал/час)Универсальный англо-русский словарь > fractional ton refrigerating unit
-
53 frigorie
1) Строительство: фригори (внесистемная единица холодопроизводительности, 1 ккал/ч или 4,186 кДж)2) Холодильная техника: фригория (Внесистемная единица производительности охлаждающего агрегата) -
54 fuel consumption
1) Военный термин: (cruise) расход топлива при полете (на крейсерской скорости)2) Техника: потребление топлива, сжигание топлива3) Автомобильный термин: расход топлива4) Нефть: потребление горючего, расход горючего5) Цемент: потребление топлива (\fuel consumption1370 ккал/кг) -
55 fuel oil equivalent
1) Нефть: топочный (мазутный) эквивалент - условный вид топлива, низшая теплота сгорания которого принимается равной 9800 ккал/кг2) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: мазутный эквивалент (условное топливо)3) Сахалин Р: условное топливо -
56 hydrogen bond strengths span a range of roughly 1-40 kcal/mol
Универсальный англо-русский словарь > hydrogen bond strengths span a range of roughly 1-40 kcal/mol
-
57 kkal
Химия: ккал -
58 low heat value
2) Металлургия: низшая теплотворная способность3) Обогащение: низшая теплотворная способность [Ккал/кг] -
59 low heating value [Kcal/kg]
Обогащение: низшая теплотворная способность [Ккал/кг], LHVУниверсальный англо-русский словарь > low heating value [Kcal/kg]
-
60 tr
1) Американизм: Tax Rate, Teddy Roosevelt2) Спорт: Takers Or Receivers, Team Rocket, Технический регламент ФИЖ3) Военный термин: Tactical Reconnaissance, Target Rifle, Technical Requirement, Territorial Reserve, Total Reserves, Training Routine, Transit And Refers, Transportation Request, tank regiment, target recognition, technical regulation, technical report, technical representative, technical requirements, technical review, temporary rank, terms of reference, test report, test request, test requirements, test run, theater reserve, tracking radar, tracking rate, trainer reconnaissance, training regulations, training requirements, transmit-receive, transport reconnaissance, transportation request (груза), travel request (ЛС), trip report, trouble report, true range4) Техника: tape register, temperature range, test range, test routine, tester, thermal resistance, time record, time-delay relay, token-ring, training department, transducer, transformer, transformer-rectifier, transient radiation, transient recorder, transient response, translate, translated, transmit-receive switch, transmit-receive tube, transmitter-receiver, transverse, triple, trunk relay, tunnel rectifier, turbine room5) Химия: Table Row6) Железнодорожный термин: Tomahawk Railway, L. P.7) Юридический термин: Totally Reformed, Trial Record8) Экономика: валовый доход (total revenue)9) Страхование: technical reserves10) Автомобильный термин: transmission range sensor11) Дипломатический термин: Treaty of Republic, transfer ruble, transferable ruble, Союзный Договор12) Металлургия: Top Register13) Телекоммуникации: Token Ring14) Сокращение: Civil aircraft marking (Gabon), TRansmit, Tactical Reconnaissance (USA), Technical Reference, Technology Requirement, Theatre Reserve, Transaction type (MODS report abbreviation, i.e. 7X, AX), Transitional Radiation, Transmitter / Receiver, Turkey, Turkish, tape recorder, terres rares, time of rise, toothed ring, towel rack or rod, transmitter, transom, truss, Tech Report (at least at LCS (q.v.), maybe others), The Recorder (daily, USA), total revenue, tricuspid regurgitation, trust receipt, telegram to be called for (телеграмма до востребования)15) Текстиль: Textile Restoration16) Физиология: Taste Receptor, Trauma17) Электроника: Torque Receiver18) Вычислительная техника: transaction routing, Technical Reference (Bell, Telephony), Task Register (CPU, Intel, Assembler, IC), регистр задачи, регистр тестирования19) Нефть: reservoir temperature, thermal reactor, tracking, tract, transport ratio, порядок проведения испытаний (test routine), сообщение о неисправностях (trouble report), технические условия (technical regulations), требования к испытаниям (test report), технический отчёт (technical report)20) Кардиология: регургитация трёхстворчатого клапана (tricuspidal valve regurgitation)22) Транспорт: Three Rails, Transportation Research, Turn Red23) Фирменный знак: Telstra Research24) Холодильная техника: ton of refrigeration25) СМИ: Text Revision26) Бурение: тонна охлаждения (ton of refrigeration; англ.=3320 ккал/час, амер.==3024 икал/час)27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: temporary refuge (a room or protected area on an offshore platform that protects people in an emergency until either the emergency is over or people are able to evacuate)28) Полимеры: technical regulations, thermoplastic rubber, температура стягивания29) Автоматика: tape reader30) Сахалин Р: Temporary Refuge31) Медицинская техника: repetition time (время повторения)32) Химическое оружие: TEAD regional site, training round33) Расширение файла: Terminal Ready, Unformatted manual page (Roff/nroff/troff/groff), Session-state settings (Turbo Debugger for DOS)34) Нефть и газ: pipeline technical regulations, process 95% response time35) Электротехника: temperature recorder, transformation ratio36) Имена и фамилии: Ted Rogers, Terry Ryan37) Чат: Totally Rejected38) NYSE. Tootsie Roll Industries, Inc.39) СМС: Thats Right
См. также в других словарях:
ККал — Кубок Калгари спорт ккал килокалория Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
Ккал — Калория (кал, cal) внесистемная единица количества работы и энергии, равная количеству теплоты, необходимому для нагревания 1 мл воды на 1 °C при стандартном атмосферном давлении 101,325 кПа. В зависимости от принимаемой эталонной температуры… … Википедия
ккал — килокалория … Русский орфографический словарь
ккал — килокалория … Словарь сокращений русского языка
Аминосол (600 ккал) — Действующее вещество ›› Аминокислоты для парентерального питания+Прочие препараты [Поливитамины] (Aminoacids for parenteral nutrition+Other medicines [Multivitamins]) Латинское название Aminosol (600 kkal) АТХ: ›› B05BA10 Комбинированные… … Словарь медицинских препаратов
Аминосол (800 ккал) — Действующее вещество ›› Аминокислоты для парентерального питания+Прочие препараты [Поливитамины] (Aminoacids for parenteral nutrition+Other medicines [Multivitamins]) Латинское название Aminosol (800 kkal) АТХ: ›› B05BA10 Комбинированные… … Словарь медицинских препаратов
Коэффициент Е, кДж/моль (ккал/моль) — 8. Коэффициент Е, кДж/моль (ккал/моль) Коэффициент, характеризующий зависимость скорости изменения показателя от температуры при старении Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Свободная энергия образования -ΔG° силикатов и цирконатов (ккал/моль) — Соединение 298°К 1250°К ZrSiO4 456,4 370,4 Ca2SiO4 524,0 437,7 … Химический справочник
Питание лечебное — I Питание лечебное научно обоснованная система организации питания и дифференцированного использования с лечебной целью определенных пищевых продуктов и их сочетаний. Режим питания и определенные технологические приемы обработки пищевых продуктов … Медицинская энциклопедия
Пояса физико-географические — наиболее крупные зональные подразделения географической оболочки. Каждому П. ф. г. свойственны особый режим тепла и влаги, свои воздушные массы, особенности их циркуляции и как следствие этого своеобразная выраженность и ритмика… … Большая советская энциклопедия
Обме́н веще́ств и эне́ргии — совокупность процессов превращения веществ и энергии, происходящих в живых организмах, и обмен веществами и энергией между организмом и окружающей средой. Обмен веществ и энергии является основой жизнедеятельности организмов и принадлежит к числу … Медицинская энциклопедия