-
1 muggins
{'mʌginz}
1. s1. балама, глупак
2. вид детскaигра нa карти/домино* * *{'m^ginz} n 1. s1. балама, глупак; 2. вид детскa игра нa карт* * *балама; глупак;* * *1. s балама, глупак 2. вид детскaигра нa карти/домино* * *muggins[´mʌginz] n sl 1. балама, глупак; 2. моя милост, моя светлост. -
2 pasteboard
{'peistbɔ:d}
1. (многослоен) картон
2. sl. визитна картичка, карта за игра, билет
3. attr картонен, прен. паянтов, слаб, несъществен* * *{'peistbъ:d} n 1. (многослоен) картон; 2. sl. визитна карт* * *картон;* * *1. (многослоен) картон 2. attr картонен, прен. паянтов, слаб, несъществен 3. sl. визитна картичка, карта за игра, билет* * *pasteboard[´peist¸bɔ:d] n 1. картон, мукава; 2. sl визитна картичка; жп билет; карта за игра; 3. attr картонен; прен. паянтов, слаб; несъществен; a \pasteboard character слаб, неубедителен герой. -
3 bayer
Bayer m, -n, -n баварец.* * *der, -n -n баварец; =n (das) ьавария. I. der, -n и -s, -n селянин шах пешка; карт момче. II. das, der, - кафез. -
4 bube
Búbe m, -n, -n 1. veraltend, pejor мошеник, подлец; 2. вале, момче (игра на карти); 3. veraltend момче.* * *der -n -n 1. момче (и карт); 2. мошеник, подлец. -
5 coeur
-
6 dame
Dáme f, -n 1. дама, госпожа, жена; 2. Sp дама, царица; Dame spielen 1) играя на дама; 2) държа се като важна дама; meine Damen und Herren! дами и господа!* * *die, -n 1. дама, жена; 2. шахм царица; карт дама. -
7 karo
Karó n, -s 1. каре, квадрат; 2. каро (карти); ein Stoff mit blauen Karos плат на сини карета.* * *das, -в F 1. четириъгълник; 2. карт каро. -
8 kreuz
kreuz adv in: kreuz und quer надлъж и нашир.* * *das, -e 1. кръст (и анат); ans = heften, nageln, schlagen разпъвам на кръст; das = schlagen прекръствам се, in die = und Quere (kreuz und quer) надлъж и нашир; 2. карт спатия; 3. муз диез; 4. маш плюс. -
9 stechen
stéchen (stach, gestochen) unr.V. hb tr.V. 1. бода, мушкам, промушвам; 2. жиля, ужилвам (пчела, комар); 3. коля, убивам (животно); 4. вадя, изваждам (чимове, торф, растения); itr.V. sn/hb 1. боде (остър предмет, животно); 2. бие на нещо (цвят, питие); 3. изпитвам болка, имам бодеж; sich stechen убождам се (an etw. (Dat) на нещо); eine Nadel ins Kissen stechen забождам игла на възглавничка; die Wespe hat ihn ins Bein gestochen осата го ужили по крака; rasen stechen вадя чимове с лопата; etw. sticht in die Augen нещо бие на очи; diese Farbe sticht ins Grüne този цвят бие на зелено; mein Herz sticht wieder сърцето ме пробожда пак; er sprang auf wie von der Tarantel gestochen подскочи като ужилен; sie hat sich an den Rosen gestochen тя се убоде на розите.* * ** (а, о) tr 1. бода, промушвам; 2. жиля. ожулвам: 3. коля, убивам (животни); 4. гравирам на метал; in Kupler = гравирам на мед; 5. Torf, Rasen = вадя торф, чимове с лопата; 6. карт цакам; itr h, s 1. in See = отплува; отпътува (кораб); 2. пече, жари, прежуря; 3. бие на: das sticht ins Gelbe това бие на жълто. -
10 stich
Stích m, -e 1. убождане, пробождане; ужилване; 2. удар (с кама, нож); 3. бод; 4. оттенък, нюанс; 5. Med бодеж; 6. гравюра (на мед, стомана); die Bluse hat einen Stich ins Rote блузата има червеникав оттенък/Бие малко на червено; das Fleisch hat einen Stich месото има дъх, месото намирисва; jmdn. im Stich lassen изоставям някого; зарязвам някого; etw. hält nicht Stich нещо не е издържано (не е убедително).* * *der, -e 1. пробождане; убождане; ужилване; бод; фехт удар; прен ирония, острота; мед бодеж; 2. нюанс, оттенък, преливане (на багри); малко количество; das Kleid hat e-n = ins Rote роклята бие малко на червено; ein = Salz малко, щипка сол; 3. карт взятка; 4. гравюра; < устоява, противостоя; изоставям. -
11 treff
Treff I. m, -s 1. среща, свиждане; 2. удар, тласък; 3. остроумна забележка. II. n, -s спатия.* * *1. der, -e 1. явка, среща, свиждане; 2. удар, тласък; 3, улучване; сполучлива, остроумна забележка. II. das, -s F карт спатия. -
12 trumpf
Trumpf m, Trümpfe коз; Trumpf spielen играя коз; umg seine Trümpfe ausspielen използвам всичките си козове, възможности; umg alle Trümpfe in der Hand haben държа всички козове в ръцете си.* * *der. e карт коз (и прен), < alle e ausspielen прен използувам всичките си козове. възможности; da ist nur Treff = това е чиста случайност. -
13 verspielen
verspielen sw.V. hb tr.V./itr.V. проигравам (пари, щастие и др.); sich verspielen греша (при свирене); bei jmdm. verspielt haben изгубвам нечие благоразположение (доверие); der Geiger hat sich einige Male verspielt цигуларят сбърка на няколко места.* * *ir 1. проигравам; 2. прекарвам в игра; itr карт губя игра; r мисля само за игра; -
14 alce2
m 1) полигр. вдигане (на листове); 2) карт. сечене на карти (преди раздаване); 3) Куб. събиране и транспортиране на захарна тръстика; 4) Амер. вземане при игра на карти. -
15 as
m 1) карт. туз, асо; 2) прен., разг. ас, първенец. -
16 banquero
m 1) банкер; 2) ист. сараф(ин); 3) карт. който държи банката. -
17 basto1
m 1) самар; 2) карт. pl цвят в картите. -
18 baza
f карт. 1) вземане (с коз на карти); 2) изгода, полза; no dejar meter baza разг. не давам думата (в разговор); hacer baza прен., разг. успявам, сполучвам; asentar uno bien su baza прен. добре си изигравам козовете. -
19 blanco,
a 1. adj 1) бял; 2) бял (за раса); 3) по-светъл; 4) чист; papel blanco, чиста (неизписана) хартия; 5) разг. страхлив; arma blanco, хладно оръжие; carta blanco, пълномощно; dar carta blanco, прен. давам карт бланш, предоставям пълна свобода на действие; 2. m 1) индивид от бялата раса; 2) белогвардеец, бял; 3) бял цвят; 4) празно място, дупка; 5) мишена (за стрелба); цел, по която се стреля; 6) бяло поле на страница; 7) прен. мишена, цел; dar en el blanco, улучвам в целта; 8) театр. интермедия; 9) бяло петно на животно; en blanco, а) прен., разг. с разбити надежди (с гл. dejar, quedarse); б) прен., разг. без да разбирам нищо от това, което чета или чувам (с гл. quedarse); hacer blanco, улучвам целта. -
20 brujulear
tr 1) карт. откривам постепенно картите; 2) прен., разг. предполагам, отгатвам; 3) прен., разг. търся начин за постигане на целта си.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
карт — карт, а … Русское словесное ударение
картёж — картёж … Словарь употребления буквы Ё
карт — карт/ … Морфемно-орфографический словарь
картёж — картёж/ … Морфемно-орфографический словарь
карт. — карт. выражение из карточной игры термин карточной игры Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. карт. карта карт. картоф. картофельный … Словарь сокращений и аббревиатур
картёж — КАРТЁЖ , а, м. Страстная карточная игра. ◘ После обеда, конечно, картёжи. А.Ф.Писемский. Фанфарон. ◘ Притом же у них беспрестанный картёж, а он мне вот где сидит. Л .Н.Толстой. Письмо С.Н.Толстому, 1852. ◘ <...> расшумевшиеся… … Карточная терминология и жаргон XIX века
карт — а; м. [англ. cart] Гоночный микролитражный автомобиль с мотоциклетным двигателем и без кузова; картинг. * * * карт (англ. cart), гоночный микролитражный автомобиль без кузова, дифференциала и упругой подвески колёс для соревнований на небольшой… … Энциклопедический словарь
КАРТ — [англ. cart] спорт. гоночный микролитражный автомобиль без кузова для соревнований на небольшой площадке. См. КАРТИНГ. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. карт (англ. cart) гоночный микролитражный автомобиль упрощенной конструкции без… … Словарь иностранных слов русского языка
карт — quarte f. Вид фехтовального удара. Ударов или штосов, считается восемь: а. Карт левый или внутренний ( quarte dans les armes) . b. Карт правый ... c. Тиерс ( tierce). d. Сегонд ( seconde). e. Октав (octave). f. Фланконад ( flanconade). g. карт… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
карт — спортивный микроавтомобиль для участия в соревнованиях, носящих название картинг. Конструкция карта предельно проста: стальная рама, на которой установлен двигатель, обычно мотоциклетный, сиденье пилота (водителя), органы управления, передняя и… … Энциклопедия техники
Карт — Карт: Карт (машина) простейший гоночный автомобиль без кузова. Карт (язычество) языческий жрец у марийцев и в прошлом у других народов. CART американский чемпионат автомобилей с открытыми колёсами … Википедия