Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

(иметь)

  • 41 сношение

    115 С с. неод.
    1. (обычно мн. ч.) suhe, suhtlemine, suhtlus, läbikäimine, lävimine, vahekord; дипломатические \сношениея diplomaatilised suhted, торговые \сношениея kaubandussuhted, деловые \сношениея ametisuhted, поддерживать v иметь \сношениея suhtlema, lävima, suhteid omama, вступить в \сношениея suhtlema v lävima hakkama, suhteid looma, прервать \сношениея с кем kellega suhteid v läbikäimist katkestama;
    2. suguühe, suguline vahekord; половое \сношениее suguühe, suguline vahekord

    Русско-эстонский новый словарь > сношение

  • 42 соприкосновение

    115 С с. неод. kokkupuude, puude, kokkupuutumine, kontakt, külgnemine, riivamine; mat. puutumine, kooldumine; точка \соприкосновениея (kokku)puutepunkt, непосредственное \соприкосновениее с противником vahetu kokkupuude vastasega, иметь \соприкосновениее kokku puutuma

    Русско-эстонский новый словарь > соприкосновение

  • 43 спрос

    1 (род. п. ед. ч. \спроса и \спросу) С м. неод. (бeз мн. ч.)
    1. nõudlus, nõudmine; \спрос и предложение nõudmine ja pakkumine, большой \спрос на книги suur nõudmine raamatute järele, \спрос на товар, покупательский \спрос kaubanõudlus, товар массового \спроса üldnõutav kaup, пользоваться большим \спросом väga (taga)nõutav v minev olema, иметь \спрос nõutav olema, какой с него \спрос kõnek. mida temalt ikka tahta v nõuda, с тебя и \спросу нет kõnek. sinu käest ei nõutagi midagi;
    2. kõnek. küsimine; luba; уйти без \спроса v \спросу loata v luba küsimata ära minema

    Русско-эстонский новый словарь > спрос

  • 44 стол

    2 С м. неод. laud (mööbliese; toit, söök; büroo); обеденный \стол söögilaud, lõunalaud, кухонный \стол köögilaud, письменный \стол kirjutuslaud, рабочий \стол töölaud, чертёжный \стол joonestuslaud, гладильный \стол triik(imis)laud, сервировочный \стол serveerlaud, операционный \стол operatsioonilaud, испытательный \стол katselaud, teimilaud, наборный \стол trük. ladumislaud, откидной \стол tiiblaud, раздвижной \стол lahtitõmmatav laud, \стол трамплина sport (ära)tõukelaud, сесть за \стол laua taha v lauda istuma, встать из-за \стола laua tagant v lauast tõusma, за \столом laua taga, lauas istudes, söögi ajal, иметь общий \стол ühes leivas olema, пригласить к \столу lauda v sööma kutsuma, садиться за \стол lauda istuma, накрыть \стол v на \стол lauda katma, подавать на \стол v к \столу lauale andma, салат не сходит со \стола salat on pidevalt laual, диетический \стол dieetlaud, мясной \стол lihatoit, рыбный \стол kalatoit, вегетарианский \стол taimetoit, богатый \стол rikkalik laud, расходы на \стол toidukulud, снять квартиру со \столом kostiga korterit üürima, адресный \стол aadressbüroo, aadresslaud, \стол находок leiubüroo, \стол заказов tellimislaud, зелёный \стол kaardilaud, беседа за круглым \столом ülek. ümmarguse laua jutuajamine; ‚
    карты на \стол too v löö oma kaardid lagedale v lauale

    Русско-эстонский новый словарь > стол

  • 45 талант

    1 С м.
    1. неод. (vaimu)anne, talent; музыкальный \талант muusikaanne, иметь \талант к чему v на что mille peale annet v talenti olema, он обладает поэтический \талантом tal on luuleannet;
    2. од. talent, andekas inimene; молодые \таланты noored talendid; ‚
    зарывать \талант в землю küünalt vaka all hoidma, oma talenti v annet maha matma

    Русско-эстонский новый словарь > талант

  • 46 твердый

    119 П
    1. kõva(-), tahke(-), jäik; \твердыйдый сплав tehn. kõvasulam, \твердыйдое топливо v горючее tahkekütus, \твердыйдое тело füüs. tahke keha, \твердыйдый раствор met. tahke lahus, \твердыйдое состояние füüs. tahke olek, \твердыйдая резина tehn. eboniit, kõvakummi, \твердыйдое нёбо anat. kõva suulagi, \твердыйдый знак lgv. kõvendusmärk, \твердыйдый согласный lgv. palataliseerimata kaashäälik, \твердыйдый карандаш kõva pliiats, \твердыйдое яблоко kõva õun, \твердыйдый хлеб tahke v kõva v vana leib, \твердыйдая кожа kõva nahk;
    2. (кр. ф. \твердыйд, тверда, \твердыйдо, \твердыйды и тверды; сравн. ст. \твердыйже) ülek. kindel, püsiv, tugev; kange; \твердыйдый характер kindel iseloom, tugev karakter, \твердыйдые знания kindlad v püsivad teadmised, \твердыйдая цена kindel hind, \твердыйдое намерение kindel kavatsus, \твердыйдый ответ kindel vastus, \твердыйдая уверенность kindel veendumus, \твердыйдая воля kindel v tugev tahe, \твердыйдый порядок kõva kord, \твердыйдая походка kindel samm, \твердыйдый срок kindel tähtaeg, \твердыйдая память hea mälu; ‚
    иметь \твердыйдую почву под ногами kindlat pinda jalge all tundma, kindla jalaga maapinnal seisma;
    стоять на \твердыйдой почве kellel on kindel pind jalge all;
    \твердыйдый орешек kõva pähkel;
    \твердыйдая рука raudne v kõva käsi

    Русско-эстонский новый словарь > твердый

  • 47 терпение

    115 С с. неод. (бeз мн. ч.) kannatus, kannatlikkus, mald, kannatlik v pikk meel; иметь \терпениее kannatlik olema, läbema, kärsima, запастись v вооружиться \терпениеем kannatust v pikka meelt varuma, потерять \терпениее kannatust kaotama, \терпениее лопнуло у кого kõnek. kellel katkes kannatus; ‚
    \терпениее kelle kannatust proovile panema;
    вывести из \терпениея кого kelle kannatust katkema panema, keda endast välja viima;
    выйти из \терпениея kannatust kaotama;
    чаша \терпениея переполнилась у кого kelle kannatuskarikas v mõõõ sai täis

    Русско-эстонский новый словарь > терпение

  • 48 утешение

    115 С с. неод.
    1. (бeз мн. ч.) lohutamine, trööstimine, troostimine;
    2. lohutus, trööst, troost; слабое \утешениее väike v nõrk lohutus, слова \утешениея lohutussõnad, trööstisõnad, сказать в \утешениее кому kelle lohutuseks v trööstiks ütlema, найти \утешениее в работе töös lohutust v troosti leidma, дети -- моё \утешениее lapsed on minu trööst v mulle trööstiks;
    3. kõnek. heameel, rõõm, meelehea; иметь \утешениее в ком kellest rõõmu v heameelt tundma

    Русско-эстонский новый словарь > утешение

  • 49 характер

    1 С м. неод. karakter (kirj. tüüp), iseloom, loomus, olemus, laad; твёрдый \характер kindel iseloom, сильный \характер tugev iseloom, волевой \характер tahtejõuline v tahtekindel iseloom, мягкий \характер pehme iseloom, у него крутой \характер ta on loomult järsk v valju loomuga, дурной \характер paha v halb v sant iseloom, тяжёлый \характер raske iseloom, национальный \характер rahvuslik iseloom v laad, rahvuslikkus, добродушный \характер heasüdamlik loomus, покладистый \характер järeleandlik v leebe loomus, смирный \характер tasane v vagune loomus, прямой \характер sirge v sirgjooneline v otsekohene loomus, комедия \характеров kirj. karakterkomöödia, \характер научной деятельности teadustegevuse v teadustöö laad, \характер болезни haiguslaad, haigusloom (-loomu), \характер телосложения kehalaad, kehaehituse tüüp, затяжной \характер болезни haiguse pikaajalisus v pikale venivus, героический \характер нашей эпохи meie ajastu heroilisus, сезонный \характер работ tööde hooajalisus v sesoonsus, человек с \характером (1) kange iseloomuga inimene, (2) kindla v tugeva iseloomuga inimene, человек без \характера nõrga iseloomuga v iseloomuta v iseloomutu inimene, он слабого \характера ta on nõrga iseloomuga, tal on nõrk iseloom, два противоположных \характера kaks vastandlikku iseloomu v vastandiseloomu, проявить \характер iseloomu näitama, иметь какой \характер missuguse iseloomuga v missugune olema, принимать какой \характер missuguseks muutuma v minema, визиты носили деловой \характер visiidid olid asjalikud, они не сошлись \характерами nende iseloomud ei sobinud

    Русско-эстонский новый словарь > характер

  • 50 цель

    90 С ж. неод.
    1. märk(laud); sõj. (siht)märk; наземная \цельь pealmaamärk, maapealne (siht)märk, воздушная \цельь õhumärk, движущаяся \цельь liikuvmärk, живая \цельь elav märklaud, морская \цельь mere(siht)märk, попадать v бить в \цельь märki tabama (ka ülek.), бить мимо \цельи märgist mööda laskma (ka ülek.);
    2. siht, eesmärk, otstarve; конечная \цельь lõppeesmärk, заветная \цельь (palavaim) salasiht, salaeesmärk, püha siht, ihaldatud eesmärk, \цельь жизни elu eesmärk, в \цельях наживы et kasu saada, kasu saamiseks, kasu saamaks, для практической \цельи praktiliseks otstarbeks, ставить \цельь, задаться \цельью endale eesmärki v eesmärgiks seadma, переследовать какую \цельь mis eesmärki taotlema, служить \цельи eesmärki teenima, иметь \цельь v \цельью sihiks v eesmärgiks olema, это входит в нашу \цельь see on meie eesmärk v ülesanne, в мирных \цельях rahulikuks otstarbeks, rahu eesmärgil, не имеющий \цельи sihitu, eesmärgitu, mõttetu, без \цельи бродить по городу mööda linna hulkuma, добиться v достичь \цельи eesmärki saavutama, eesmärgile jõudma, обстоятельство \цельи lgv. otstarbemäärus, с \цельью предлог с род. п., с инф. millisel eesmärgil, с\цельью увеличить производительность труда tööviljakuse suurendamiseks, suurendamaks v et suurendada tööviljakust, убийство с \цельью грабежа mõrv röövimise eesmärgil, röövmõrv, в \цельях (1) предлог с род. п., с инф. mis eesmärgil, (2) mis põhjusel, ударить в \цельях самозащиты enesekaitseks lööma, в непонятных \цельях велено остаться на месте arusaamatutel põhjustel on kästud paigale jääda; ‚
    \цельь оправдывает средства lendsõna eesmärk pühitseb abinõu

    Русско-эстонский новый словарь > цель

  • 51 чин

    3 С м.
    1. неод. aj. auaste, aukraad, ametiaste, teenistusaste; amet, seisus; статский v гражданский \чин tsiviilteenistuse auaste, \чин коллежского регистратора kolleegiumiregistraatori (teenistus)auaste, классный \чин ametiauaste, офицерский \чин ohvitseri aukraad, нижний \чин alamväelane, alamväeteenija, в \чине майора majori aukraadis, иметь высокий \чин, быть в \чинах kõrges ametis olema, повышение в \чине aukraadi tõstmine, по \чину aukraadi v seisuse kohaselt, aukraadile v seisusele vastav, не по \чину aukraadile v seisusele mittevastav v mittevastavalt;
    2. од. van. ametnik, ametimees; \чины дипломатического корпуса diplomaatilise korpuse ametnikud, высокие \чины kõrged aukandjad v ametimehed;
    3. неод. van. kord, komme; \чин погребения matmiskord; ‚
    \чин \чином, \чин по \чину kõnek. tipp-topp, nagu kord ja kohus

    Русско-эстонский новый словарь > чин

См. также в других словарях:

  • ИМЕТЬ — ИМЕТЬ, имею, имеешь, несовер. (книжн.). 1. кого что. Обладать, располагать кем чем нибудь; соответствует по знач. более живым оборотам: у меня (тебя, него или сущ. в род.) есть, было, будет. Иметь деньги. Иметь талант. Иметь право. Не имел случая …   Толковый словарь Ушакова

  • ИМЕТЬ — боковую качку (То roll). Иметь все рифы взятые (То be close reefed). Иметь все паруса на гитовых (То have all the sails clewed up). Иметь ветер с кормы (То have the wind astern). Иметь ветер в лоб (То have the wind right ahead). Иметь движение… …   Морской словарь

  • иметь — Владеть, вмещать, держать, заключать, обладать, пользоваться; совмещать. Я имею = у меня есть, я наделен, мне присуще, мне принадлежит. Эта книга принадлежит мне = эта книга моя. Отдать что по принадлежности. Сердцем его тоже Господь наделил… …   Словарь синонимов

  • ИМЕТЬ —     Иметь во сне богатство предвещает, что лишь упорным трудом обеспечите свое благосостояние. Иметь при себе крупную сумму денег означает, что вы будете подниматься по служебной лестнице ко все большему преуспеванию благодаря постоянному усердию …   Сонник Мельникова

  • ИМЕТЬ — ИМЕТЬ, ею, еешь; несовер. 1. кого (что). Обладать, располагать, владеть кем чем н. И. деньги. И. право. И. детей. И. кого н. помощником. Комната имеет одно окно. 2. что. В сочетании с существительным обозначает действие в соответствии со знач.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ИМЕТЬ — что. владеть чем, пользоваться; что у кого есть, то он имеет; у меня есть или я имею. | Как гл. вспомогательный с неопределенным иаклонением означает будущее: Он имеет быть, будет, он имеет находиться там то, будет или обязан быть. Я имею… …   Толковый словарь Даля

  • иметь — ИМЕТЬ, ею, еешь; несов. 1. кого что. Вступать с кем л. в половую связь; мучить, изводить кого л., надоедать кому л. Нас начальство каждый вторник собирает и имеет. 2. что, обычно в прош. Употребляется при выражении пренебрежения к кому чему л.… …   Словарь русского арго

  • иметь — (не) иметь оснований • обладание (не) иметь отношения • действие, Neg (не) иметь случая • обладание значение иметь • действие иметь большое сходство • обладание иметь большой успех • обладание иметь высокий уровень • обладание иметь глубокий… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • иметь — е/ю, е/ешь; нсв. 1) что Владеть чем л. на правах собственности. Име/ть машину. Име/ть дачу. Име/ть большую библиотеку. Име/ть дом в деревне. Име/ть много денег …   Словарь многих выражений

  • иметь — е/ю, е/ешь, ют, нсв. 1) (кого/что) Владеть кем л. или чем л. на правах собственности. Иметь в хозяйстве птиц и коз. Иметь машину. Иметь большую библиотеку. Вы все имеете, прервал Манилов с такою же приятною улыбкою, все имеете, даже еще более… …   Популярный словарь русского языка

  • иметь —   Власть имущие (офиц. устар., теперь ирон.) правители, люди, облеченные властью.     Как решат власть имущие, так и будет.   Иметь место [перевод фр. avoir lieu] (канц.) быть, происходить, совершаться.     то событие имело место много лет тому… …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»