-
81 иметь большое значение для практики
Иметь большое значение для практики-- This correlation has important practical application such as in predicting the behavior of the density interface in a stratified LMFBR upper plenum.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь большое значение для практики
-
82 иметь большое практическое значение
Иметь большое практическое значение-- The results are of great practical importance in determining the operation of fluidic diodes.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь большое практическое значение
-
83 иметь большой вес
Иметь большой вес (важность, значение)However, the less technical questions of delivery schedule integrity and vendor servicing also must weigh heavily in making a defensible choice.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь большой вес
-
84 иметь в запасе на случай ремонта
Иметь в запасе на случай ремонта-- The minimum list of recommended spares to be held in stock for maintenance purposes can only be drawn up after the plant has been designed.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь в запасе на случай ремонта
-
85 иметь в распоряжении несколько вариантов
Иметь в распоряжении несколько вариантов-- The operator, knowing this, has several alternatives.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь в распоряжении несколько вариантов
-
86 иметь в своём штате
Иметь в своём штате-- Each Member Agency must have in its employ an AABC Certified Test and Balance Engineer.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь в своём штате
-
87 иметь весьма дискуссионный характер
Иметь весьма дискуссионный характерAn extrapolation of these data, however, is highly speculative.These statements are very speculative considering they are based on only one failure at the lower speed.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь весьма дискуссионный характер
-
88 иметь возможность сравнить
Иметь возможность сравнить-- The value was chosen to allow comparison between the data obtained on the subject material and those reported previously on other carbon steels.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь возможность сравнить
-
89 иметь высокое содержание
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь высокое содержание
-
90 иметь далеко идущие последствия
Иметь далеко идущие последствия-- Bowden's weakness in mathematics had far reaching consequences upon his scientific work.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь далеко идущие последствия
-
91 иметь действующие свидетельства о
Иметь действующие свидетельства о -- All equipment shall bear current certifications of calibration conducted by an approved source.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь действующие свидетельства о
-
92 иметь дело непосредственно с
Иметь дело непосредственно с-- Only three investigations, for example, have been performed which deal directly with the transient free convection.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь дело непосредственно с
-
93 иметь довольно сложный характер
Иметь довольно сложный характер-- Although the device itself is simple, having no moving parts, the fluid mechanics and heat transfer effects are quite complicated.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь довольно сложный характер
-
94 иметь достоинство
Иметь достоинство -- to have a merit, to have an advantageРусско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь достоинство
-
95 иметь другое значение
Иметь другое значение-- The author cautions against attempting to extend these data to geometries where this ratio differs.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь другое значение
-
96 иметь единственное значение
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь единственное значение
-
97 иметь ещё большее значение
Иметь ещё большее значение-- His second paper [...] published in 1915 is the more important one.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь ещё большее значение
-
98 иметь интересное последствие
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь интересное последствие
-
99 иметь конструкцию
Иметь конструкцию -- to be... in design, to be... in structureРусско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь конструкцию
-
100 иметь лишь местное значение
Иметь лишь местное значение-- These effects may appear to be significant only in a localized context.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь лишь местное значение
См. также в других словарях:
ИМЕТЬ — ИМЕТЬ, имею, имеешь, несовер. (книжн.). 1. кого что. Обладать, располагать кем чем нибудь; соответствует по знач. более живым оборотам: у меня (тебя, него или сущ. в род.) есть, было, будет. Иметь деньги. Иметь талант. Иметь право. Не имел случая … Толковый словарь Ушакова
ИМЕТЬ — боковую качку (То roll). Иметь все рифы взятые (То be close reefed). Иметь все паруса на гитовых (То have all the sails clewed up). Иметь ветер с кормы (То have the wind astern). Иметь ветер в лоб (То have the wind right ahead). Иметь движение… … Морской словарь
иметь — Владеть, вмещать, держать, заключать, обладать, пользоваться; совмещать. Я имею = у меня есть, я наделен, мне присуще, мне принадлежит. Эта книга принадлежит мне = эта книга моя. Отдать что по принадлежности. Сердцем его тоже Господь наделил… … Словарь синонимов
ИМЕТЬ — Иметь во сне богатство предвещает, что лишь упорным трудом обеспечите свое благосостояние. Иметь при себе крупную сумму денег означает, что вы будете подниматься по служебной лестнице ко все большему преуспеванию благодаря постоянному усердию … Сонник Мельникова
ИМЕТЬ — ИМЕТЬ, ею, еешь; несовер. 1. кого (что). Обладать, располагать, владеть кем чем н. И. деньги. И. право. И. детей. И. кого н. помощником. Комната имеет одно окно. 2. что. В сочетании с существительным обозначает действие в соответствии со знач.… … Толковый словарь Ожегова
ИМЕТЬ — что. владеть чем, пользоваться; что у кого есть, то он имеет; у меня есть или я имею. | Как гл. вспомогательный с неопределенным иаклонением означает будущее: Он имеет быть, будет, он имеет находиться там то, будет или обязан быть. Я имею… … Толковый словарь Даля
иметь — ИМЕТЬ, ею, еешь; несов. 1. кого что. Вступать с кем л. в половую связь; мучить, изводить кого л., надоедать кому л. Нас начальство каждый вторник собирает и имеет. 2. что, обычно в прош. Употребляется при выражении пренебрежения к кому чему л.… … Словарь русского арго
иметь — (не) иметь оснований • обладание (не) иметь отношения • действие, Neg (не) иметь случая • обладание значение иметь • действие иметь большое сходство • обладание иметь большой успех • обладание иметь высокий уровень • обладание иметь глубокий… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
иметь — е/ю, е/ешь; нсв. 1) что Владеть чем л. на правах собственности. Име/ть машину. Име/ть дачу. Име/ть большую библиотеку. Име/ть дом в деревне. Име/ть много денег … Словарь многих выражений
иметь — е/ю, е/ешь, ют, нсв. 1) (кого/что) Владеть кем л. или чем л. на правах собственности. Иметь в хозяйстве птиц и коз. Иметь машину. Иметь большую библиотеку. Вы все имеете, прервал Манилов с такою же приятною улыбкою, все имеете, даже еще более… … Популярный словарь русского языка
иметь — Власть имущие (офиц. устар., теперь ирон.) правители, люди, облеченные властью. Как решат власть имущие, так и будет. Иметь место [перевод фр. avoir lieu] (канц.) быть, происходить, совершаться. то событие имело место много лет тому… … Фразеологический словарь русского языка