-
1 горючий состав (в виде застывшей капли) в электровоспламенителе
Mining: pillУниверсальный русско-английский словарь > горючий состав (в виде застывшей капли) в электровоспламенителе
-
2 зона с застывшей лавой
Geology: aa field, clinker fieldУниверсальный русско-английский словарь > зона с застывшей лавой
-
3 комок застывшей носовой слизи
Taboo: skeetУниверсальный русско-английский словарь > комок застывшей носовой слизи
-
4 плато застывшей лавы
Geology: lava field, lava plain, lava plateauУниверсальный русско-английский словарь > плато застывшей лавы
-
5 капли быстро застывшей лавы
ngeol. SkorieУниверсальный русско-немецкий словарь > капли быстро застывшей лавы
-
6 пробка застывшей лавы
ngeol. Eruptionspfropfen (в жерле вулкана), Eruptivpfropfen (в жерле вулкана), Lavapfropfen (в жерле)Универсальный русско-немецкий словарь > пробка застывшей лавы
-
7 плато застывшей лавы
-
8 плато застывшей лавы
laavakenttä -
9 field
1. месторождение 2. поле
аа field зона с застывшей аа-лавой
axial dipole field осевое дипольное поле
block field см. felsenmeer
bore field район бурения скважин
boulder field см. felsenmeer
clinker field- зона с застывшей лавой и шлаком
coal field каменноугольный бассейн, каменноугольный район, месторождения угля
concealed coal field закрытое угольное месторождение (не имеющее обнажений)
covered flagellar field Cocc. покрытое жгутиковое поле
developed field подготовленное [разбуренное, вскрытое] месторождение
dipole field дипольное поле
dorsolateral fields Aster. площадки вдоль верхних сторон рук между радиальными и супрамаргинальными пластинками
drumlin field рельеф типа "корзины яиц"
earth gravity field поле земного тяготения
earth magnetic field магнитное поле Земли, геомагнитное поле
external magnetic field внешнее магнитное поле
firn field фирновое поле
force field силовое поле
gas field газовое месторождение
geomagnetic field геомагнитное поле, магнитное поле Земли
giant field крупное месторождение
gold field золотой прииск, золотоносный участок
gravitational field гравитационное поле
gravity field поле силы тяжести
high-power field поле (зрения) под большим увеличением
ice field 1. ледяное поле 2. сплошной лёд; ледяная плоская глыба
interbrachial field 1. Aster. площадка между инфрамаргинальными и супрамаргинальными пластинками рук 2. Crin. табличка в дорсальной чашечке
kame field камовое поле (группа камов местами с западинами и озами между ними)
lava field плато застывшей лавы, лавовое поле
ligament field Crin. связочная площадка
magnetic field магнитное поле
maiden field неразработанное месторождение
mud field поле вулканической грязи
neve field фирновое поле
offshore fields шельфовые месторождения (нефтяные и газовые)
oil field нефтяное месторождение; нефтеносный район
perennial firn field многолетнее фирновое поле
perpetual snow field поле вечного снега
proved field разведанное месторождение
PT-stability fields РТ-поля устойчивости (минеральных ассоциаций)
quasi-stationary field почти устойчивое поле
random field случайное поле
slush field снежная топь
snow field- фирновое поле
solfatara field сольфатарное поле
stability field поле устойчивости
stationary field постоянное поле (гравиметрическое или магнитное естественное поле)
steam-well field участок с термальными источниками
stone field см. felsenmeer
stress field поле напряжений
strewn field 1. эллипс рассеяния (обломков метеорита) 2. поле разбрызгивания (область распространения тектитов определённой группы)
total field общее [суммарное] поле
* * *• поле• полевой• полукадр -
10 igneous plug
1) Геология: вулканическая пробка или игла (из застывшей вязкой лавы), вулканическая игла (из застывшей вязкой лавы), вулканическая пробка (из застывшей вязкой лавы)2) Макаров: магматическая пробка -
11 laavakenttä
laavakenttä плато застывшей лавы, лавовая равнина
плато застывшей лавы, лавовая равнина -
12 Несклоняемые прилагательные
В немецком языке имеется ряд несклоняемых прилагательных (то есть их форма всегда остаётся неизменной). К ним относятся:1. Прилагательные в определительной функции:• обозначающие цвета: beige бежевый, creme кремовый, lila лиловый, сиреневый, oliv оливковый, orange оранжевый, rosa розовый (см. п. 3, с. 246):ein rosa Kleid - розовое платьеdie lila Hüte - шляпы лилового цветаetwas durch eine rosa Brille sehen - смотреть на что-либо сквозь розовые очки, видеть что-либо в розовом цветеа также extra, klasse, prima, super и др.:Sie bekam für ihre Antwort ein extra Lob vom Lehrer. - За свой ответ она получила особую похвалу от преподавателя.ein klasse Zeugnis - классный / отличный табель успеваемостиeine prima Idee - отличная / первоклассная идеяein super Essen - супер-еда / еда высший классВ разговорном языке прилагательные lila, orange, rosaмогут склоняться:Der lilane Schal steht dir nicht, nimm lieber den orangen. - Лиловый шарф тебе не идёт, возьми лучше оранжевый.Die beigen Schuhe gefallen mir nicht. - Туфли бежевого цвета мне не нравятся.Die cremefarbene Tasche würde gut zu Ihrem olivgrünen Mantel passen. - Сумка кремового цвета хорошо подошла бы к вашему пальто оливкового цвета.Ein rosafarbiges Kleid / Das Kleid in Rosa würde ich kaufen. - Розовое платье я бы купила.• на -er:- образованные от названий населённых пунктов и некоторых других географических названий (см. п. 3, с. 248):Er mag den Schweizer Käse. - Он любит швейцарский сыр.Das Klima des Thüringer Waldes ist kühl. - Климат в Тюрингенском лесу прохладный.- образованные от количественных прилагательных:eine hunderter (разг.) Glühbirne - сотка (разг.) (стоватная лампочка)• lauter является застывшей формой склоняемого прилагательного lauter; а voller (некогда родительный падеж множественного числа) – застывшей формой склоняемого прилагательного voll. Они употребляются с существительным без артикля:Das ist lauter Wahrheit (= die lautere Wahrheit) (lauter Lügen). - Это истинная / чистая правда (сплошная ложь).aus lauter Barmherzigkeit - из одного лишь состраданияDas Kleid ist voller Flecken. - Всё платье в пятнах.Ihr Gesicht ist voller Sommersprossen. - Всё её лицо в веснушках.2. Прилагательные, которые употребляются только предикативно: abhold, ansichtig, abspenstig, allein, angetan von j-m, ausfindig, barfuß, egal, einerlei, eingedenk, entzwei, feind, fit, futsch, gewahr, gewärtig, gewillt, gram, habhaft, leid, pleite, perplex, quitt, schade, schnuppe, schuld, teilhaftig, untertan, vorstellig (см. п. III, с. 248):Er ist großen Worten abhold (высок., уст.). - Ему претят громкие фразы.Er wurde seines Freundes ansichtig (высок.). - Он увидел своего друга.Er hat ihm die Freundin abspenstig gemacht. - Он отбил у него девушку.In diesem Wald sind wir ganz allein. - В этом лесу мы совсем одни.Er war von ihr sofort angetan. - Она ему сразу же понравилась.Ich habe sie in Polen ausfindig gemacht. - Он разыскал её в Польше.Die Kinder waren barfuß. - Дети были босые.Ob er kommt oder nicht, ist (mir) egal / einerlei. - Придёт он или нет, мне безразлично / всё равно.Er war stets seiner Aufgabe eingedenk (высок.). - Он всегда помнил о своей задаче.Das Spielzeug ist entzwei. - Игрушка разбита / сломана.Ich kann ihr nicht feind sein. - Я не могу сердиться на неё / относиться враждебно к ней.Es ist fit. - Он в (хорошей) форме.Der Geldbeutel war futsch. - Кошелёк пропал / исчез.In der Menge wurde ich ihn / seiner plötzlich gewahr (высок.). - В толпе я вдруг заметил / обнаружил его.Sie müssen sich (dessen) gewärtig (высок., уст.) sein, dass Sie damit ein großes Risiko eingehen. - Вам следует ожидать того / Вы должны быть готовы к тому, что вы тем самым сильно рискуете / идёте на большой риск.Ich bin nicht gewillt (высок.), diese Unordnung zu ertragen. - Я не намерен терпеть такой беспорядок.Er ist mir gram. - Он невзлюбил меня / питает злобу ко мне.Die Polizei konnte des Täters habhaft werden. - Полиции удалось схватить преступника.Ich bin es leid, dich immer wieder zu ermahnen. - Мне надоело снова (и снова) предостерегать тебя.Die Firma ist pleite. - Фирма обанкротилась.Er war völlig perplex. - Он был совершенно ошеломлён / очень озадачен.Jetzt seid ihr quitt. - Сейчас вы квиты.Es ist wirklich schade, dass du jetzt schon gehen musst. - Действительно жаль, что тебе уже сейчас надо уходить.Das Ergebnis der Wahl war ihm völlig schnuppe. - Результаты выборов для него были безразличны.Er ist schuld. - Он виноват.Ich wurde der Ehre teilhaftig (высок., уст.). - Меня почтили честью.Wahrscheinlich war sie ihm... untertan (книжн.). - Вероятно она была в его власти.Deswegen wurde er im Ministerium vorstellig. - Поэтому он обратился с заявлением в министерство.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Несклоняемые прилагательные
-
13 architecture
ˈɑ:kɪtektʃə сущ.
1) архитектура, зодчество
2) архитектурный стиль Baroque architecture ≈ архитектура в стиле Барокко Byzantine architecture ≈ византийская архитектура Colonial architecture ≈ архитектура периода, предшествовавшего войне за независимость Eastern architecture ≈ восточная архитектура Gothic architecture ≈ готическая архитектура Greek architecture ≈ греческая архитектура Modern architecture ≈ архитектура в стиле модерн Renaissance architecture ≈ архитектура эпохи Возрождения Roman architecture ≈ римская архитектура Romanesque architecture ≈ романская архитектура
3) построение (процесс, принцип, структура организации чего-либо) the architecture of a speech ≈ построение речи the architecture of molecules ≈ структура молекул ∙ We speak of the 'architecture' of a symphony, and call architecture, in its turn, 'frozen music'. ≈ Мы рассуждаем об 'архитектуре' симфонии, и в свою очередь, называем архитектуру 'застывшей музыкой'.архитектура, зодчество;
строительное искусство архитектурный стиль - Gothic * готический стиль архитектурное сооружение, здание - ruins of ancient *s развалины старинных сооружений (книжное) структура, строение - * of the snow структура снега - * of speech строй речи - * of a molecule строение молекулыarchitecture архитектура, зодчество ~ вчт. архитектура ~ архитектурный стиль ~ построение;
the architecture of a speech построение речи~ построение;
the architecture of a speech построение речиbit-slice ~ вчт. разрядно-модульная архитектураbus ~ вчт. шинная архитектураcapability ~ вчт. архитектура с мандатной адресациейcomputer ~ вчт. архитектура вычислительной машины computer ~ вчт. архитектура вычислительной системы computer ~ архитектура вычислительной системыcomputing ~ вчт. архитектура вычислительной системыdata flow ~ вчт. потоковая архитектураdocument-oriented ~ вчт. архитектура на основе шины памяти документовeasy-to-test ~ вчт. удоботестируемая архитектураevolutionary ~ вчт. развиваемая архитектураexternal ~ вчт. внешняя архитектураfreeflow ~ вчт. многошинная архитектура свободных потоковinstruction set ~ вчт. структура системы командlayer ~ вчт. слойная архитектураMIMD ~ вчт. МИМД архитектураmodular ~ вчт. модульная архитектураmultibus ~ вчт. многошинная архитектураobject ~ вчт. объектная архитектураobject-oriented ~ вчт. объектно-ориентированная архитектураoffice-document ~ вчт. архитектура для обработки офисных документовopen system ~ вчт. архитектура открытых системparallel ~ вчт. параллельная архитектураpeer-to-peer ~ вчт. архитектура сети равноправных абонентовpipelined ~ вчт. конвейерная архитектураstack ~ вчт. стековая архитектураsystem ~ вчт. архитектура системыtagged ~ вчт. теговая архитектураtoken-ring ~ вчт. кольцевая эстафетная архитектураunified ~ вчт. унифицированная архитектураБольшой англо-русский и русско-английский словарь > architecture
-
14 aa field
-
15 clinker field
-
16 crater
1. кратер; жерло; чашевидное углубление 2. геофиз. воронка взрыва
craterof collapse кратер обрушения
craterof elevation кратер поднятия
craterof erosion эрозионная кальдера
craterof eruption кратер вулкана
craterof fire огненный кратер
adventive crater паразитический [побочный] кратер
apparent crater видимый кратер
cauldron crater котлообразный кратер
chain crater цепной [вторичный] кратер
collapse crater кратер обрушения
collapsed crater провальный кратер
complex crater сложный кратер
elevation crater кратер поднятия
erosion crater эрозионный кратер
explosion crater эксплозивный кратер, кратер взрыва
fossil crater древний кратер
geyser crater гейзерный кратер
impact crater ударный кратер
lateral crater латеральный [паразитический] кратер
lava crater лавовый кратер
lunar crater лунный кратер
main crater главный кратер
marginal explosion crater боковой кратер взрыва
meteor crater метеоритный кратер
nested crater гнездообразный кратер
old crater древний кратер
parasitic crater паразитический кратер
pit crater вулканическая воронка, кратер провала
plugged crater запечатанный кратер (заполненный застывшей лавой)
ray crater лунный лучевой кратер
shoulder crater кратер склона
summit crater вершинный кратер
summit pit crater вершинный кратер
tundra crater тундровый кратер
* * *• крейтер -
17 lava field
-
18 lava plain
-
19 lava plateau
-
20 plain
1. равнина 2 плоскость 3. ровный, гладкий
plain of abrasion абразионная равнина
plain of denudation денудационная равнина
plain of lateral planation предгорная равнина, поверхность боковой планации
plain of marine denudation абразионная равнина
plain of marine erosion морская эрозионная равнина
plain of subaerial denudation поверхность выравнивания
plain of submarine denudation абразионная равнина
plain of submergence равнина в области тектонического погружения
plain of transgression абразионная равнина
abyssal plain абиссальная равнина
aggradation plain намывная равнина
aggraded valley plain намывное ложе долины
alluvial plain аллювиальная равнина
apron plain долина размыва
bar plain баровая пойма
base-level plain денудационная равнина
beach plain береговая равнина
belted plain расчленённая равнина
belted coastal plain поясовая расчленённая береговая равнина
belted outcrop plain поясовая денудационная равнина
bolson plain больсонная равнина (широкая межгорная равнина)
chenier plain грядово-ложбинная равнина в прибрежной приливной зоне
coast plain 1. береговая денудационная равнина 2. береговой уровень, уровень берега
coastal plain морская [береговая] равнина
confluence plain равнина [долина] слияния
constructional plain 1. аккумулятивная равнина 2. равнина на которую воздействовали процессы эрозии
covered plain закрытая равнина
cut plain расчленённая равнина
debris plain равнина, покрытая обломочным материалом
deep-sea plain глубоководная равнина (почти ровная большая часть дна океана)
delta(l) plain дельтовая равнина
desert plain 1. пустынная равнина 2. педиплен
desert rock plain скалистая предгорная равнина
destructional plain деструкционная равнина (равнина, созданная разрушением или выравниванием форм рельефа)
dip plain консеквентная наклонная равнина
dissected plain расчленённая равнина
drift plain ледниковая равнина
erosion plain эрозионная равнина
erosional flood plain эрозионная пойма
filled lake plain равнина, образовавшаяся заполнением озера осадками
flat plain плоская равнина
flood plain долина разлива, пойма
fluvial plain флювиальная [аллювиальная] равнина
fossil plain ископаемая равнина, погребённая под осадками и позднее вновь вскрытая эрозией
frontal plain зандровая равнина
gibber plain каменистая равнина
glacial plain ледниковая равнина
glacial sand plain ледниковая песчаная равнина
glaciofluvial plain флювиогляциальная равнина
high plain высокая равнина; плато, возвышенная или нагорная равнина
ice contact plain камовая равнина
ice-scoured plain выровненная льдом равнина
intermediate plain промежуточная равнина
kame plain камовая равнина
karst plain 1. карстовая равнина 2. карстовый ландшафт
kettle plain равнина с котлообразными углублениями, западинная зандровая равнина
lagoon plain лагунная равнина
lake plain озёрная равнина
lake-bottom plain равнина озёрного дна
lake-delta plain равнина озёрной дельты
lake swamp plain заболоченный берег озера, заболоченная равнина (на берегу озера)
lava plain плато застывшей лавы, лавовая равнина
living flood plain современная пойма
lunar walled plain равнина с рельефом типа лунных цирков или кратеров
marginal plain зандровая равнина
marine plain 1. приморская равнина 2. морская эрозионная равнина
mature plain равнина, относящаяся к зрелой стадии развития рельефа
maturely dissected plain изрезанная [расчленённая] зрелая равнина
old plain пенеплен
open plain открытая равнина
outwash plain зандровая равнина
patterned plain обработанная льдом равнина
peak plain вершинная поверхность
pediment plain равнина педимента, цокольная равнина
perched sinkhole plain подвешенная карстовая равнина
piedmont plain предгорная равнина
piedmont alluvial plain предгорная аллювиальная равнина
pimple plain бугристая равнина
pitted (outwash) plain западинная зандровая равнина
plateau plain равнинное плато
residual plain остаточная равнина (равнина, образовавшаяся на месте расчленённого рельефа в результате его длительного денудационного снижения и выравнивания)
ring plain лунный кратер большого диаметра и с плоским дном
river plain аллювиальная равнина
river-cut plain изрезанная [расчленённая] рекой равнина
rock plain педимент
salt-marsh plain засолонённая маршевая равнина
sand plain песчаная равнина
scarped plain уступчатая равнина
sea plain морская абразионная равнина
sea-bottom plain равнина морского дна
sinkhole plain карстовая равнина
stepped plain ступенчатая равнина
strand plain береговая равнина
stratum [structural] plain структурная [консеквентная] равнина, страторавнина
subcoastal plain затопленная [покрытая морем] равнина континентального шельфа
submarine plain морская эрозионная равнина
submerged coastal plain затопленная береговая равнина
summit plain вершинная поверхность
terrace plain террасовая равнина
terre plain пояс прибрежных равнин
till plain моренная равнина
toe-tap flood plain пальцевидное ответвление поймы
torrential plain педимент
undulating plain волнистая равнина
valley plain 1. протяжённая непрерывная пойма 2. дно долины
volcanic plain вулканическая равнина
wash plain 1. зандровая равнина 2. намывная равнина
washed-gravel plain зандровая равнина
washout plain равнина размыва
waste plain предгорная равнина (равнина, образованная слиянием конусов выноса у подножия горы)
worn-down plain пенеплен; сглаженная волнистая равнина
young coastal plain йолодая береговая равнина
plaining выравнивание
glacial plain ледниковое выравнивание
* * *
См. также в других словарях:
ВУЛКАНЫ — отдельные возвышенности над каналами и трещинами земной коры, по которым из глубинных магматических очагов выводятся на поверхность продукты извержения. Вулканы обычно имеют форму конуса с вершинным кратером (глубиной от нескольких до сотен… … Энциклопедия Кольера
вулканы — отдельные возвышенности над каналами и трещинами земной коры, по которым из глубинных магматических очагов выводятся на поверхность продукты извержения. Вулканы обычно имеют форму конуса с вершинным кратером (глубиной от нескольких до сотен… … Географическая энциклопедия
Парикутин — исп. Paricutín … Википедия
КРОВЕНОСНЫЕ СОСУДЫ — КРОВЕНОСНЫЕ СОСУДЫ. Содержание: I. Эмбриология................. 389 П. Общий анатомический очерк ......... 397 Артериальная система........... 397 Венозная система...... ....... 406 Таблица артерий ............. 411 Таблица вен................… … Большая медицинская энциклопедия
Электрометаллургия* — изучает способы получения чистых металлов или их сплавов при помощи электрического тока. Электрохимические методы извлечения металлов из руд и солей были разработаны еще в первой половине девятнадцатого столетия Беккерелем (1835), Сан Клер… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Электрометаллургия — изучает способы получения чистых металлов или их сплавов при помощи электрического тока. Электрохимические методы извлечения металлов из руд и солей были разработаны еще в первой половине девятнадцатого столетия Беккерелем (1835), Сан Клер… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ИСТОРИЯ КАК ФЕНОМЕН КУЛЬТУРЫ — осмысление истории через категории культуры, ценностно смысловое наполнение процессуальных структур истории. В 20 в. под непосредственным и косвенным влиянием символистских и феноменологич. филос. концепций, экстраполируемых с культуры на … Энциклопедия культурологии
ИСТОРИЯ КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ МЫСЛИ — возникновение и генезис саморефлексий культуры. Генезис истории мировой культурологич. мысли восходит к тому условному моменту, когда культура начинает рефлектировать свое движение, отмечая в себе содержат. изменения, смысловые сдвиги,… … Энциклопедия культурологии
МУНЬЕ — (Mounier) Эмманюэль (1905 1950) – основоположник франц. персонализма, филос. концепции, основу к рой составляет признание абсолютной ценности личности. В 1932 основал влиятельный журнал “Esprit”, к рым руководил до самой смерти. Рождение… … Энциклопедия культурологии
ЭНТЕЛЕХИЯ — (от греч. направление, “цель” и “имею”, обретаю, т.е. букв. “обретение (себя) через самовоплощение внутри заложенной цели”); законченная (полная) действительность; осуществленность бытия. Одно из самых глубоких филос. прозрений в единую… … Энциклопедия культурологии
Роман — Роман. История термина. Проблема романа. Возникновение жанра. Из истории жанра. Выводы. Роман как буржуазная эпопея. Судьбы теории романа. Специфичность формы романа. Зарождение романа. Завоевание романом обыденной действительности … Литературная энциклопедия