-
61 Fassung
f <-, -en>1) оправа (драгоценного камня и т. п.)die góldene Fássung éínes Édelsteins / éíner Pérle — золотая оправа драгоценного камня / жемчуга
2) обрамление, декорирование3) формулировка, текстdie genáúe Fássung éínes Gesétzes nicht kénnen — не знать точную формулировку закона
die Fássung ändern — изменить формулировку
in rússischer / in déútscher Fássung — на русском / на немецком (языке)
4) редакция, вариантdie érste Fássung éínes Románs — первая редакция романа
5) тк sg самообладание, хладнокровие, сдержанностьdie Fássung bewáhren — сохранять спокойствие
aus der Fássung kómmen* [geráten*] (s) — терять самообладание [терпение]
die Fássung verlíéren* — терять самообладание, выходить из себя
j-n aus der Fássung bríngen* — выводить кого-л из равновесия [из себя]
6) эл патрон -
62 water
[ˈwɔ:tə]aerated water газированная вода water вода; by water водным путем; on the water на лодке, на пароходе; let's go on the water покатаемся на лодке by water водным путем water жив. сокр. от water-colour; the waters of forgetfulness Лета, забвение, смерть; to draw water in a sieve носить воду решетом water (часто pl) (минеральные) воды; to drink the waters побывать на водах, пить лечебные воды (на курорте) genius of the first water исключительный талант ground water грунтовая вода ground water почвенная, грунтовая вода; подпочвенные воды heavy water хим. тяжелая вода high water = high tide high water паводок in deep water(s) в беде; in low water "на мели", близкий к разорению; in smooth water преуспевающий in deep water(s) в беде; in low water "на мели", близкий к разорению; in smooth water преуспевающий in deep water(s) в беде; in low water "на мели", близкий к разорению; in smooth water преуспевающий water слезиться; потеть; выделять воду, влагу; it made his mouth water у него слюнки потекли water вода; by water водным путем; on the water на лодке, на пароходе; let's go on the water покатаемся на лодке like a fish out of water не в своей стихии; как рыба, вынутая из воды; to spend money like water сорить деньгами water жидкие выделения (организма); слезы, слюна, пот, моча, околоплодная жидкость, воды; to make (или to pass) water мочиться to hold water быть логически последовательным; to make water дать течь (о корабле) water вода (качество драгоценного камня); of the first water чистой воды (о драгоценных камнях, особ. о бриллиантах); перен. замечательный water вода; by water водным путем; on the water на лодке, на пароходе; let's go on the water покатаемся на лодке red water кровавая моча; water on the brain водянка мозга to shed blood like water пролить море крови; written in water недолговечный, преходящий (о славе и т. п.) like a fish out of water не в своей стихии; как рыба, вынутая из воды; to spend money like water сорить деньгами spring water ключевая вода tap water водопроводная вода waste water отработанная вода water вода (качество драгоценного камня); of the first water чистой воды (о драгоценных камнях, особ. о бриллиантах); перен. замечательный water вода; by water водным путем; on the water на лодке, на пароходе; let's go on the water покатаемся на лодке water водоем water (часто pl) (минеральные) воды; to drink the waters побывать на водах, пить лечебные воды (на курорте) water (часто pl) воды; море; волны water жидкие выделения (организма); слезы, слюна, пот, моча, околоплодная жидкость, воды; to make (или to pass) water мочиться water мочить, смачивать water текст. муарировать water набирать воду (о корабле и т. п.) water жив. сокр. от water-colour; the waters of forgetfulness Лета, забвение, смерть; to draw water in a sieve носить воду решетом water паводок water поить (животных) water поливать, орошать; снабжать влагой water прилив и отлив water разбавлять (водой; тж. water down) water разводнять (об акционерном капитале) water сглаживать, смягчать (тж. water down); to water down the differences затушевывать разногласия water слезиться; потеть; выделять воду, влагу; it made his mouth water у него слюнки потекли water ходить на водопой water bewitched шутл. = вода (о пустословии) water bewitched шутл. = водичка (слабый чай и т. п.) water course течение воды water сглаживать, смягчать (тж. water down); to water down the differences затушевывать разногласия red water кровавая моча; water on the brain водянка мозга water жив. сокр. от water-colour; the waters of forgetfulness Лета, забвение, смерть; to draw water in a sieve носить воду решетом water-colour: water-colour акварель (рисунок) water (обыкн. pl) акварель(ные краски) water жив. сокр. от water-colour; the waters of forgetfulness Лета, забвение, смерть; to draw water in a sieve носить воду решетом to shed blood like water пролить море крови; written in water недолговечный, преходящий (о славе и т. п.) -
63 bezel
['bez(ə)l]1) Общая лексика: гнездо (камня в перстне или в часах), гнездо камня подшипника (в приборах), грань драгоценного камня, желобок, желобок для стекла часов, желобок, в который вправляется стекло часов, косой край лезвия стамески, скошенная грань стамески, скошенное лезвие стамески, фасет, передний ободок фонаря, вокруг линзы\\стекла2) Авиация: посадочное место3) Техника: грань, наклонная кромка (режущего инструмента), ободок, обрамление, оправа, рамка, скашивать, скос, сошлифовывать лезвие, срезать лезвие, гнездо для камня (в перстне или часах), люнет4) Строительство: гранить5) Железнодорожный термин: углубление, небольшое окошко (на радиоприёмниках)6) Автомобильный термин: держатель, окантовка защитных стёкол приборов, освещение шкалы8) Машиностроение: оправа стекла9) Бытовая техника: лицевая панель10) Часовое производство: безель, кольцо вокруг циферблата, обод вокруг циферблата11) Ювелирное дело: глухая закрепка камня/бриллианта12) Макаров: канавка, скашивать лезвие, скошенный край, фасетка, обрамление (телевизора)13) Подводное плавание: гнездо для детали, желобок для детали -
64 bezel
ˈbezl скошенная грань стамески грань драгоценного камня гнездо( камня в перстне или в часах) желобок, в который вправляется стекло часов гнездо камня подшипника (в приборах) (техническое) скашивать, сошлифовывать или срезать лезвиеbezel гнездо (камня в перстне или в часах) ~ желобок, в который вправляется стекло часов ~ скошенное лезвие стамески ~ фасет -
65 калетта
ngeol. Calette (небольшая грань, притупляющая нижнюю половину огранённого драгоценного камня), Calette (нижняя грань павильона камня, срезающая "шип"), Kalette (нижняя грань павильона камня, срезающая "шип"), Külette (нижняя грань павильона камня, срезающая "шип") -
66 bezel
noun1) скошенное лезвие стамески2) гнездо (камня в перстне или в часах)3) фасет4) желобок, в который вправляется стекло часов* * *1 (n) гнездо; гнездо камня подшипника; грань драгоценного камня; скошенная грань стамески2 (v) скашивать; скосить* * ** * *n. скошенная грань стамески, гнездо, желобок, фасет* * *гнездожелобокфасет* * *1) скошенное лезвие стамески 2) гнездо (камня в перстне или в часах) -
67 bezel
1. [ʹbez(ə)l] n1. скошенная грань стамески2. грань драгоценного камня3. гнездо ( камня в перстне или в часах)4. желобок, в который вправляется стекло часов5. гнездо камня подшипника ( в приборах)2. [ʹbez(ə)l] v тех.скашивать, сошлифовывать или срезать лезвие -
68 оправа
1) General subject: casing, chase (драгоценного камня), frame (очков), mount (камня), mounting, rim (очков), ring (очков), setting (камня)2) Naval: dowel3) Medicine: pince-nez holder5) Chemistry: protecting casing, protecting easing, protecting tube6) Physics: armor7) Electronics: barrel8) Oil: gaine9) Mechanic engineering: rim of glass -
69 agua
f1) водаagua dulce (blanda, delgada) — пресная (питьевая) вода; мягкая водаagua dura (cruda, gorda, sosa) — жёсткая водаagua marina (de mar, salada, salobre) — морская (солёная) водаagua quebrantada Ю. Ам., Мекс. — тёплая водаagua de cepas разг. — виноградное вино; виноградный сокpor agua — по воде, водой, водным путём2) pl водное пространство, воды; реки; водоёмыaguas marítimas — моря, морское пространствоaguas vertientes — горный поток3) дождьagua nieve — дождь со снегом; мокрый снегagua puesta Ам. — дождевая тучаirse el agua Мекс., П.-Р. — внезапно прекратиться ( о дожде); рассеяться ( о туче)meterse en agua — быть дождливым (о времени, дне и т.п.)aguas menores — моча ( человека)estar hecho un agua разг. — сильно вспотетьhacer aguas, írsele las aguas — помочиться6) хим. вода, растворagua fisiológica — физиологический растворagua oxigenada — перекись водорода7) pl (тж aguas minerales) воды, (минеральные) источникиaguas termales — термальные воды, горячие лечебные источникиdiamante de hermosa agua — бриллиант чистой воды11) мор. кильватер- agua fuerte - agua mansa - bañarse en agua rosada - hacerse una agua la boca - hacerse agua la boca - parecer que no enturbia el agua - como agua - estar como agua para chocolate••agua de cerrajas — пустяки, ерундаconvertirse en (hacerse, volverse) agua de cerrajas — не удаться, сорваться, расстроиться; кончиться ничемde agua y lana разг. — ерунда; чепухаaguas abajo (arriba) loc. adv. — вниз (вверх) по течениюsin decir agua va разг. — как снег на голову; неожиданно, без предупрежденияsin tomar agua bendita разг. — законно, законным путём; с чистой совестьюaguantar aguas мор. — тормозить вёслами, табанитьahogarse en poca agua разг. — паниковать, огорчаться из-за пустяков; тонуть в ложке водыbailarle el agua ( delante) — выслуживаться, ползать на брюхе перед кем-либоcoger agua en cesta (en harnero); echar agua en el (la) mar — носить воду решетом, лить воду в колодецcorrer el agua por donde solía — входить в обычное русло; вернуться на круги свояechar toda el agua al molino — стараться; землю рыть, разбиваться в лепёшку (прост.)encharcarse de agua — дуть воду, надуться водыestar con el agua a (hasta) la boca; tener el agua a la boca (al cuello, a la garganta) разг. — быть в затруднительном положенииhacer de(l) agua — постирать, смочить бельё ( перед ноской), ткань ( перед шитьём)ir el agua por... — наступать для кого-либо ( о полосе везения)llevar una cosa a beber agua П.-Р. разг. — отнести что-либо в ломбардnadar ( navegar) entre dos aguas разг. — лавировать; служить и нашим и вашимno alcanzar para agua — зарабатывать грошиquedarse echando agua Мекс. разг. — быть обманутым, остаться с носомtomar el (una) agua (las aguas) мор. — законопатить щелиcomo el agua de mayo разг. — как манну небесную (ждать и т.п.)¡agua (va)! разг. — не заливай!algo tendrá el agua cuando la bendicen погов. ≈≈ нет дыма без огняdel agua mansa líbreme dios, que de la brava libraré yo погов. — спаси меня, господи, от друзей, а от врагов я и сам избавлюсьnadie diga de esta agua no beberé погов. ≈≈ от тюрьмы да от сумы не зарекайсяtan seguro como agua en una cesta погов. — это ещё вилами по воде писано -
70 pricing factor
марк. ценообразующий фактор (переменная, влияющая на уровень цены товара или услуги; напр., для драгоценного камня ценообразующими факторами являются редкость данной разновидности камней, размер данного камня, его цвет, чистота, огранка и т. п.)Syn:See: -
71 Calette
сущ.геол. калетта (небольшая грань, притупляющая нижнюю половину огранённого драгоценного камня), калетта (нижняя грань павильона камня, срезающая "шип") -
72 Schimmer
сущ.1) общ. блеск, мерцание, поблёскивание, игра (драгоценного камня), слабый свет (лампы и т. п.), игра (напр., драгоценных камней), проблеск (тж. перен.), сверкание2) геол. мерцающий блеск, мягкие световые переливы внутри камня, мерцание (минералов), флуоресценция (нефтепродуктов в отражённом свете)3) перен. проблеск (надежды и т. п.)4) психол. аура, предвестник (особое состояние, предшествующее приступам эпилепсии, истерии, мигрени и т.п.)6) ВМФ. отблеск -
73 грань
ж.1) ( граница) borne f, limite fпровести́ грань ме́жду... — marquer la limite entre...
2) ( плоскость) pan m ( в стереометрии); facette f ( драгоценного камня); biseau m (зе́ркала)грань ку́ба — face f d'un cube
••на грани двух веко́в — à la limite ( или à la charnière) de deux siècles
быть на грани безу́мия — toucher à ( или friser) la folie
* * *n1) gener. arête, biseau, face, limite, méplat, pan, aplat, biseaux, borne, facette, panneau (у камня)2) eng. borne f., parement, tranche, table (алмаза)3) radio. facette (кристалла)4) IT. marge -
74 mount
I1. noun1) лошадь под седлом2) подложка, картон или холст, на который наклеена картина или карта; паспарту3) оправа (камня)4) предметное стекло (для микроскопического среза)5) mil. установка (для орудия)2. verb1) взбираться, восходить, подниматься; to mount the throne взойти на престол2) his colour mounted, a blush mounted to his face кровь бросилась ему в лицо3) подниматься, повышаться (о цене)4) садиться на лошадь или на велосипед, в машину5) посадить на лошадь6) снабжать верховыми лошадьми7) устанавливать, монтировать; to mount a picture наклеивать картину на картон; to mount a specimen приготовлять препарать для исследования (под микроскопом); to mount jewels вставлять драгоценные камни в оправу; to mount a gun mil. устанавливать орудие на лафетSyn:climbIInoun1) холм; гора (уст., кроме названий, напр.: Mount Everest гора Эверест)2) бугорок (на ладони)* * *(v) воздвигать; воздвигнуть; монтировать; смонтировать* * *подниматься, влезать* * *[ maʊnt] n. лошадь под седлом, восхождение, установка для орудия, предметное стекло, картон, подложка, оправа, возвышенность, холм, гора, бугорок, паспарту, препарат v. взбираться, восходить, подниматься, устанавливать, повышаться; расти, увеличиваться; садиться на велосипед, садиться на лошадь* * *бугороквелосипедвзбиратьсявозвыситьсявосходитьвосхождениевсходитьгораездказаездмонтироватьнисходитьоправапаспартуповышатьсяподложкаподниматьсяподнятьсяподставкапосадитьприподнятьсярастистендсходитьустанавливатьхолм* * *I 1. сущ. 1) а) редк. посадка на лошадь б) возможность провести заезд (на скачках) 2) а) подложка, картон или холст, на который наклеена картина или карта б) мн. в) оправа (драгоценного камня) г) д) кармашек (в альбоме для марок) е) предметное стекло (для микроскопа) 2. гл. 1) а) подниматься б) взлетать вверх в) приливать к лицу, к голове (о крови); ударять в голову (о вине и т. п.) 2) а) залезать, взбираться (на что-л.); занимать (какое-л. место) б) садиться в) взобраться (на кого-л.) с целью совокупления 3) снабжать верховыми лошадьми или транспортным средством 4) подниматься II сущ. 1) устар. высокий холм, гора;: 2) искусственный холм (земляной или из камней); особенно погребальный холм 3) бугорок ( на ладони) -
75 agua
f1) водаagua bendita церк. — святая вода
agua corriente (de pie, viva) — проточная вода
agua dulce (blanda, delgada) — пресная (питьевая) вода; мягкая вода
agua dura (cruda, gorda, sosa) — жёсткая вода
agua marina (de mar, salada, salobre) — морская (солёная) вода
agua quebrantada Ю. Ам., Мекс. — тёплая вода
agua pluvial (lluvial, de lluvia, lluviosa, llovediza, meteórica) — дождевая вода
agua gaseosa (acídula, agria) — газированная вода
agua de cepas разг. — виноградное вино; виноградный сок
por agua — по воде, водой, водным путём
2) pl водное пространство, воды; реки; водоёмыaguas marítimas — моря, морское пространство
3) дождьagua nieve — дождь со снегом; мокрый снег
agua Dios Дом. Р. — затянувшийся дождь
agua puesta Ам. — дождевая туча
alzarse el agua уст. — прекратиться ( о дожде), разгуляться ( о погоде)
irse el agua Мекс., П.-Р. — внезапно прекратиться ( о дожде); рассеяться ( о туче)
meterse en agua — быть дождливым (о времени, дне и т.п.)
4) жидкость, выделения; влага; слёзы; потaguas menores — моча ( человека)
estar hecho un agua разг. — сильно вспотеть
hacer aguas, írsele las aguas — помочиться
aguas de creciente, aguas llenas — прилив
6) хим. вода, растворaguas termales — термальные воды, горячие лечебные источники
9) склон, скат ( крыши)10) переливчатость, отблеск ( тканей)11) мор. кильватер- agua mansa
- bañarse en agua rosada
- hacerse una agua la boca
- hacerse agua la boca
- parecer que no enturbia el agua
- como agua
- estar como agua para chocolate••aguas malas зоол. — медузы
agua de cerrajas — пустяки, ерунда
convertirse en (hacerse, volverse) agua de cerrajas — не удаться, сорваться, расстроиться; кончиться ничем
de agua y lana разг. — ерунда; чепуха
aguas abajo (arriba) loc. adv. — вниз (вверх) по течению
sin decir agua va разг. — как снег на голову; неожиданно, без предупреждения
sin tomar agua bendita разг. — законно, законным путём; с чистой совестью
aguantar aguas мор. — тормозить вёслами, табанить
ahogarse en poca agua разг. — паниковать, огорчаться из-за пустяков; тонуть в ложке воды
bailarle el agua (delante) — выслуживаться, ползать на брюхе перед кем-либо
coger agua en cesta (en harnero); echar agua en el (la) mar — носить воду решетом, лить воду в колодец
correr el agua por donde solía — входить в обычное русло; вернуться на круги своя
echar toda el agua al molino — стараться; землю рыть, разбиваться в лепёшку (прост.)
encharcarse de agua — дуть воду, надуться воды
estar con el agua a (hasta) la boca; tener el agua a la boca (al cuello, a la garganta) разг. — быть в затруднительном положении
hacer de(l) agua — постирать, смочить бельё ( перед ноской), ткань ( перед шитьём)
ir el agua por... — наступать для кого-либо ( о полосе везения)
el agua va por él — пришло его время; повезло ему
llevar una cosa a beber agua П.-Р. разг. — отнести что-либо в ломбард
mover el agua a una mujer Мекс. — вскружить голову женщине, увлечь женщину
nadar (navegar) entre dos aguas разг. — лавировать; служить и нашим и вашим
no hallar agua en el (la) mar — не суметь сделать самого простого; упустить из-под носа ( что-либо)
quedarse echando agua Мекс. разг. — быть обманутым, остаться с носом
sacar agua de las piedras разг. — извлекать из всего пользу; выжимать воду из камня
como el agua de mayo разг. — как манну небесную (ждать и т.п.)
¡agua (va)! разг. — не заливай!
algo tendrá el agua cuando la bendicen погов. ≈≈ нет дыма без огня
del agua mansa líbreme dios, que de la brava libraré yo погов. — спаси меня, господи, от друзей, а от врагов я и сам избавлюсь
nadie diga de esta agua no beberé погов. ≈≈ от тюрьмы да от сумы не зарекайся
-
76 bezel
1. n скошенная грань стамески2. n грань драгоценного камня3. n гнездо4. n желобок, в который вправляется стекло часов5. n гнездо камня подшипника6. v тех. скашивать, сошлифовывать или срезать лезвие -
77 грань
жен.
1) (граница) border, verge стирать грань ≈ (между) to erase/eliminate the distinction (between) провести грань ≈ (между) to draw a distinction( between) на грани
2) (плоскость) side;
facet;
edge;
plane мат.гран|ь - ж.
1. (граница) border, brink, verge;
на ~и войны on the brink of war;
на ~и безумия on the verge of insanity;
2. (плоскость) side, edge;
(драгоценного камня) facet. -
78 cleavage
ˈkli:vɪdʒ сущ.
1) расщепление (атом) ;
разложение( молекулы), раскалывание Syn: splitting, cleaving
2) а) геол.;
горн. отслоение( горных пород) б) осколок( драгоценного камня) в) деление клетки Syn: cell-division, segmentation расщепление;
раскалывание расхождение, раскол;
- * in regard to views расхождение во взглядах;
- a sharp * in society between rich and poor социальная пропасть в обществе между богатыми и бедными (разговорное) "ручеек", ложбинка на груди (при глубоком декольте) (физическое) расщепление (геология) слоистость, кливаж, отдельность;
- * plane плоскость кливажа (биология) дробление клетки cleavage раскол ~ расхождение, раскол;
cleavage in regard to views расхождение во взглядах;
cleavage of society into classes разделение общества на классы ~ расхождение ~ расщепление;
раскалывание ~ геол., горн. слоистость;
спайность ~ расхождение, раскол;
cleavage in regard to views расхождение во взглядах;
cleavage of society into classes разделение общества на классы ~ расхождение, раскол;
cleavage in regard to views расхождение во взглядах;
cleavage of society into classes разделение общества на классыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cleavage
-
79 foil-stone
Большой англо-русский и русско-английский словарь > foil-stone
-
80 gemprint
"джемпринт", лазерный отпечаток драгоценного камня (позволяющий установить его подделку или подмену)Большой англо-русский и русско-английский словарь > gemprint
См. также в других словарях:
дефект драгоценного камня — в виде глубокой полости. [Англо русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.] Тематики геммология и ювелирное производство EN cavity … Справочник технического переводчика
ДРАГОЦЕННЫЕ КАМНИ — природные минералы и их искусственные аналоги, используемые для изготовления украшений и художественных изделий. Эти камни характеризуются красивой окраской, высокой твердостью и долговечностью, ярким блеском и игрой. Фактическая цена камня… … Энциклопедия Кольера
Оценка качества ювелирных камней — Оценка качества ювелирных камней процесс определения пригодности сырья для использования в ювелирном производстве. Ювелирными камнями в настоящее время принято называть все используемые в ювелирных целях камни. Содержание 1 Критерии оценки… … Википедия
Пфистер, Альбрехт — Страница из «Драгоценного камня» Ульриха Бонера … Википедия
Самые крупные и самые известные исторические алмазы — Самый крупный в истории человечества алмаз, названный Куллинаном по имени владельца шахты Томаса Куллинана, нашли в Южной Африке в 1905 г. Масса Куллинана составляла 3106 карат (или 621 г). Камень поражал не только размерами, но и удивительной… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Библейские камни — Наперсник (ивр. חושן, хошен) четырёхугольный нагрудник (пектораль) в облачении первосвященника с 12 различными драгоценными камнями, образующими четыре ряда по три камня в каждом, на которых были выгравированы названия двенадцати колен… … Википедия
Огранка — технологический процесс обработки драгоценных (и полудрагоценных) камней для придания им определённой формы и максимального выявления их игры и блеска. Известны различные способы огранки, многие из них носят название того или иного драгоценного… … Википедия
Наперсник — Наперсник (ивр. חושן, хошен) четырёхугольный нагрудник (пектораль) в облачении первосвященника с 12 различными драгоценными камнями, образующими четыре … Википедия
ВИЗАНТИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ. ЧАСТЬ IV — Изобразительное искусство является важнейшей по значению в христ. культуре и наиболее обширной по количеству сохранившихся памятников частью художественного наследия В. и. Хронология развития визант. искусства не вполне совпадает с хронологией… … Православная энциклопедия
Аммолит — Кожа дракона Аммолит относительно редкий драгоценный камень органического происхождения, добываемый в восточных предгорьях Скалистых гор на территории США и Канады. Аммолиты не являются мин … Википедия
Магатама — Магатама, VIII век до н. э., период Дзёмон … Википедия