-
21 black ice
черный лёдМатериал, позволяющий при нанесении на поверхность дороги многократно понизить коэффициент сцепления, имитируя эффект гладкого льда. Применение подобных полимеров позволяет, например, транспортной или военной колонне быстро избавиться от преследования или наоборот, быстро догнать машину боевиков, обработав дорогу перед ней. Полимер сохраняет свои свойства в том числе в условиях высоких температур и сильной запыленности воздуха, что позволяет использовать его в жарких и горных странах. Профилактическая обработка "черным льдом" участков дорог вынуждает водителей снижать скорость движения вплоть до полной остановки, что облегчает контроль движения и защиту блокпостов на важных участках дорог.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > black ice
-
22 braking time to standstill
Англо-русский словарь по машиностроению > braking time to standstill
-
23 landing distance
Англо-русский словарь по гражданской авиации > landing distance
-
24 roll-out
2. разворот; отворот -
25 run
1) пробег; рейс2) движение; ход•on the run — на ходу, в движении
to run free — вращаться вхолостую, работать на холостом ходу
to run idle — вращаться вхолостую, работать на холостом ходу
to run into — врезаться, наезжать
to run light — вращаться с малой нагрузкой, двигаться с малым грузом
- back run- backing run
- continuous run
- daily run
- demonstration run
- empty run
- full-load run
- initial run
- light run
- long run
- long-distance run
- short run
- short-distance run
- test run* * * -
26 braking time to standstill
время торможения до полной остановки (напр. шпинделя)English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > braking time to standstill
-
27 run down
-
28 braking to a stop
-
29 landing distance required (helicopter)
landing distance required (helicopter); LDRHThe horizontal distance required to land and come to a full stop from a point 10.7 m (35 ft) above the landing surface.(AN 6/III)потребная посадочная дистанция (для вертолёта); LDRHПотребное расстояние по горизонтали, необходимое для посадки и полной остановки, начиная от точки, расположенной на высоте 10,7 м (35 фут) над посадочной поверхностью.International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > landing distance required (helicopter)
-
30 LDRH
landing distance required (helicopter); LDRHThe horizontal distance required to land and come to a full stop from a point 10.7 m (35 ft) above the landing surface.(AN 6/III)потребная посадочная дистанция (для вертолёта); LDRHПотребное расстояние по горизонтали, необходимое для посадки и полной остановки, начиная от точки, расположенной на высоте 10,7 м (35 фут) над посадочной поверхностью.International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > LDRH
-
31 run
1) ход; работа; пробег2) отрезок, секция ( трубопровода)4) мн. ч. потёки ( краски)5) заложение (марша лестницы, ската крыши)6) уклон7) валик8) проход ( при сварке); узкий шов9) длина пути; длина трассы; трасса10) поток12) руководить предприятием, управлять•to run a line — проводить линию, провешивать линию
to run down — 1) разряжаться 2) слабеть ( о пружине) 3) двигаться по инерции до полной остановки 4) смывать ( почву)
to run low — иссякать, заканчиваться, подходить к концу
to run off — сбегать, соскальзывать
to run out a rope — травить канат, трос
- run of hill - run of piping - run of tubing - run of welding - bank run - barrow run - bottom run of a conveyer belt - cable run - carrying run of conveyer belt - filter run - landing run - pipe run - return run of conveyer belt - service run - straight run - vacant runto run up — пускать, разворачиваться, набирать скорость
* * *1. заложение (лестничного марша и т. п.)2. проступь3. потёки ( краски)4. общая схема трубопроводов ( в здании)5. участок ( трубопровода)6. работа, функционирование; режим работы7. пробег ( автомобиля)8. запуск; ход; прогон- barrow run
- cable run
- core run
- filter run
- ice run
- pipe run
- preoperational test run
- roof run
- takeoff run
- total run
- tread run
- trial run -
32 stop distance
-
33 braking time to standstill
Англо-русский словарь по машиностроению > braking time to standstill
-
34 coasting
движение накатом; движение по инерции; выбег (движение при выключенном двигателе или с начала торможения до полной остановки) -
35 run down
двигаться по инерции до полной остановки; слабеть (о пружине); смывать почву; разряжать аккумулятор; истощать -
36 stopping distance
путь торможения; тормозной путь; расстояние до полной остановки -
37 braking time to standstill
bring to a standstill — останавливать; привести к остановке
English-Russian big polytechnic dictionary > braking time to standstill
-
38 accelerated stop
торможение до полной остановки после разгона; прерванный взлет < самолета> -
39 full-stop landing
посадка с пробегом до полной остановки, полная посадка -
40 stop
1. останов(ка)/ останавливать(ся)3. упор; ограничитель < хода>accelerated stopblade droop stopfuel stopheavy stoplow-pitch stopmechanical stopminimum distance stopplunge stoprefuelling stopthree point stopthree point attitude stoptwo point stop
См. также в других словарях:
время — 3.3.4 время tE (time tE): время нагрева начальным пусковым переменным током IА обмотки ротора или статора от температуры, достигаемой в номинальном режиме работы, до допустимой температуры при максимальной температуре окружающей среды. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
время выбега — 3.17 время выбега (run down time): Время, прошедшее от приведения в действие устройства управления остановкой до полной остановки шпинделя инструмента. Источник: ГОСТ Р ЕН 12750 2012: Безопасность деревообра … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
тормозной путь — 3.6 тормозной путь: Расстояние, пройденное вагоном с момента подачи команды на торможение до прекращения движения. Источник: ГОСТ Р 52232 2004: Вагоны легкого метро. Общие технические условия оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 41.13-H-99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения легковых автомобилей в отношении торможения — Терминология ГОСТ Р 41.13 H 99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения легковых автомобилей в отношении торможения: 2.1 антиблокировочная система: Элемент системы рабочего тормоза, который во время торможения автоматически … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Часы прибор для измерения времени — Содержание: 1) Исторический очерк развития часовых механизмов: а) солнечные Ч., b) водяные Ч., с) песочные Ч., d) колесные Ч. 2) Общие сведения. 3) Описание астрономических Ч. 4.) Маятник, его компенсация. 5) Конструкции спусков Ч. 6) Хронометры … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Часы — Содержание. 1) Исторический очерк развития часовых механизмов: а) солнечные Ч., b) водяные Ч., с) песочные Ч., d) колесные Ч. 2) Общие сведения. 3) Описание астрономических Ч. 4.) Маятник, его компенсация. 5) Конструкции спусков Ч. 6) Хронометры … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ГОСТ Р 55057-2012: Транспорт железнодорожный. Состав подвижной. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 55057 2012: Транспорт железнодорожный. Состав подвижной. Термины и определения оригинал документа: 22 аварийная крэш система: Устройство железнодорожного подвижного состава, предназначенное для предотвращения или снижения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Бийский трамвай — Трамвайная система … Википедия
Пит-стоп — (англ. pit stop) дословно «остановка над ямой»; техническая остановка машины во время гонки для выполнения заправки топливом, смены шин, смены водителей, быстрого ремонта и проверки технического состояния машины. Для успешного… … Википедия
Автоматическая локомотивная сигнализация с автоматическим регулированием скорости — (АЛС АРС) система устройств, которая обеспечивает: сигнальное показание в кабине управления поездом метрополитена и скоростного трамвая, разрешающее движение при наличии свободного участка длиной не менее расчетного тормозного пути с… … Википедия
Правый поворот на красный свет — (англ. right turn on red) принцип (правило) правил дорожного движения, разрешающий в странах с правосторонним движением транспортным средствам на светофоре выполнять поворот направо при запрещающем (красном) сигнале светофора при… … Википедия