-
1 нагнетание воды в угольный пласт для борьбы с пылеобразованием
rus нагнетание (с) воды в угольный пласт для борьбы с пылеобразованиемspa infusión (f) de agua en vena, infusión (f) en macizoБезопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > нагнетание воды в угольный пласт для борьбы с пылеобразованием
-
2 средство борьбы с запотеванием стекол
rus противозапотевающее средство (с) для очков, средство (с) предупреждения (предотвращения) запотевания стекол; средство (с) борьбы с запотеванием стеколspa agente (m) antivapor, compuesto (m) anti-empañamiento, agente (m) antivaho, pasta (f) antivahoБезопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > средство борьбы с запотеванием стекол
-
3 противозапотевающее средство для очков
rus противозапотевающее средство (с) для очков, средство (с) предупреждения (предотвращения) запотевания стекол; средство (с) борьбы с запотеванием стеколspa agente (m) antivapor, compuesto (m) anti-empañamiento, agente (m) antivaho, pasta (f) antivahoБезопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > противозапотевающее средство для очков
-
4 спецсредства
( для борьбы с беспорядками) armas antimotines -
5 стать
стать I1. (начать, приняться) komenci;2. (сделаться) fariĝi, iĝi;♦ его́ не ста́ло li forpasis.--------стать II1. (остановиться) halti;2. (встать) stariĝi;3. перен. (подняться для борьбы) leviĝi;♦ \стать на путь чего́-л. ekpaŝi (или eniri, ekiri) la vojon de io;\стать в копе́ечку multe kosti;\стать на́ ноги fariĝi memstara;во что бы то ни ста́ло spite ion ajn.--------стать IIIстать --: с какой стати? por kio?стат||ь III --: с како́й \статьи? por kio?, por kia celo?* * *I сов.1) (ступить; занять место; принять позу) ponerse (непр.), colocarse; apostarse (непр.) ( на определённое место); levantarse, ponerse de (en) pie ( встать)стать на коле́ни — ponerse de rodillas, arrodillarse
стать на цы́почки — ponerse de puntillas
стать в о́чередь — ponerse en (a) la cola
стать в по́зу — tomar una pose
стать лицо́м к (+ дат. п.) — volverse de cara a
стать в строй воен. — ponerse en fila
2) ( приступить к какому-либо занятию) ponerse (непр.), comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt (a + inf.)стать к станку́ — ponerse a trabajar en el torno
3) (на постой; на стоянку) colocarse, instalarse, establecerse (непр.)стать на кварти́ру ( на постой) — alojarse
стать ла́герем — acampar vi
4) перен. (занять какую-либо позицию по отношению к кому-либо, чему-либо) tomar una posición (respecto a)5) (подняться для борьбы и т.п.) ponerse (непр.), alzarse, levantarseстать на защи́ту — ponerse en defensa (de)
6) разг. ( возникнуть) surgir viстал вопро́с — surgió la cuestión
7) ( остановиться) parar(se), detenerse (непр.)ло́шади стали — los caballos pararon
часы́ стали — se ha parado (se paró) el reloj
река́ стала — el río se ha helado (está bloqueado de hielo)
стать в копе́йку — costar un ojo de la cara
э́то мне до́рого станет — esto me costará muy caro
••стать под ружьё воен. — tomar las armas
стать на я́корь — echar anclas, anclar vi
стать на́ ноги — abrirse camino
стать на учёт — registrarse, matricularse, darse de alta
стать на о́чередь — ponerse en la cola ( inscribirse en la lista para recibir algo)
стать на чью́-либо сто́рону — tomar el partido (de), ponerse de parte (de); adherirse a un bando
стать на чьём-либо пути́, стать поперёк пути́ (поперёк доро́ги) ( кому-либо) — salir al camino (de), cerrar el camino (a)
стать у вла́сти — llegar (subir) al poder
стать ды́бом ( о волосах) — erizarse
во что́ бы то ни стало — cueste lo que cueste, a toda costa
за мной де́ло не станет — por mí no ha de quedar
за э́тим де́ло не станет — que no quede por eso
за немно́гим де́ло стало — por una fruslería (minucia) no se ha llevado a cabo, por un quítame allá esas pajas no se ha llevado a cabo
IIза чем де́ло стало? — ¿a qué se espera?
сов. в знач. вспомог. гл.1) + неопр. ( начать)а) comenzar (непр.) vt (a + inf.), empezar (непр.) vt (a + inf.), ponerse (непр.) (a + inf.) ( приняться)он стал рабо́тать — empezó a trabajar
стало смерка́ться — comenzó a anochecer
б) с отриц. перев. оборотом dejar de (+ inf.)я не стал его́ слу́шать — dejé de escucharle
2) + неопр. (служит для образования буд. вр.)3) употр. в знач. связки ( сделаться) hacerse (непр.), llegar a ser, volverse (непр.), convertirse (непр.), devenir (непр.) viстать взро́слым — hacerse mayor
стать учи́телем — llegar a ser maestro
стать привы́чкой — hacerse (una) costumbre
стало хо́лодно безл. — comenzaron los fríos
стало па́смурно безл. — se ha (está) nublado el día
мне стало пло́хо безл. — me puse malo
III сов.мне стало стра́шно безл. — me dio miedo
в знач. самостоятельного гл.1) (с + твор. п.) ( произойти) ocurrir vi, tener lugarу неё что́-то стало с се́рдцем — le ha ocurrido algo con (en) el corazón
что с ним стало? — ¿qué le ha ocurrido (pasado)?
2) безл., + род. п. ( оказаться в наличии) resultar vi, llegar a serнас стало мно́го — llegamos a ser muchos
не стать — dejar de existir, desaparecer (непр.) vi
его́ не стало — dejó de existir, murió
3) безл., + род. п., разг. уст. ( хватить) bastar vi, resultar suficiente••стало быть вводн. сл. — así que, pues, luego; por consiguiente ( следовательно); quiere decir ( то есть)
IV ж.с тебя́ станет прост. — eres capaz de todo
1) porte m, apostura f2) разг. (в составе сказуемого после неопр. с отриц.) остаётся без переводанам не привыка́ть стать — ya estamos acostumbrados
де́нег ему́ не занима́ть стать — no va a pedir dinero prestado; está nadando en oro
••с како́й стати? — ¿a santo de qué?
* * *I сов.1) (ступить; занять место; принять позу) ponerse (непр.), colocarse; apostarse (непр.) ( на определённое место); levantarse, ponerse de (en) pie ( встать)стать на коле́ни — ponerse de rodillas, arrodillarse
стать на цы́почки — ponerse de puntillas
стать в о́чередь — ponerse en (a) la cola
стать в по́зу — tomar una pose
стать лицо́м к (+ дат. п.) — volverse de cara a
стать в строй воен. — ponerse en fila
2) ( приступить к какому-либо занятию) ponerse (непр.), comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt (a + inf.)стать к станку́ — ponerse a trabajar en el torno
3) (на постой; на стоянку) colocarse, instalarse, establecerse (непр.)стать на кварти́ру ( на постой) — alojarse
стать ла́герем — acampar vi
4) перен. (занять какую-либо позицию по отношению к кому-либо, чему-либо) tomar una posición (respecto a)5) (подняться для борьбы и т.п.) ponerse (непр.), alzarse, levantarseстать на защи́ту — ponerse en defensa (de)
6) разг. ( возникнуть) surgir viстал вопро́с — surgió la cuestión
7) ( остановиться) parar(se), detenerse (непр.)ло́шади стали — los caballos pararon
часы́ стали — se ha parado (se paró) el reloj
река́ стала — el río se ha helado (está bloqueado de hielo)
стать в копе́йку — costar un ojo de la cara
э́то мне до́рого станет — esto me costará muy caro
••стать под ружьё воен. — tomar las armas
стать на я́корь — echar anclas, anclar vi
стать на́ ноги — abrirse camino
стать на учёт — registrarse, matricularse, darse de alta
стать на о́чередь — ponerse en la cola ( inscribirse en la lista para recibir algo)
стать на чью́-либо сто́рону — tomar el partido (de), ponerse de parte (de); adherirse a un bando
стать на чьём-либо пути́, стать поперёк пути́ (поперёк доро́ги) ( кому-либо) — salir al camino (de), cerrar el camino (a)
стать у вла́сти — llegar (subir) al poder
стать ды́бом ( о волосах) — erizarse
во что́ бы то ни стало — cueste lo que cueste, a toda costa
за мной де́ло не станет — por mí no ha de quedar
за э́тим де́ло не станет — que no quede por eso
за немно́гим де́ло стало — por una fruslería (minucia) no se ha llevado a cabo, por un quítame allá esas pajas no se ha llevado a cabo
IIза чем де́ло стало? — ¿a qué se espera?
сов. в знач. вспомог. гл.1) + неопр. ( начать)а) comenzar (непр.) vt (a + inf.), empezar (непр.) vt (a + inf.), ponerse (непр.) (a + inf.) ( приняться)он стал рабо́тать — empezó a trabajar
стало смерка́ться — comenzó a anochecer
б) с отриц. перев. оборотом dejar de (+ inf.)я не стал его́ слу́шать — dejé de escucharle
2) + неопр. (служит для образования буд. вр.)3) употр. в знач. связки ( сделаться) hacerse (непр.), llegar a ser, volverse (непр.), convertirse (непр.), devenir (непр.) viстать взро́слым — hacerse mayor
стать учи́телем — llegar a ser maestro
стать привы́чкой — hacerse (una) costumbre
стало хо́лодно безл. — comenzaron los fríos
стало па́смурно безл. — se ha (está) nublado el día
мне стало пло́хо безл. — me puse malo
III сов.мне стало стра́шно безл. — me dio miedo
в знач. самостоятельного гл.1) (с + твор. п.) ( произойти) ocurrir vi, tener lugarу неё что́-то стало с се́рдцем — le ha ocurrido algo con (en) el corazón
что с ним стало? — ¿qué le ha ocurrido (pasado)?
2) безл., + род. п. ( оказаться в наличии) resultar vi, llegar a serнас стало мно́го — llegamos a ser muchos
не стать — dejar de existir, desaparecer (непр.) vi
его́ не стало — dejó de existir, murió
3) безл., + род. п., разг. уст. ( хватить) bastar vi, resultar suficiente••стало быть вводн. сл. — así que, pues, luego; por consiguiente ( следовательно); quiere decir ( то есть)
IV ж.с тебя́ станет прост. — eres capaz de todo
1) porte m, apostura f2) разг. (в составе сказуемого после неопр. с отриц.) остаётся без переводанам не привыка́ть стать — ya estamos acostumbrados
де́нег ему́ не занима́ть стать — no va a pedir dinero prestado; está nadando en oro
••с како́й стати? — ¿a santo de qué?
* * *1. n1) gener. meterse a, (ñà ïîñáîì; ñà ñáîàñêó) colocarse, alzarse, apostarse (на определённое место), apostura, convertirse, detenerse, establecerse, instalarse, levantarse, ponerse (ïðèñàáüñà; a + inf.), ponerse de (en) pie (встать), porte, tener lugar, volverse, связки (сделаться) hacerse, meterse a ser2) liter. (занять какую-л. позицию по отношению к кому-л., чему-л.) tomar una posiciюn (respecto a)2. v1) gener. (ñà÷àáü) comenzar (a + inf.), (оказаться в наличии) resultar, (остановиться) parar (se), (ïðîèçîìáè) ocurrir, devenir, empezar (a + inf.), llegar a ser2) colloq. (âîçñèêñóáü) surgir, (õâàáèáü) bastar, resultar suficiente3) simpl. (ñáîèáü) costar -
6 спецсредства
nlaw. antimotines (для борьбы с беспорядками), armas antimotines (для борьбы с беспорядками) -
7 спецподразделение
-
8 спецподразделения
-
9 спецсредство
-
10 средство предотвращения запотевания стекол
rus противозапотевающее средство (с) для очков, средство (с) предупреждения (предотвращения) запотевания стекол; средство (с) борьбы с запотеванием стеколspa agente (m) antivapor, compuesto (m) anti-empañamiento, agente (m) antivaho, pasta (f) antivahoБезопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > средство предотвращения запотевания стекол
-
11 средство предупреждения запотевания стекол
rus противозапотевающее средство (с) для очков, средство (с) предупреждения (предотвращения) запотевания стекол; средство (с) борьбы с запотеванием стеколspa agente (m) antivapor, compuesto (m) anti-empañamiento, agente (m) antivaho, pasta (f) antivahoБезопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > средство предупреждения запотевания стекол
См. также в других словарях:
Применение бактерий рода Bacillus для борьбы с вредоносными насекомыми — Микробиологический метод борьбы с вредоносными насекомыми, именуемый сокращенно микробиометодом, основан на использовании энтомопатогенных микроорганизмов, которые являются возбудителями болезней насекомых или образуют вещества,… … Биологическая энциклопедия
средства для борьбы с дереворазрушающими насекомыми — Произведения станковой темперной живописи попадают в музеи из различных мест, часто из заброшенных, не эксплуатируемых зданий, где высока возможность поражения произведений биоразрушителями. Некоторые насекомые, разрушающие древесину,… … Словарь живописи и реставрации
наполнитель для борьбы с поглощением — материал для борьбы с поглощением (бурового раствора) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы материал для борьбы с поглощением EN lost circulation material … Справочник технического переводчика
средства для борьбы с биоразрушителями — Среди биоразрушителей произведений масляной живописи основное место занимают разнообразные виды сапрофитных мицелиальных грибов (микромицетов), поражающих все компоненты живописи; различные насекомые поражают видоспецифические материалы: жуки … Словарь живописи и реставрации
оборудование для борьбы с разливами нефти — Оборудование для борьбы с разливами, предназначенное для морского пространства, порта, производств или любых других мест или организаций. [ГОСТ Р 53389 2009] Тематики защита морской среды Обобщающие термины восстановлениетерминология, относящаяся … Справочник технического переводчика
Методические рекомендации: Методические рекомендации по определению объемов заготовки химических материалов для борьбы с зимней скользкостью покрытий автомобильных дорог — Терминология Методические рекомендации: Методические рекомендации по определению объемов заготовки химических материалов для борьбы с зимней скользкостью покрытий автомобильных дорог: Армирование Усиление дорожных конструкций в результате… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Средства для борьбы с массовыми беспорядками химические — 181) химические средства для борьбы с массовыми беспорядками вещества, которые при ожидаемых условиях использования в целях сдерживания массовых беспорядков (борьбы с массовыми беспорядками) быстро вызывают у людей чувствительные раздражения или… … Официальная терминология
нагнетание воды в угольный пласт для борьбы с пылеобразованием — rus нагнетание (с) воды в угольный пласт для борьбы с пылеобразованием eng coal seam infusion (of water) fra infusion (f) au massif, injection (f) d eau en veine deu Wasserzuführung (f) bei Kohleflöze spa infusión (f) de agua en vena, infusión… … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
ракета для борьбы с источниками излучения — spinduliuotės šaltinių naikinimo raketa statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. antiradiation missile vok. Antistrahlungsrakete, f rus. противорадиолокационная ракета, f; ракета для борьбы с источниками излучения, f pranc. fusée… … Radioelektronikos terminų žodynas
мат для борьбы дзюдо — tatamis statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Dziudo imtynių kilimas dziudo pratyboms ir varžyboms. Dydis nuo 6×6 iki 10×10 m. kilmė jap. atitikmenys: angl. judo mat; tatami vok. Tatami rus. мат для борьбы дзюдо; татами … Sporto terminų žodynas
волокнистый материал для борьбы с поглощением (бурового раствора) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN fibrous bridging materialfibrous lost circulation material … Справочник технического переводчика