-
41 случай
м1) происшествие incident, occurrenceнесча́стный слу́чай — accident
2) возможность opportunity, chance, occasionпо торже́ственным слу́чаям — on ceremonial occasions
упусти́ть слу́чай — to lose/to miss an opportunity (of doing sth), to miss one's chance, to let a chance slip by
воспо́льзоваться удо́бным слу́чаем — to take/to grasp an opportunity
у меня́ не́ было слу́чая поговори́ть с ним — I had no occasion to speak to him
•- в любом случае - в противном случае
- ни в коем случае
- на всякий случай
- от случая к случаю
- по случаю годовщины -
42 поминовение
commemoration имя существительное: -
43 ознаменование
commemoration имя существительное: -
44 случай
м.1. (происшествие) хъугъэ-шIагъстранный случай хъугъэ-шIэгъэ ямышIыкI2. (подходящее обстоятельство, время) игъу, къекIу, къекIурэ уахътупустить случай къекIурэ уахътэр блэбгъэкIын3. (случайность) ошIэ-дэмышIэныгъкупить по случаю ошIэ-дэмышIэу къэпщэфын (ащэ горэм утефэнышъ)◊ в случае (чего-л.) хъумэв случае болезни сымаджэ хъумэпо случаю (чего-л.) ехьылIагъэу, фэгъэхьыгъэупо случаю годовщины годовщинэм ехьылIагъэуво всяком случае сыдэу щытымина всякий случай сыд фэдэ хъумив таком случае арэу шытымэв отдельных случаях загъорэни в коем случае хъухэщтэпв крайнем случае мыхъужьы хъумэ -
45 годовщина
[godovščína] f. -
46 темме
теммеГ.: теммӹ1. прич. от темаш I2. в знач. сущ. насыщение, утоление (жажды), а также достаточная, удовлетворительная мера чего-л.Кочкын темметымат от шиж. А. Асаев. И не заметишь, как наешься (букв. не почувствуешь и своего насыщения от еды).
(Пырыс) мален темме семын умшажым каралтыш. В. Иванов. Кот зевнул так, как бы выспался.
3. в знач. сущ. исполнение, достижение (какого-л. возраста, годовщины, юбилея, срока и т. д.)Лу ий темме лӱмеш в честь десятилетия (букв. достижения десяти лет).
Тиде Озамбайыште колхоз шочмылан коло ий темме годым лийын. Д. Орай. Это случилось во время исполнения двадцатилетия колхоза в Озамбае.
4. в знач. сущ. наполнение, заполнение емкости чем-л.Мешак теммыж семын нелемеш. По мере наполнения мешок тяжелеет.
5. в знач. сущ. выполнение, осуществление, воплощение в действительностьПлан темме нерген увертараш сообщить о выполнении плана.
-
47 утарыме
утарымеГ.: ытарымы1. прич. от утараш2. прил. спасённый; избавленный от гибели, опасности, неприятностиРвезе утарыме йочам ончалеш. А. Эрыкан. Парень посмотрел на спасённого ребёнка.
Эвай памаш йыр шуко коштыч перныл кӱтӱчӧ рвезе ден утарыме чома. Сем. Николаев. У Эваева родника долго бродили пастушок и спасённый жеребёнок.
3. прил. освобождённый, свободный; такой, которому предоставили свободу; избавленный от угнетения, власти, из заключенияУтарыме элем, утарыме айдемым Стальной йӱк-влак кава гыч саламлат. М. Казаков. Моей освобождённой стране, освобождённому человеку салютуют с неба стальные раскаты.
Утарыме еҥ-влакын вачышт, шонет, лӱҥга тыштат-туштат. Кӧ шинчырым руэн ӱмбачышт, тудлан кумалын тауштат. М. Емельянов. Кажется, что тут и там покачиваются плечи освобождённых людей. Того, кто цепи сбросил (букв. срубил) с них, кланяясь, благодарят.
4. прил. освобождённый; отвоёванный у неприятеляУтарыме мланде освобождённая земля;
утарыме эл освобождённая страна.
Ме утарыме Карповка ялышке кайышна. В. Иванов. Мы пошли в освобождённое село Карповка.
Утарыме олам шошо кече ковыраҥден. С. Вишневский. Весеннее солнце украсило освобождённый город.
5. в знач. сущ. спасание, спасение; избавление кого-чего-л. от гибели, опасности, неприятностейИк кечын, сусыр-влакым утарыме годым, военфельдшер Айрапетова пеш нелын сусыргыш. И. Ятманов. В один день, спасая (букв. во время спасания) раненых, военфельдшер Айрапетова получила очень тяжёлое ранение.
– Чу, але пире умша гыч утарымыланна таум каласет. Е. Янгильдин. – Постой, ещё спасибо скажешь нам за спасение от волка (букв. из волчьей пасти).
6. в знач. сущ. освобождение; предоставление свободы кому-чему-л.; избавление кого-л. от угнетения, властиЗападный Белоруссийым польский помещик-влак деч утарыме деч вара тыште йошкарармеец-влак илаш тӱҥальыч. Б. Данилов. После освобождения Западной Белоруссии от польских помещиков здесь стали жить красноармейцы.
7. в знач. сущ. освобождение; отвоевание захваченной противником территории; изгнание неприятеля с захваченной им территории1944 ий шыжым (Совет Армийын воинже-влак) фашист кашак деч Прибалтикым утарыме годым пеш талын кредалыныт. М. Казаков. Осенью 1944 года воины Советской Армии мужественно сражались во время освобождения Прибалтики от фашистов.
Таче Венгрийым утарымылан коло ий темме кечым палемдыме лӱмеш калык эрденак тышке погынаш тӱҥале. А. Ягельдин. Сегодня в честь двадцатой годовщины освобождения Венгрии с утра сюда начал собираться народ.
-
48 юбилей
юбилей1. юбилей; годовщина жизни (как правило 10-летия, 20-летия, 100-летия и т. д.), деятельности лица, учреждения и т. д. (иктаж-кӧн шочмыжым, тӱҥ шотышто 10, 20, 100 да т. м. ийым, але иктаж-кӧн, иктаж-могай учрежденийын ыштыме идалыкшым палемдыме календарь дате)МарНИИ-н 75 ияш юбилейже 75-летний юбилей МарНИИ.
С.Г. Чавайнын юбилейже лӱмеш эртарыме кас мондалтдымашын шарнымашеш кодеш. К. Коряков. Вечер в честь юбилея С.Г. Чавайна незабываемо останется в памяти.
Марий областьын вичияш юбилейже. В. Сави. Пятилетний юбилей Марийской области.
2. юбилей; праздник по случаю такой годовщины (тыгай идалыклан пӧлеклыме пайрем)Юбилейым пайремлаш праздновать юбилей.
Мый тыгай юбилейыш логалам гын, юбилярлан шкемын книгам пӧлеклем ыле. «Мар. ком.» Если бы я попал на такой юбилей, то подарил бы юбиляру свою книгу.
Юбилейыш тӱрлӧ кумылан еҥ толеш. «Мар. ком.» На юбилей люди приходят с разным настроением.
3. в поз. опр. юбилейный; относящийся к юбилеюЮбилей кас юбилейный вечер.
Юбилей пайремна мотор кайык семын чоҥештен тольо. В. Иванов. Наш юбилейный праздник наступил (букв. прилетел), словно красивая птица.
Юбилей пайремыш толынам, саламем эрвел гыч конденам! В. Исенеков. Я прибыл на юбилейный праздник, привёз свой привет с востока!
-
49 отметит годовщину
1. observe the anniversary an event2. observing the anniversary an eventРусско-английский военно-политический словарь > отметит годовщину
-
50 отмечать годовщину
Русско-английский военно-политический словарь > отмечать годовщину
-
51 празднование
Русско-английский словарь по информационным технологиям > празднование
-
52 празднование
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > празднование
-
53 праздненство
jubileofestivalfestinofesta\праздненство ик festinoрелиг. festa\праздненствоичный solemneferial\праздненствоование столетней годовщины centenario\праздненствоовать festinarfestarcelebrar\праздненствоовать победу triumphar\праздненствоость otiositate.
См. также в других словарях:
Годовщины свадьбы — У этой статьи нет иллюстраций. Вы можете помочь проекту, добавив их (с соблюдением правил использования изображений). Для поиска иллюстраций можно: попробовать воспользоваться инструментом FIST: нажми … Википедия
Реакция годовщины — – «сильная эмоциональная реакция на прошлое событие, возникающая в то же время года, когда это событие произошло» (Ребер), например, угнетенное состояние в годовщины смерти любимого человека и др. * * * – депрессивная реакция на минувшее… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Третины, девятины, сороковины да годовщины. — Третины, девятины, сороковины да годовщины. См. СЧЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Синдром годовщины — (англ. annyversary syndrom) – термин G. Hilgard (1960); J. Meyer (1973, 1979), обозначает возобновление или усиление депрессии в годовщину смерти близкого человека. Характеризуется преобладанием танатофобических переживаний. С приближением… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
РЕАКЦИЯ ГОДОВЩИНЫ — Сильная эмоциональная реакция на прошлое событие, возникающая в то же время года, когда это событие произошло. Чаще всего проявляется как угнетенное состояние в годовщину какой то ранее происшедшей трагедии, например смерти любимого человека … Толковый словарь по психологии
Генов, Явор Бориславов — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/30 октября 2012. Дата постановки к улучшению 30 октября 2012. Явор… … Википедия
VII Менделеевский съезд — Основная статья: Менделеевские съезды VII Менделеевский съезд посвящён 100 летию со дня рождения Д. И. Менделеева. Теоретические проблемы химии. Прошёл с 10 по 13 сентября 1934 года в Ленинграде и Москве. Содержание 1 Организаторы 2 Участникии и… … Википедия
Парад на Красной площади — Содержание 1 История 2 РСФСР 2.1 1919 год 3 СССР 3.1 1923 год … Википедия
Льняная свадьба — Льняная (восковая) свадьба собственное название четвёртой годовщины свадьбы. Содержание 1 Символ свадьбы 2 Традиции годовщины … Википедия
Кожаная свадьба — собственное название третьей годовщины свадьбы [1]. Содержание 1 Символ свадьбы 2 Традиции годовщины … Википедия
Ситцевая свадьба — название первой годовщины свадьбы [1]. Содержание 1 Символ свадьбы 2 Традиции годовщины … Википедия