-
1 годится
годится v см. также годиться -
2 Годится
Годится достоитъ подобает лҍпо есть, лҍтъ естъ мощно -
3 ГОДИТСЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ГОДИТСЯ
-
4 годится
-
5 годится
Jargon: it's a deal -
6 годится
• platiti -
7 годится
sopii = sopia -
8 годится
jараар -
9 годится
be suit (refl.) -
10 годится
-
11 годится не только для
Годится не только для-- This technique of calculating quenches is not unique to the example presented from experiment L2. Similar procedures have been used in reflood calculations [...].Русско-английский научно-технический словарь переводчика > годится не только для
-
12 годится только для
Годится только для-- Again, this [test cut] is rather cumbersome, and is valid only for the particular conditions under which the test cut is performed.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > годится только для
-
13 годится за неимением лучшего
General subject: it's a second bestУниверсальный русско-английский словарь > годится за неимением лучшего
-
14 никуда не годится
• НИКУДА НЕ ГОДИТСЯ coll[VP; subj: human, abstr, or concr; fixed WO]=====⇒ some person (thing, phenomenon) is totally unsuitable, does not meet the required or desired standards, some action or situation is totally unacceptable:- [in limited contexts] X is an utter waste of time.♦ " Язык! - вскрикивал литератор (тот, который оказался сволочью), - язык, главное! Язык никуда не годится" (Булгаков 12). "The language!" cried one of the writers (the one who turned out to be such a swine). "The language is the trouble. Its no good" (12a).♦...Стихи всё равно никуда не годились, как подавляющее большинство описательных стихов... (Катаев 3)....The verses were no good at all, like most descriptive verses... (3a).♦ [Яков:] Так вот я - из третьей группы. К ней принадлежат все лентяи, бродяги, монахи, нищие и другие приживалы мира сего. [Надя:] Скучно ты говоришь, дядя! И совсем ты не такой, а просто - ты добрый, мягкий. [Яков:] То есть никуда не гожусь (Горький 1). [Ya.:] That's me-the third category. To this category belong all the lazy loafers, the tramps, monks, beggars and other parasites of this world. [N.:] Why do you say such tiresome things, uncle? And you're not like that at all. You're just kind and softhearted. [Ya.:] In other words, good-for-nothing (lc).♦ "Да, - угрюмо сказал Передонов, - вы взяли себе в голову, что я никуда не гожусь, а я постоянно о гимназии забочусь" (Сологуб 1). "That's right," said the sullen Peredonov, "you've taken it into your head that I'm not good for anything, even though I am constantly concerned about the gymnasium" (1a).♦ Кутузову пожалован Георгий 1-й степени; государь оказывал ему высочайшие почести; но неудовольствие государя против фельдмаршала было известно каждому. Соблюдалось приличие, и государь показывал первый пример этого; но все знали, что старик виноват и никуда не годится (Толстой 7). Kutuzov had received the Order of St. George, First Class; the Tsar had conferred on him the highest honors, but everyone was aware of his dissatisfaction with the Field Marshal. The proprieties were observed and the Tsar was the first to set the example, but everyone knew that the old man was at fault and utterly incompetent (7a).♦ "...[ Я] гаснул и тратил по мелочи жизнь и ум... Даже самолюбие - на что оно тратилось? Чтоб заказывать платье у известного портного? Чтоб попасть в известный дом?.. Или я не понял этой жизни, или она никуда не годится..." (Гончаров 1). "...[I was] fading out, wasting my mind, my life, on trifles.... Even my self-respect-what was that wasted on? On ordering clothes from a famous tailor? On being invited to a celebrated house?...Either I failed to understand that life, or it was utterly worthless..." (1b).♦ "Третьего дня, я смотрю, он [твой отец] Пушкина читает, - продолжал... Базаров. - Растолкуй ему, пожалуйста, что это никуда не годится" (Тургенев 2). "The other day I found him [your father] reading Pushkin," Bazarov resumed. "Tell him what an utter waste of time it is" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > никуда не годится
-
15 в подметки не годится
• В ПОДМЕТКИ НЕ ГОДИТСЯ (НЕ СТАНЕТ obs) кому-чему coll, rather derog[VP; subj: human, abstr, or concr; pres or past only (1st var.; fut only (2nd var.)]=====⇒ (used when contrasting two people, things etc either on a general basis or with regard to a specific quality) one person or thing is so much worse than the other that they cannot even be compared:- [in limited contexts] person Y has more [NP] in his little finger than person X has in his whole body;- (there's) absolutely no comparison.♦ Конечно, есть люди, может быть, красивее Сони, у них длинные косы, голубые глаза, какие-нибудь особенные ресницы, но всё это ерунда. Потому что они Соне в подметки не годятся (Трифонов 2). Naturally there are girls who are maybe prettier than Sonya, who have long braids, blue eyes and long eyelashes, but none of that matters. Because not one of them can hold a candle to Sonya (2a).♦ [Бобчинский:] А я так думаю, что генерал-то ему [Хлестакову] в подметки не станет! (Гоголь 4). [В.:] And I, sir, think a general isn't fit to tie his [Khlestakov's] bootlaces! (4c).♦ "Эх, Любка, ты ведь и не знаешь, что я к тебе завтра утром приеду. Розка - зараза, в подметки не годится. Маникюр сделала и думает, что царица" (Семенов 1). "Ah, Lyubka, you don't even know that I'm coming to see you tomorrow morning. Rosa's a bitch - absolutely no comparison Had a manicure and thinks the world of herself" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в подметки не годится
-
16 никуда не годится
разг.1) ( никуда не годен) da buttar via2) ( выражение неодобрения) non e decente; non si fa così; non sono cose da farsi -
17 куда это годится!
• КУДА ЭТО ГОДИТСЯ! coll[sent; Invar; fixed WO]=====⇒ this is utterly inappropriate, unacceptable (used to express a harsh judgment of or negative attitude toward sth.):- this is just (really) too much!;- how could you (he etc) do such a thing!;- how can this be!♦ Почему мне об этом раньше не сказали? Куда это годится! Why wasn't I told about this before? This is really too much!Большой русско-английский фразеологический словарь > куда это годится!
-
18 никуда не годится
разг., неодобр.it's no good at all; it's good for nothing; it's not worth anything; it is simply abominableВблизи иной вальс никуда не годится - пошлые, грубые звуки, - а в отдаленье чудо! так и шевелит в вас все романтические струны. (И. Тургенев, Ася) — A waltz that is simply abominable close by, a mere jumble of coarse, vulgar sounds, is suddenly transformed and stirs all your romantic chords when you hear it from a distance.
В Москве доктор Шведов строго сказал Шору: "Сердце никуда не годится. Так, голубчик, вы долго не протянете. Поезжайте сейчас же в Кисловодск!" (И. Оренбург, День второй) — In Moscow, Doctor Shvedov had told Shor grimly, 'Your heart's good for nothing. Go on like this, old chap, and you'll be done for in no time. Get yourself off to Kislovodsk right now!'
Русско-английский фразеологический словарь > никуда не годится
-
19 никуда не годится
1) General subject: not worth a row of pins, strictly for the birds2) Colloquial: no bloody good, unacceptable (This is unacceptable! - Это никуда не годится!)3) Jargon: for the birds4) Cliche: no good at all5) Makarov: not worth a picayune -
20 это никуда не годится
это никуда не годитсяזֶה לֹא שָווֶה כּלוּם
См. также в других словарях:
годится — хорошо, впору, по плечу, туда сюда, подходит, можно, надлежит, следует Словарь русских синонимов. годится нареч, кол во синонимов: 16 • более менее (9) • … Словарь синонимов
годится — 1. см. годиться с инф. обычно с отриц. в функц. сказ. Можно, следует, надлежит. Не годится возражать старшим. 2. см. годиться; в зн. частицы. употр. для выражения согласия с тем, что предлагается. Пошли за грибами? Год … Словарь многих выражений
Годится и торопиться, коли под пальцами шевелится. — Годится и торопиться, коли под пальцами шевелится. См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Годится под св. Симеона столпника. — (т. е. в столбы). См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Годится под святого Симеона столпника — (т. е. в столбы). Народн. Ирон. О бестолковом, глупом человеке. ДП, 436 … Большой словарь русских поговорок
В ПОДМЁТКИ НЕ ГОДИТСЯ — кто кому, что чему Значительно хуже по своим качествам, достоинствам и т. п. Подразумевается, что кто л., что л. настолько хуже другого по своим качествам, что их нельзя даже и сравнивать. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) во всех… … Фразеологический словарь русского языка
И В ПОДМЁТКИ НЕ ГОДИТСЯ — кто кому, что чему Значительно хуже по своим качествам, достоинствам и т. п. Подразумевается, что кто л., что л. настолько хуже другого по своим качествам, что их нельзя даже и сравнивать. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) во всех… … Фразеологический словарь русского языка
Все на свете годится: только тот не годится, кому все не годится. — Все на свете годится: только тот не годится, кому все не годится. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не годится Богу молиться, годится горшки покрывать. — (дразнят суздальских богомазов). См. СМЕЛОСТЬ ОТВАГА ТРУСОСТЬ Не годится Богу молиться, годится горшки покрывать (дразнят суздальских богомазов). См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не годится Богу молиться, годится горшки покрыть. — (об иконописи богомазов). См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Все годится, только не годится с чертом водиться. — Все годится, только не годится с чертом водиться. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа