-
1 ящики комода
ncoll. cajonerìa -
2 ящики шкафа
ncoll. cajonerìa -
3 обшивать ящики
vgener. arpillar -
4 укладка в ящики
neng. encajonamiento -
5 укладывать в ящики
vecon. empaquetar -
6 упаковка в ящики
neng. empaquetamiento en cajas, encajonamiento -
7 укладка
укла́дка(вещей) pak(ad)o.* * *ж.1) colocación f, colocamiento m; embalaje m, encajonamiento m ( в ящики)укла́дка ре́льсов — colocación de raíles; tendido de vía
укла́дка бето́на — vaciado del hormigón
2) ( причёска) peinado m* * *ж.1) colocación f, colocamiento m; embalaje m, encajonamiento m ( в ящики)укла́дка ре́льсов — colocación de raíles; tendido de vía
укла́дка бето́на — vaciado del hormigón
2) ( причёска) peinado m* * *n1) gener. (ïðè÷¸ñêà) peinado, colocamiento, encajonamiento (в ящики)2) eng. colocación, empacamiento, empaque, empaquetamiento, puesta, asentado (напр., рельсов), asentamiento (напр.,рельсов), encajonado, vertimiento (бетона)3) econ. embalaje, embalamiento -
8 уложить
уложи́ть1. (положить) enmeti;\уложить спать endormigi, enlitigi;2. (вещи) paki;\уложиться 1. (уложить вещи) paki;2. (поместиться) lokiĝi.* * *сов., вин. п.1) ( кого-либо) echar vt, acostar (непр.) vtуложи́ть в посте́ль — echar (meter) en la cama
уложи́ть (спать) — echar (a dormir)
2) разг. ( свалить с ног) tumbar vt3) разг. ( убить) tumbar vt, matar vt4) ( положить в определённом порядке) colocar vt; apilar vt ( штабелями)5) ( сделать какую-либо причёску) peinar vt6) (сделать, складывая из отдельных частей) colocar vt; tender (непр.) vt ( протянуть)уложи́ть сруб — colocar el maderaje ( de un edificio)
уложи́ть нефтепрово́д — tender un oleoducto
уложи́ть ре́льсовый путь — tender una vía férrea
7) (положить, сложить вместе) meter vt, poner (непр.) vt; empaquetar vt, embalar vt ( упаковать); encajonar vt ( в ящики)8) перен. разг. ( свести к определённым пределам) meter vt, embutir vt, poder hacer ( суметь выполнить)уложи́ть статью́ в оди́н лист — meter el artículo en una hoja
уложи́ть рабо́ту в срок — poder hacer (cumplir) el trabajo en el plazo (designado)
9) ( устлать чем-либо) cubrir (непр.) vtуложи́ть пол пли́ткой — embaldosar el suelo
••уложи́ть в гроб (в моги́лу) — llevar a la tumba
* * *сов., вин. п.1) ( кого-либо) echar vt, acostar (непр.) vtуложи́ть в посте́ль — echar (meter) en la cama
уложи́ть (спать) — echar (a dormir)
2) разг. ( свалить с ног) tumbar vt3) разг. ( убить) tumbar vt, matar vt4) ( положить в определённом порядке) colocar vt; apilar vt ( штабелями)5) ( сделать какую-либо причёску) peinar vt6) (сделать, складывая из отдельных частей) colocar vt; tender (непр.) vt ( протянуть)уложи́ть сруб — colocar el maderaje ( de un edificio)
уложи́ть нефтепрово́д — tender un oleoducto
уложи́ть ре́льсовый путь — tender una vía férrea
7) (положить, сложить вместе) meter vt, poner (непр.) vt; empaquetar vt, embalar vt ( упаковать); encajonar vt ( в ящики)8) перен. разг. ( свести к определённым пределам) meter vt, embutir vt, poder hacer ( суметь выполнить)уложи́ть статью́ в оди́н лист — meter el artículo en una hoja
уложи́ть рабо́ту в срок — poder hacer (cumplir) el trabajo en el plazo (designado)
9) ( устлать чем-либо) cubrir (непр.) vtуложи́ть пол пли́ткой — embaldosar el suelo
••уложи́ть в гроб (в моги́лу) — llevar a la tumba
* * *v1) gener. (положить в определённом порядке) colocar, (положить, сложить вместе) meter, (сделать какую-л. причёску) peinar, (óñáëàáü ÷åì-ë.) cubrir, apilar (штабелями), echar (a dormir; ñïàáü), embalar (упаковать), empaquetar, encajonar (в ящики), poner, tender (протянуть), acostar2) colloq. (ñâàëèáü ñ ñîã) tumbar, matar3) liter. (свести к определённым пределам) meter, embutir, poder hacer (суметь выполнить) -
9 упаковать
упак||ова́тьpaki;\упаковатьо́вка 1. (действие) pak(ad)o;2. (материал) pakmaterialo;\упаковатьо́вывать см. упакова́ть.* * *сов., вин. п.empaquetar vt, embalar vt; encajonar vt ( в ящики)* * *сов., вин. п.empaquetar vt, embalar vt; encajonar vt ( в ящики)* * *vgener. embalar, empaquetar, encajonar (в ящики) -
10 упаковка
ж.цена́ без упако́вки — precio sin envase
* * *ж.цена́ без упако́вки — precio sin envase
* * *n1) gener. (ìàáåðèàë) material de embalar, embalaje, empaque (действие), empaquetadura, empaquetamiento, encajonamiento (в ящики), tetrabrick (de zumo o leche), envase (действие), envoltorio, sarmentó (действие)2) eng. empacamiento, empacado (характер размещения деталей)3) econ. empaquetado, envasamiento, embalaje (действие), embalamiento (действие)4) pharm. acondicionamiento -
11 упаковать
упак||ова́тьpaki;\упаковатьо́вка 1. (действие) pak(ad)o;2. (материал) pakmaterialo;\упаковатьо́вывать см. упакова́ть.* * *сов., вин. п.empaquetar vt, embalar vt; encajonar vt ( в ящики)* * *emballer vt, (em)paqueter (tt) vt
См. также в других словарях:
ЯЩИКИ ВОЗДУШНЫЕ — см. Воздушные ящики. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
ящики высоковольтные — 3.1 ящики высоковольтные (далее ящики ВВ): Технические изделия с металлическим корпусом, с расположенной в нем аппаратурой коммутации и защиты с открытыми токоведущими частями напряжением свыше 1000 В, а также низковольтной аппаратурой. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ящики для ягод в штабеле — uogų dėžių rietuvė statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio inžinerinė plėtra ir techninė pažanga apibrėžtis Tvarkinga uogų dėžių krūva. atitikmenys: vok. Stapel von Beerenkisten rus. ящики для ягод в штабеле ryšiai: susijęs terminas – uogų dėžė… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
ящики для овощей в штабеле — daržovių dėžių rietuvė statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio inžinerinė plėtra ir techninė pažanga apibrėžtis Tvarkinga daržovių dėžių krūva. atitikmenys: vok. Stapel von Gemüsekisten, m rus. ящики для овощей в штабеле ryšiai: susijęs terminas –… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
ящики для картофеля в штабеле — bulvių dėžių rietuvė statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio inžinerinė plėtra ir techninė pažanga apibrėžtis Tvarkinga bulvių dėžių krūva. atitikmenys: vok. Stapel von Kartoffelkisten, m rus. ящики для картофеля в штабеле ryšiai: susijęs terminas… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Ящики укупорочные — (воен.) употребляются для хранения и перевозки боевых припасов, принадлежности, оружия и проч. В России имеются укупорочные Я.:1) для местных парков, 2) для прицельных и наблюдательных приборов осадной и крепостной артиллерии, 3) для снарядных и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ящики да приказчики — Пск. Шутл. Об отсутствии товаров в магазине. СПП 2001, 84 … Большой словарь русских поговорок
ГОСТ Р 54797-2011: Ящики высоковольтные пассажирских вагонов локомотивной тяги и моторвагонного подвижного состава. Общие технические условия — Терминология ГОСТ Р 54797 2011: Ящики высоковольтные пассажирских вагонов локомотивной тяги и моторвагонного подвижного состава. Общие технические условия оригинал документа: 3.3 моторвагонный подвижной состав: Моторные и немоторные вагоны, из… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ВОЗДУШНЫЕ ЯЩИКИ — водонепроницаемые ящики, служащие для обеспечения плавучести и остойчивости шлюпок. Устанавливаются обычно по бортам. Имеют особое значение для спасательных шлюпок. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское… … Морской словарь
ГОСТ 20767-75: Ящики из древесины и древесных материалов. Термины и определения — Терминология ГОСТ 20767 75: Ящики из древесины и древесных материалов. Термины и определения оригинал документа: 65. Армирование щита (ящика) Сборка деталей в щит (расстил ящика) с помощью проволочных поясов, прикрепленных к деталям ящика… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
КАМЕННЫЕ ЯЩИКИ — погребальные сооружения прямоугольной, ранее квадратной формы из кам. плит, поставленных на ребро, и нескольких покровных плит. Иногда над К. я. возводились курганы. Использовались для индивидуальных и коллективных захоронений. Имели широкое… … Советская историческая энциклопедия