Перевод: с английского на русский

с русского на английский

(в+хартии)

  • 81 Olympic symbol

    1. Олимпийский символ

     

    Олимпийский символ
    Пять Олимпийских колец, используемых отдельно, в одноцветном исполнении или в нескольких цветах. Эмблема из пяти переплетающихся колец, олицетворяющая Олимпийское движение и Олимпийские игры, является защищенной товарным знаком собственностью МОК. Официальный эскиз хранится в штаб-квартире МОК. Олимпийский символ отражает единение пяти континентов и встречу спортсменов всего мира на Олимпийских играх. (См. Правило 8 Олимпийской Хартии) Все права на Олимпийский символ принадлежат исключительно МОК.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    Olympic symbol
    Five Olympic Rings used alone, in one or in several colors. The emblem of five interlocking rings that represents the Olympic movement and the Olympic Games, which is the trademarked property of the IOC. The official design is deposited at the IOC headquarters. The Olympic symbol represents the union of the five continents and the meeting of athletes from throughout the world at the Olympic Games. (See Olympic Charter Rule 8) All rights to the Olympic symbol belong exclusively to the IOC.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Olympic symbol

  • 82 Olympic torch

    1. Олимпийский факел

     

    Олимпийский факел
    Переносной факел (или его репродукция), утвержденный МОК и предназначенный для зажжения Олимпийского огня. Олимпийские факелы и лампы-капсулы используются для транспортировки Олимпийского огня из Олимпии (Греция) в город-организатор Олимпийских игр до Олимпийского стадиона. (См. Правила 13, 55 Олимпийской хартии)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    Olympic torch
    Portable torch, or a replica thereof, as approved by the IOC and intended for combustion of the Olympic flame. Olympic torches are used, together with miners’ lamps, for transporting the Olympic flame from Olympia (Greece) to the host city, up to the Olympic stadium. (See Olympic Charter Rules 13, 55)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Olympic torch

  • 83 Olympic flag

    1. Олимпийский флаг

     

    Олимпийский флаг
    Олимпийский флаг представляет собой белое полотнище без окаймления. В его центре расположен Олимпийский символ в пяти цветах. (См. Правило 9 Олимпийской хартии) Дизайн и пропорции в точности повторяют параметры флага, представленного Пьером де Кубертеном на Парижском Конгрессе в 1914 г.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    Olympic flag
    Olympic flag has a white background, with no border. In its centre is located the Olympic symbol in its five colors. (See Olympic Charter Rule 9) Its design and proportions are those of the flag presented by Pierre de Coubertin at the Paris Congress in 1914.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Olympic flag

  • 84 Organizing Committee of the Olympic Games (OCOG)

    1. Оргкомитет Олимпийских игр (ОКОИ)

     

    Оргкомитет Олимпийских игр (ОКОИ)
    МОК поручает проведение Игр НОК страны–организатора. НОК страны–организатора формирует ОКОИ в качестве организации, отвечающей за управление необходимой деятельностью по организации и проведению Игр. (См. Правило 36 Олимпийской хартии)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    Organizing Committee of the Olympic Games (OCOG)
    Staging of the Games is entrusted by the IOC to the NOC of the Host Country. The NOC forms the OCOG as the organization responsible for managing the operations necessary for the Games staging. (See Olympic Charter Rule 36)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Organizing Committee of the Olympic Games (OCOG)

  • 85 obligations

    1. обязательства

     

    обязательства
    Все ожидаемые результаты, прописанные в официальных документах МОК (Олимпийской хартии, Контракте о городе-организаторе, технических руководствах и т.д.), которые должны обеспечить организаторы.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    обязательства
    1) правоотношения, в силу которых одно лицо (должник) обязано совершить в пользу другого лица (кредитора) определенное действие, как то: передать имущество, выполнить работу, уплатить деньги и т.п. — либо воздержаться от определенного действия, а кредитор имеет право требовать от должника исполнения его обязанности; наиболее распространены финансовые обяфзательства, в простореье называемые долгами, задолженностью;2) см. Пассив баланса.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    obligations
    These are all deliverables prescribed in the IOC official guidelines (Olympic Charter, Host City Contract, technical manuals, etc.) that the organizers must provide.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > obligations

  • 86 media coverage

    1. освещение средствами массовой информации

     

    освещение средствами массовой информации
    МОК берет на себя ответственность обеспечить Олимпийские и Паралимпийские игры широким освещением в различных средствах массовой информации и, по возможности, самой большой аудиторией в мире. Принятие всех решений относительно освещения Игр в средствах массовой информации находится в компетенции МОК. (См. Правило 49 Олимпийской хартии)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    media coverage
    IOC takes all necessary steps in order to ensure the fullest coverage by different media and the widest possible audience in the world for the Olympic and Paralympic Games. All decisions concerning the coverage of the Games by media rest within the competence of the IOC. (See Olympic Charter Rule 49)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > media coverage

  • 87 roll of honor

    1. почетный список

     

    почетный список
    Список, содержащий имена победителей, награжденных медалями и дипломами по каждому виду спорта; составляется ОКОИ, который передает его в МОК. (См. Правило 58 Олимпийской хартии)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    roll of honor
    Roll of honor bearing the names of medal winners and those awarded diplomas in each event shall be established by the OCOG, which will deliver it to the IOC. (See Olympic Charter Rule 58)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > roll of honor

  • 88 IOC president

    1. президент МОК

     

    президент МОК
    Президент представляет МОК и председательствует на всех мероприятиях МОК. Президент может действовать или принимать решения от имени МОК, если условия не позволяют Сессии или Исполкому МОК сделать этого. Такие действия должны быть незамедлительно переданы на утверждение компетентного органа. (См. Правило 20 Олимпийской хартии)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    IOC president
    IOC President represents the IOC and presides over all its activities. The President may take any action or decision on behalf of the IOC when circumstances prevent it from being taken by the Session or the IOC Executive Board. Such action or decision must be submitted promptly for ratification by the competent organ. (See Olympic Charter Rule 20)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > IOC president

  • 89 entries process

    1. процесс подачи и регистрации заявок спортсменов на участие в соревнованиях

     

    процесс подачи и регистрации заявок спортсменов на участие в соревнованиях
    Процесс обеспечения спортсменам, имеющим на это право, допуска к участию в Играх. (См. Правило 45 Олимпийской хартии и Официальные разъяснения к нему)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    entries process
    Process known as "entries" provides for the official entry of qualified and eligible athletes into the Games. (See Olympic Charter Rule 45 and its Bye-law)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > entries process

  • 90 NOC delegation size

    1. размер (численность) делегации НОК

     

    размер (численность) делегации НОК
    Размер делегации НОК рассчитывается согласно Правилу 39 Олимпийской хартии. В состав делегации могут войти все спортсмены, имеющие право участвовать в Олимпийских играх, и соответствующее количество официальных представителей команды.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    NOC delegation size
    NOC delegation size is calculated under Rule 39 of the Olympic Charter. All eligible athletes qualified for the Olympic Games plus the corresponding number of team officials.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > NOC delegation size

  • 91 IOC roles during Games time

    1. роли МОК во время Игр

     

    роли МОК во время Игр
    В период проведения Игр МОК исполняет ряд следующих ролей:
    • с помощью и при участии всех партнеров Игр обеспечивает успешность Игр для всех клиентов посредством оперативного планирования и следования намеченным планам;
    • обеспечивает устойчивое развитие качества, ценностей и успешности Игр, а также удовлетворение общих ожиданий организаций, входящих в Олимпийское движение;
    • обеспечивает продвижение Олимпийских принципов в результате проведения каждых Игр;
    • разрешает все проблемы и оперативные затруднения, при необходимости осуществляя помощь, координацию, выполняя функции посредника и арбитра;
    • принимает решения по всем вопросам в соответствии с предписаниями Олимпийской хартии, Контракта о городе-организаторе, Технических руководств или иных официальных документов МОК, которые оказывают влияние на Игры;
    • по мере необходимости возглавляет или координирует реакцию на определенные проблемы и ситуации, которые оказывают влияние на Игры; и
    • обеспечивает должную связь со всеми клиентами, СМИ и общественностью.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    IOC roles during Games time
    During the Games time the IOC has a number of roles as follows:
    • with the assistance and involvement of all Games partners, ensures the success of the Games for all clients through operational planning and delivery
    • ensures the quality, values and success of the Games are sustained, and the general expectations of Olympic Movement entities are fulfilled
    • ensures that the benefit of each Games includes the promotion of Olympic principles
    • resolves any issues and operational difficulties through assistance, coordination, facilitation and arbitration, where necessary
    • makes decisions on all matters prescribed by the Olympic Charter, Host City Contract, Technical Manuals or other IOC official guidelines which affect the Games
    • leads or coordinates response to specific problems and situations which affect the Games, as required; and
    • provides appropriate communications with all clients, media and the public.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > IOC roles during Games time

  • 92 Olympic Marketing Ambush Prevention & Clean Venues Guidelines

    1. руководство по предотвращению теневого маркетинга и обеспечению легитимности объектов на Олимпийских играх

     

    руководство по предотвращению теневого маркетинга и обеспечению легитимности объектов на Олимпийских играх
    В руководстве представлены требования и правила, которыми следует руководствоваться при реализации программы предотвращения теневого маркетинга в крайне сложных условиях, которыми характеризуются этапы подготовки и проведения Игр. Руководство призвано стать подробным справочным пособием для сотрудников ОКОИ по вопросам обеспечения легитимности объектов в соответствии с установленными принципами и правилами. В нем изложены конкретные задачи работы в различных областях, приведена общая информация о наиболее актуальных проблемах, сформулированы практические шаги по реализации каждой программы и рассмотрен целый ряд вопросов, имеющих отношение к законодательному регулированию, применению положений Олимпийской хартии и Контракта о Городе-организаторе.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    Olympic Marketing Ambush Prevention & Clean Venues Guidelines
    This manual presents requirements and guidelines for managing an ambush marketing prevention program in a highly sensitive environment before and during the Olympic Games. This manual provides the OCOG with a comprehensive source of Olympic clean venue regulations and guidelines. Included are statements of program objectives, background information on various issues, steps for program implementation, and discussions of issues that are pertinent to the law, to the Olympic Charter, and to the Host City Contract.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    • Olympic Marketing Ambush Prevention & Clean Venues Guidelines

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Olympic Marketing Ambush Prevention & Clean Venues Guidelines

  • 93 Olympic movement media seminar

    1. семинар СМИ по Олимпийскому движению

     

    семинар СМИ по Олимпийскому движению
    Ключевым средством для гарантирования соответствия обязательствам Олимпийской хартии является организация городом-организатором семинара для СМИ по Олимпийскому движению. Целью семинара, который будет проводиться в городе-организаторе, ставится информирование местных СМИ (национальных или зарубежных корреспондентов) об Олимпийском движении, Олимпийских видах спорта и по другим вопросам, имеющим отношение к подготовке и организации Игр. Семинар будет включать брифинги МОК в отношении принципов Олимпизма, и его планирование и осуществление должны проходить в тесном сотрудничестве с функциональным подразделением по коммуникациям МОК.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    Olympic movement media seminar
    Key means of ensuring that the Olympic Charter obligations are met is the host city’s organization of an Olympic media seminar. The seminar, to be held in the host city, seeks to inform local media (whether national or foreign correspondents) about the Olympic movement, Olympic sports and other issues that pertain to the preparation and organization of the Games. The seminar will include IOC briefings with regard to the principles of Olympism, and must be planned and executed in close cooperation with the IOC communications department.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Olympic movement media seminar

  • 94 test events

    1. тестовые мероприятия

     

    тестовые мероприятия
    Мероприятия, проводимые до Игр для проверки оборудования, персонала и деятельности. К ним относится проведение тестовых соревнований, а также различные несоревновательные мероприятия. Тестовые соревнования могут проводиться примерно за 2 – 24 месяца до начала Игр в зависимости от вида спорта и места проведения соревнований (например, в помещении или под открытым небом). Проведение тестовых соревнований должно быть согласовано с соответствующей Международной федерацией. (См. Правило 47 Олимпийской хартии)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    test events
    All pre-Games events that are held for the purpose of testing facilities, personnel and operations before the Games. This includes both competition and non-competition events or tests. Competition test events can be held anywhere from 2 to 24 months prior to the Games, depending on the nature of sports and venues (e.g. outdoor or indoor). These competition test events are defined in agreement with the relevant International Federation. (See Olympic Charter rule 47)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > test events

  • 95 technical officials

    1. технические официальные лица

     

    технические официальные лица
    технические представители МСФ

    В эту категорию входят лица, представленные каждой международной федерацией и обладающие необходимыми профессиональными полномочиями для подготовки и проведения соревнований. К техническим официальным лицам, как правило, относятся судьи, арбитры и другие специалисты по разным видам спорта. Согласно правилам и положениям, принятым в каждом конкретном виде спорта, эти должности могут занимать лица как иностранного, так и национального происхождения. (См. Официальное разъяснение 1.4 к Правилу 47 Олимпийской хартии)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    technical officials
    Constituent group "technical officials" refers to those people identified by each international federation who have technical authority required to stage and administer the competition. Typically technical officials include judges and referees in addition to other sport-specific officials. There may be both international and national technical officials, depending on the rules and regulations of each particular sport. (See Olympic Charter, Bye-law 1.4 to Rule 47)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > technical officials

  • 96 technical delegate

    1. технический делегат

     

    технический делегат
    ТД

    Представитель МСФ, на которого обычно возлагается ответственность за обеспечение всех технических аспектов планирования и управления Олимпийскими соревнованиями. В отношении технических вопросов ТД наделены самыми большими полномочиями в зоне проведения соревнований. (См. Правило 47 Олимпийской хартии и Официальные разъяснения к нему)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    technical delegate
    TD

    Representatives of IFs typically charged with responsibility of ensuring that all technical aspects of planning and managing Olympic competition are undertaken. Usually considered the highest IF authority in the field of play in relation to all technical matters. (See Olympic Charter Rule 47 and its Bye-law)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    Синонимы

    • ТД

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > technical delegate

  • 97 closing ceremony

    1. церемония закрытия

     

    церемония закрытия
    Заключительная церемония Олимпийских игр. Проводится на Олимпийском стадионе в день последних соревнований Олимпийских летних или зимних игр в соответствии с протоколом МОК. Церемония призвана отражать гуманистические идеалы Олимпизма и содействовать их популяризации. (См. Правила 56, 57 Олимпийской хартии)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    closing ceremony
    Ceremony which closes the Olympic Games. The ceremony takes place in the Olympic stadium on the last day of the competitions of the Games of the Olympiad and of the Olympic Winter Games and is held in accordance with the protocol decided by the IOC. It should reflect and portray the humanistic principles of Olympism and contribute to the spread of these ideals. (See Olympic Charter Rules 56, 57)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > closing ceremony

  • 98 opening ceremony

    1. церемония открытия

     

    церемония открытия
    Начальная церемония Олимпийских игр. Проводится на Олимпийском стадионе не ранее, чем за день до начала соревнований Олимпийских летних или зимних игр в соответствии с протоколом МОК. Церемония призвана отражать гуманистические идеалы Олимпизма и содействовать их популяризации. (См. Правила 56, 57 Олимпийской хартии)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    opening ceremony
    Ceremony which opens the Olympic Games. The ceremony takes place in the Olympic stadium not earlier than one day before the competitions of the Games of the Olympiad and of the Olympic Winter Games. The ceremony is held in accordance with the protocol decided by the IOC. It should reflect and portray the humanistic principles of Olympism and contribute to the spread of these ideals. (See Olympic Charter Rules 56, 57)
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > opening ceremony

  • 99 energy charter treaty

    1. энергетическая хартия

     

    энергетическая хартия
    Точнее, Европейская энергетическая хартия, документ, разработанный в начале 1990х годов, подписанный более чем полусотней государств и провозглашающий важность прозрачных, недискриминационных и реально действующих правовых механизмов для транзита энергоносителей к общей выгоде потребителей, производителей и транзитных стран. Россия, хотя и подписала Хартию, но отказалась ратифицировать ее. Считается, что она противоречит интересам России, так как допускает европейские компании к российским ресурсам, но ограничивает возможности проникновения российских электроэнергетических, нефтяных и газовых компаний на европейский рынок. Не удовлетворяет Россию и так называемый Транспортный протокол, приложенный к Хартии.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > energy charter treaty

См. также в других словарях:

  • ХАРТИИ ПОСЕЛЕНИЯ — в средневековых государствах Пиренейского п ова соглашения между земельным собственником и жителями поселений, основывавшихся на его землях в процессе Реконкисты. Фиксировали (как и фуэрос) права, привилегии и обязанности поселенцев …   Большой Энциклопедический словарь

  • ХАРТИИ — (греч. xartns, лат. carta, charta бумага, грамота) группа историч. документов частного и публичного права в средние века. X., как правило, предоставляли или подтверждали определенные права и привилегии (напр., Великая хартия вольностей в Англии) …   Советская историческая энциклопедия

  • хартии поселения — в средневековых государствах Пиренейского полуострова соглашения между земельным собственником и жителями поселений, основывавшихся на его землях в процессе Реконкисты. Фиксировали (как и фуэрос) права, привилегии и обязанности поселенцев. * * *… …   Энциклопедический словарь

  • хартии — hartijos statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis atitikmenys: lot. Harttia rus. хартии ryšiai: platesnis terminas – dygieji skujažvyniai šamukai siauresnis terminas – surinaminė hartija …   Žuvų pavadinimų žodynas

  • Хартии поселения — (исп. cartas de población, cartas pueblas)         в средневековых государствах Пиренейского полуострова соглашения между феодальными собственниками земли и жителями поселений, вновь основывавшихся в процессе Реконкисты (См. Реконкиста). Х. п.… …   Большая советская энциклопедия

  • Хартии городские в средние века — Средневековый город вначале был помещичьим владением, и лишь с конца XI в. начался процесс освобождения. Степень достигнутой независимости была различна, вольности получались то сразу, то постепенно, то вырывались силой у помещиков, то уступались …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ХАРТИИ ПОСЕЛЕНИЯ — (исп. cartas de población, cartas pueblas) в ср. век. гос вах Пиренейского п ова соглашение между феод. собственником земли и жителями поселений, вновь основывавшихся в процессе Реконкисты. Первые X. п. относятся к 9 в., особенно широкое… …   Советская историческая энциклопедия

  • Секретариата Энергетической Хартии — Энергетическая Хартия уходит корнями в политическую инициативу, возникшую в начале 1990 х годов в Европе, в то время, когда конец холодной войны предоставил беспрецедентную возможность преодолеть прежнее экономическое разделение европейского… …   Википедия

  • Город хартии — Город хартии  город, система управления которым определяется собственным документом (хартией города), а не местными, окружными, национальными законами либо законами штата. Такой город имеет право принимать или изменять свою хартию решением… …   Википедия

  • валутни хартии — фин. вредносни хартии што гласат на странска монета, поради што курсот им е непостојан …   Macedonian dictionary

  • циркулациони хартии — меници, кредитни писма и други вредносни хартии што служат привремено како замена за пари …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»