Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

(в+моду)

  • 1 войти

    войти μπαίνω, εισέρχομαι* войдите! εμπρός! ◇ \войтив си лу μπαίνω σε ισχύ; \войти в моду γίνομαι της μόδας
    * * *
    μπαίνω, εισέρχομαι

    войди́те! — εμπρός!

    ••

    войти́ в си́лу — μπαίνω σε ισχύ

    войти́ мо́ду — γίνομαι της μόδας

    Русско-греческий словарь > войти

  • 2 вводить

    вводить
    несоз.
    1. (внутрь) εἰσάγω, βάζω, μπάζω, προσάγω:
    \вводить войска в город μπάζω τά στρατεύματα στήν πόλη; \вводить лошадь в конюшню βάζω τό ἄλογο στό σταῦλο;
    2. (устанавливать) ἐγκαθιδρύω, ἐπιβάλλω, καθιερώνω:
    \вводить в моду καθιερώνω, ἐγκαινιάζω; \вводить в употребление βάζω σέ χρήση, ἐφαρμόζω; \вводить в действие θέτω σέ ἐνέργεια; \вводить в эксплуатацию ἀρχίζω νά ἐκμεταλλεύομαι ἐπιχείρηση;
    3. (вовлекать, ввергать)ра^(о σέ:
    \вводить в излишние расходы βάζω σέ περιττά ?ξοδα \вводить в заблуждение ἀποπλανώ, παραπλανώ; ◊ \вводить кого-л. в курс чего́-л. κάνω (или καθιστώ) ἐνήμερο, ἐνημερώνω, κατατοπίζω κάποιον \вводить кого-л. во владение юр. καθιστώ κάτοχο.

    Русско-новогреческий словарь > вводить

  • 3 заводить

    заводить
    несов
    1. (куда-л.) φέρνω. ὀδηγῶ·
    2. (приобретать) ἀποκτῶ, παίρ-νω, προμηθεύομαι/ ἀγοράζω (покупать); \заводить корову παίρνω (или ἀποκτῶ) ἀγελάδα·
    3. (вводить, устанавливать) καθιερώνω, ἐφαρμόζω, είσάγω:
    \заводить новые порядки ἐφαρμόζω νέα τάξη· \заводить моду καθιερώνω τή μόδα·
    4. (механизм):
    \заводить часы κουρδίζω τό ρολόγι· \заводить мотор βάζω μπρος τή μηχανἤ ◊ \заводить разговор πιάνω κουβέντα, ἀνοίγω συζήτηση· \заводить знакомство πιάνω γνωριμία· \заводить спор κάνω (или στήνω) καυγἄ· \заводить в тупик ὀδηγῶ σέ ἀδιέξοδο.

    Русско-новогреческий словарь > заводить

  • 4 насаждать

    насаждать
    несов είσάγω, κάλλιεργῶ, διαδίδω:
    \насаждать науки ἐμφυτεύω ἐπιστήμες· \насаждать моду μπάζω τή μόδα.

    Русско-новогреческий словарь > насаждать

  • 5 войти

    войду, войдешь, παρλθ. χρ. вошел, -шла, -шло, μτχ. παρλθ. χρ. вошедший, επίρ. μτχ. войдя ρ.σ.
    1. εισέρχομαι, μπαίνω, εισδύω•

    войти в комнату μπαίνω στο δωμάτιο•

    заноза -шла глубоко внутрь η αγκίδα μπήκε μέσα βαθιά.

    2. συμπεριλαμβάνομαι•

    войти в список συμπεριλαμβάνομαι στον κατάλογο.

    || γίνομαι μέλος•

    он -шел в состав комитета αυτός μπήκε στην επιτροπή.

    3. Χωρώ, περιλαμβάνομαι•

    белье не -шло в чемодан τα ρούχα δέν μπήκαν (δε χώρεσαν) στη βαλίτσα.

    4. εισχωρώ, εισδύω•

    войти в суть дела μπαίνω στην ουσία της υπόθεσης.

    5. με την πρόθεση «В» και με αφηρεμένα ουσιαστικά σημαίνει: αρχίζω να... войти в переговоры αρχίζω συνομιλίες (διαπραγματεύσεις)•

    в действие μπαίνω (τίθεμαι) σε εφαρμογή•

    в силу μπαίνω σε ισχύ, αρχίζω να ισχύω•

    войти в сношения αρχίζω να πιάνω σχέσεις•

    войти в привычку αρχίζω να γίνομαι συνήθεια•

    войти в моду (αρχίζω να) γίνομαι της μόδας•

    войти в известность γίνομαι γνωστός.

    εκφρ.
    войти в доверие – αποχτώ την εμπιστοσύνη•
    войти в милость – αποχτώ την ευμένεια•
    войти в дружбу – πιάνω φιλία•
    войти в быт – μπαίνω στην καθημερινή χρήση ή ζωή•
    войти в жизнь – α) γίνομαι συνήθεια, μπαίνω στη ζωή. β) συνηθίζω στη ζωή•
    войти в историю – μπαίνω στην ιστορία•
    войти в колею ή в русло – συνηθίζω στη ζωή•
    войти в лета ή в года ή в возрастπαλ. ηλικιώνομαι, ωριμάζω, έρχομαι στα χρόνια•
    войти в подробности – μπαίνω σε λεπτομέρειες•
    войти в положение, кого – καταλαβαίνω την κατάσταση του•
    войти в пословицу ή в поговорку – γίνομαι παροιμία, γνωμικό.

    Большой русско-греческий словарь > войти

См. также в других словарях:

  • Моду взять — (иноск.) обыкновеніе (дѣлать что нибудь, поступать). Ср. Стой! кричалъ онъ (Воронъ), помахивая ружьемъ, стой, дурья голова; ишь, каку моду взялъ въ чужомъ лѣсу елки рубить... А. Н. Будищевъ. Воронъ. См. Модель …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • моду взять — (иноск.) обыкновение (делать что нибудь, поступать) Ср. Стой! кричал он (Ворон), помахивая ружьем, стой, дурья голова; ишь, каку моду взял в чужом лесу елки рубить... А.Н. Будищев. Ворон. См. модель …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • МОДУ БРАТЬ — придумывать и делать что либо не самое лучшее. * Хулиганская морда, прокричал он, увидя гостя, бандит, чтоб земля тебя выбросила! Хорошую моду себе взял убивать живых людей... (И. Бабель. «Как это делалось в Одессе») …   Язык Одессы. Слова и фразы

  • Брать моду — БРАТЬ МОДУ. ВЗЯТЬ МОДУ. Прост. Усваивать определённый образ жизни, привычку и т. п. (обычно с неопределённой формой глагола). Барыни какие… они обычно моду берут каждый день чай пить (Чехов. Мужики). Михаил трахнул валенком о пол, заорал на всю… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Взять моду — БРАТЬ МОДУ. ВЗЯТЬ МОДУ. Прост. Усваивать определённый образ жизни, привычку и т. п. (обычно с неопределённой формой глагола). Барыни какие… они обычно моду берут каждый день чай пить (Чехов. Мужики). Михаил трахнул валенком о пол, заорал на всю… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Сугу, Моду — Моду Сугу Общая информация …   Википедия

  • Попадать в моду — ПОПАДАТЬ В МОДУ. ПОПАСТЬ В МОДУ. Устар. Получить всеобщее признание, внимание, известность в данное время. Недавно Хемницер как то попал в моду; его стали издавать в Москве и в Петербурге (Белинский. Басни Крылова) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Попасть в моду — ПОПАДАТЬ В МОДУ. ПОПАСТЬ В МОДУ. Устар. Получить всеобщее признание, внимание, известность в данное время. Недавно Хемницер как то попал в моду; его стали издавать в Москве и в Петербурге (Белинский. Басни Крылова) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Завести моду — Прост. Усвоить какую либо определённую привычку, манеру поведения. Наверно, она будет всюду ходить, ей надо всё показать: ещё, пожалуй, заведёт моду гулять (А. Н. Толстой. Мечтатель). Ну как их оставить? Мамка такая маленькая, плаксивая. Пропадёт …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Что стыдно да грешно, то в моду вошло. — Что стыдно да грешно, то в моду (в обык) вошло. См. ПРИЛИЧИЕ ВЕЖЕСТВО ОБЫЧАЙ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • взявший моду — прил., кол во синонимов: 5 • взявший привычку (8) • повадившийся (11) • привыкнувший …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»