-
1 КУБЫШКУ
Большой русско-английский фразеологический словарь > КУБЫШКУ
-
2 класть в кубышку
• НАБИВАТЬ/НАБИТЬ КУБЫШКУ; КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ В КУБЫШКУ деньги both coll[VP; subj: human]=====⇒ to accumulate money (keeping it at home, not investing it):- X stuffed his mattress full of money.Большой русско-английский фразеологический словарь > класть в кубышку
-
3 набивать кубышку
• НАБИВАТЬ/НАБИТЬ КУБЫШКУ; КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ В КУБЫШКУ деньги both coll[VP; subj: human]=====⇒ to accumulate money (keeping it at home, not investing it):- X stuffed his mattress full of money.Большой русско-английский фразеологический словарь > набивать кубышку
-
4 набить кубышку
• НАБИВАТЬ/НАБИТЬ КУБЫШКУ; КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ В КУБЫШКУ деньги both coll[VP; subj: human]=====⇒ to accumulate money (keeping it at home, not investing it):- X stuffed his mattress full of money.Большой русско-английский фразеологический словарь > набить кубышку
-
5 положить в кубышку
• НАБИВАТЬ/НАБИТЬ КУБЫШКУ; КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ В КУБЫШКУ деньги both coll[VP; subj: human]=====⇒ to accumulate money (keeping it at home, not investing it):- X stuffed his mattress full of money.Большой русско-английский фразеологический словарь > положить в кубышку
-
6 складывать в кубышку
General subject: salt awayУниверсальный русско-английский словарь > складывать в кубышку
-
7 класть деньги в кубышку
amealhar vt -
8 класть деньги в кубышку
vgener. ahucharDiccionario universal ruso-español > класть деньги в кубышку
-
9 класть деньги в кубышку
vgener. pottenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > класть деньги в кубышку
-
10 откладывать в кубышку
vgener. oppottenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > откладывать в кубышку
-
11 класть деньги в кубышку
vgener. potten -
12 откладывать в кубышку
vgener. oppotten -
13 К-452
НАБИВАТЬ/НАБИТЬ КУБЫШКУ КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ В КУБЫШКУ деньги both coll VP subj: human to accumulate money (keeping it at home, not investing it)X набил кубышку — X socked money awayX hoarded money X stuffed his mattress full of money. -
14 кубышка
-
15 potten
сажать в горшок; (на)копить, положить в кубышку* * *гл.общ. копить деньги, сажать в горшок, класть в горшок, класть деньги в кубышку -
16 garas
* * *[\garast, \garasa, \garasok] 1. tört. грош;2.egy lyukas \garasom sincs — у меня ни шиша нет; egy lyukas \garasa sincs — не иметь ни одного абаза; egy huncut \garasa sincs — ни полушка; soha egy \garas sincs a zsebében — он никогда не имеет гроша за душой; egy \garast sem enged — он не уступит копейки; nem ér egy lyukas \garast — ото гроша ломаного не стоит; яйца выеденного не стоит; letette a \garast — он взял слово; élére rakja a \garast — копить копейку/деньги; класть деньги в кубышку; набить кубышку/мошну; жмётся да деньги копит; fogához veri a \garast — скряжничать; трястись над каждой копейкойszól.
egy \garasom sincsen — у меня нет ни копейки; -
17 salt away
1) солить, засаливать The meat can be salted away for the winter. ≈ Мясо можно засолить на зиму.
2) копить, откладывать, припрятывать I have a little money salted away. ≈ У меня отложено немного денег. солить, засаливать припрятывать, "мариновать", складывать в кубышку - he has money salted away for his retirement у него припрятаны денежки к выходу на пенсию - millions of pounds are being salted away illegally by speculators спекулянты незаконно замораживают миллионы фунтовБольшой англо-русский и русско-английский словарь > salt away
-
18 salt away
[ʹsɔ:ltəʹweı] phr v1. солить, засаливать2. припрятывать, «мариновать», складывать в кубышкуhe has money salted away for his retirement - у него припрятаны денежки к выходу на пенсию
millions of pounds are being salted away illegally by speculators - спекулянты незаконно замораживают миллионы фунтов
-
19 кубышка
-
20 achocar
См. также в других словарях:
Наполнять кубышку — НАПОЛНЯТЬ КУБЫШКУ. НАПОЛНИТЬ КУБЫШКУ. Разг. Ирон. Копить деньги. Мельник замолчал. Мужики, постояв, двинулись со двора. И их, вздохнул старшой, где ему! Ему кубышку наполнить, а мы дохни с голоду (Григорович. Запруда) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Наполнить кубышку — НАПОЛНЯТЬ КУБЫШКУ. НАПОЛНИТЬ КУБЫШКУ. Разг. Ирон. Копить деньги. Мельник замолчал. Мужики, постояв, двинулись со двора. И их, вздохнул старшой, где ему! Ему кубышку наполнить, а мы дохни с голоду (Григорович. Запруда) … Фразеологический словарь русского литературного языка
клавший в кубышку — прил., кол во синонимов: 5 • клавший деньги в кубышку (2) • копивший (16) • сбивавший … Словарь синонимов
клавший деньги в кубышку — прил., кол во синонимов: 2 • клавший в кубышку (5) • копивший деньги (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
клать в кубышку — скоплять, сбивать, сколачивать, копить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Набить кубышку — кому. Волг. Побить, избить кого л. Глухов 1988, 87 … Большой словарь русских поговорок
Наполнять/ наполнить кубышку — Прост. Копить деньги. Ф 1, 316 … Большой словарь русских поговорок
Класть в кубышку — Разг. Ирон. Держать деньги у себя, накапливать, не пуская в оборот … Фразеологический словарь русского литературного языка
класть деньги в кубышку — Копить деньги … Словарь многих выражений
кубы́шка — и, род. мн. шек, дат. шкам, ж. 1. Глиняный сосуд с узким горлом и широкими выпуклыми боками. У него была зарыта кубышка в подполье, а в кубышке восемнадцать золотых. Эртель, Гарденины. 2. устар. Деревянный дорожный сосуд в виде кружки с крышкой… … Малый академический словарь
КУБАН — муж., курск., казач. большая кринка, балакирь, горланчик, горлач. Кубатка жен., архан. то же, горлач. | орл. ржаной ситный хлеб. Кубгань муж., курск. кумган, курган, кувшин с носком и ручкою. Кубе ногайское, а у русских куба жен. кубышка, высокая … Толковый словарь Даля