-
61 headload
[ʹhedləʋd] n1. переноска тяжестей на голове2. предмет, переносимый на голове -
62 headward
1. [ʹhedwəd] aнаправленный вверх, к голове, к истокам и т. п.2. [ʹhedwəd] advвверх; по направлению к голове -
63 hit
1. [hıt] n1. удар, толчок2. 1) попаданиеto register a hit on the target - отмечать /наблюдать/ попадание в цель
to obtain a hit - воен. поражать цель
hit capability - воен. технически допускаемая меткость
2) вчт. результативное обращение в память ЭВМ; релевантная выдача ( информации)3. 1) успех; удача; удачная попыткаlucky hit - неожиданный успех, счастливый случай, везение
to get smth. by a lucky hit - получить что-л. благодаря счастливому случаю
a hit that will never come again - (удачный) случай, который больше не представится
to be /to make/ a (big) hit - иметь (большой) успех, произвести (шумную) сенсацию
the play [the book] was a hit (with the public) - пьеса [книга] имела успех (у публики)
2) спектакль, концерт, фильм, имеющий большой успех; нашумевшая пьеса, книга; популярная песенка, шлягер, «хит»I want to buy hits from operas - я хочу купить пластинки с популярными ариями из опер
4. выпад; ядовитое, ехидное, саркастическое замечаниеto have /to make/ a hit at the quacks - высмеивать шарлатанов
the play contained some clever hits at the fashions of the day - в пьесе остроумно высмеивались современные моды
5. выигрыш ( при игре в триктрак)6. сл. доза наркотика7. сл. предумышленное убийство гангстерами2. [hıt] v (hit)♢
hit and miss, hit or miss - а) успех или провал, пан или пропал; б) как попало, тяп-ляп, кое-как1. 1) ударятьto hit smth. hard [with a hammer] - сильно ударять /бить/ по чему-л. [молотком]
to hit smb. (on the head [in the face]) - ударить кого-л. (по голове [по лицу])
to hit smb. a heavy blow (on the head) - нанести кому-л. сильный удар (по голове)
to hit fair - спорт. нанести удар по правилам
to hit below the belt - а) спорт. нанести удар ниже пояса; б) нанести предательский удар; в) поступать нечестно /не по правилам/; воспользоваться своим преимуществом
a stone hit him, he was hit by a stone - его ударило камнем
he didn't know what had hit him - а) он не знал, что его ударило; б) он не понимал, что с ним произошло
2) ударятьсяto hit against a wall [a stone] - удариться о стену [о камень]
to hit one's foot against /on/ a stone [the stairs] - удариться ногой /ушибить ногу/ о камень [о лестницу]
to hit a rock - мор. наскочить на скалу /риф/
the car hit the tree - машина налетела на /врезалась в/ дерево
2. 1) попадать ( в цель); поражать, ранитьto hit a target /the mark, home/ - попадать в цель [ср. тж. ♢ ]
to hit the wrong note - муз. взять неверную ноту, сфальшивить
I fired but did not hit it - я выстрелил, но не попал
he can't hit an elephant [a haystack, a barn door] - он и в слона-то [в стог сена, в сарай] не попадёт /промажет/; ≅ он известный мазила
2) затрагивать, уязвлять; задевать за живоеyou don't know whom your sarcasm may hit - ты не знаешь, кого поразят стрелы твоего сарказма /кого могут задеть твои слова/
he is hit in his pride - его самолюбие задето /уязвлено/
3. наносить ущерб; причинять неприятности, страданияthey were (hard) hit by the famine [war] - они (очень /сильно/) пострадали от голода [от войны]
the strike has hit several factories - забастовка охватила несколько предприятий
life had never hit her very hard - она никогда не испытывала серьёзных ударов судьбы
4. (тж. on, upon) найти, напасть, натолкнуться; обнаружитьto hit on a solution - найти решение /разгадку/
to hit upon a satisfactory explanation - найти удовлетворительное объяснение
to hit the right road /path/ - а) напасть на верную дорогу; б) найти правильный путь; поступить правильно
to hit the right word - подыскать подходящее /нужное/ слово
he hit upon an interesting passage in a book - он наткнулся на интересное место в книге
I hit upon /on/ an idea - мне пришла (в голову) мысль
5. прийтись впору, подойти; понравитьсяto hit smb.'s taste - прийтись кому-л. по вкусу
to hit smb.'s fancy - поразить чьё-л. воображение, понравиться кому-л.
how did it hit you? - как вам это понравилось?, какое это произвело на вас впечатление?
6. разг.1) амер. добраться, попасть (куда-л.)to hit the ground - а) ав. совершить посадку; б) воен. залегать под огнём
to hit the field - ав. приземляться, совершать посадку
2) достигать (какой-л. величины)to hit the ceiling - ав. набирать максимальную высоту [ср. тж. ♢ ]
prices hit the all-time high - цены достигли /подскочили до/ небывалого уровня
when you hit the middle sixties... - когда вам будет (хорошо) за шестьдесят...
7. амер. разг. брать в долг; выпрашивать (тж. hit up)he hit up his father's friends for work - он выпрашивал работу у друзей своего отца
he hit his friend for 100 dollars - он позаимствовал у приятеля 100 долларов
♢
to hit the full stride - спорт. бежать маховым шагомto hit one's stride - а) развить максимальную скорость; б) проявить себя с наилучшей стороны
to hit it - амер. двигаться с большой быстротой
to hit the road [trail] - сл. выступать в поход, отправляться в путь
let's hit the road - ну, тронулись
to hit the silk - ав. жарг. прыгать с парашютом
to hit it off with smb. - ладить с кем-л.
we hit it off immediately with our new neighbours - мы сразу поладили с нашими новыми соседями
to hit home - задеть за живое [ср. тж. 2, 1)]
you have hit it (right) - вы попали в цель; вы попали в (самую) точку, вы угадали; вы правы
to hit the (right) nail on the head - правильно угадать, попасть в точку
to hit the bottle - сл. пьянствовать, прикладываться к бутылке
to hit the hay, амер. to hit the sack - прост. завалиться спать [см. тж. hay1 I ♢ ]
to hit the headlines /the papers, the front page/ - стать сенсацией, произвести сенсацию
to hit the roof /the ceiling/ - прийти в ярость [ср. тж. 6, 2)]
to hit the /one's/ books - засесть за учёбу /за книги/
to hit the high points /spots/ см. high spot ♢
-
64 jumble
I1. [ʹdʒʌmb(ə)l] n1. 1) беспорядочная смесь, куча2) путаница, беспорядокa jumble of ideas - ≅ каша в голове
2. тряска, встряхивание; толчок3. разг. поездка в (тряском) экипаже2. [ʹdʒʌmb(ə)l] v1. 1) смешивать, перемешивать ( часто jumble together, jumble up)his thoughts were all jumbled together - его мысли путались; в голове у него всё смешалось
2) смешиваться, перемешиваться3) путать, сбивать с толку2. взбалтывать3. бросать в беспорядочную кучу4. двигаться в беспорядке; толкаться5. трястись (в экипаже и т. п.)II [ʹdʒʌmb(ə)l] = jumbal -
65 knock
I1. [nɒk] n1. стукtimid [imperative, resounding] knock - робкий [требовательный, громкий] стук
there was /came/ a double knock at the door - в дверь постучали два раза
2. удар; толчокhard [thundering] knock - сильный [оглушительный] удар
3. тех. детонация, стук ( в двигателе)4. амер. разг.1) резкая критика2) обыкн. pl придирки, нападки, замечания5. разг. подача мяча ( в крикете)6. амер. разг.1) неприятность; беда; удар ( судьбы)2) неудача; убыток7. сл. аукцион, продажа с молотка♢
to get the knock - а) быть уволенным /выгнанным/ с работы, «вылететь»; б) театр. с треском провалиться; в) напиться, опьянетьto take the knock - разориться; ≅ вылететь в трубу
2. [nɒk] v1. 1) стучать; стучаться, постучатьсяto knock sharply [hard, respectfully] - резко [громко, почтительно] стучать /стучаться/
to knock at /on/ the door [window] - стучать в дверь [в окно]
to knock sleeping people out of their beds - стуком поднять на ноги спящих
2. 1) ударять; бить, колотитьto knock one's foot against /on/ a stone - ударить /ушибить/ ногу о камень
to knock smb. on the head - а) ударить кого-л. по голове; б) разг. убить кого-л. ударом в голову, прикончить кого-л.
to knock smth. from smb.'s hand - выбить что-л. у кого-л. из рук
to knock smth. to pieces - разбить что-л. вдребезги
2) (into) вбиватьto knock smth. into smb.'s head - вбить что-л. кому-л. в голову, вдолбить что-л. кому-л.
3) (against) наталкиваться, встречатьI knocked against him in the street - я неожиданно /случайно/ наткнулся на него на улице
4) сбитьto knock smb. off his feet - сбить кого-л. с ног
5) (into) соединить, сколотить3. тех. работать с перебоями, стучать4. разг. удивлять, поражать, ошеломлятьher cool impudence knocked me completely - я был сражён её наглостью и бесстыдством
5. разг. резко критиковать; придираться, нападать6. сл. арестовать, забрать7. амер. сл.2) хорошо подготовиться ( к экзамену); владеть ( предметом)♢
knock on wood! - постучи по дереву!; не сглазь!to knock under board - свалиться пьяным, напиться вдрызг
to knock home - вдолбить, довести до сознания
to knock smb. into the middle of next week - а) = to knock smb. into a cocked hat б) и в); б) изумить /поразить, потрясти/ кого-л.
to knock the spots off smb. - а) исколошматить кого-л.; ≅ бить кого-л. смертным боем; б) за пояс заткнуть кого-л.
to knock smb. into a cocked hat - а) нанести поражение кому-л.; разбить чьи-л. доводы, аргументы и т. п.; б) здорово исколотить, исколошматить кого-л.; ≅ всыпать кому-л. по первое число; в) спорт. нанести решающий удар; нокаутировать противника; г) превзойти кого-л.; ≅ заткнуть кого-л. за пояс
to knock dead - приводить в восторг, особ. заставить смеяться до упаду
a comedian who really knocked them dead - комик, который их просто уморил
to knock cold - а) нокаутировать; he was knocked cold in the third round - его нокаутировали в третьем раунде; б) избить; в) ошеломить, изумить
to knock for a loop - а) победить, разбить наголову
he knocked his opponent for a loop - он легко справился /разделался/ с противником; б) уничтожить; it knocked his faith in human nature for a loop - это убило в нём веру в человека; в) произвести огромное впечатление; ≅ убить (всех)
to knock the bottom /the stuffing/ out of smb.'s theories [arguments] - опровергнуть /разбить/ чьи-л. теории [аргументы]
to knock smb. off his pins - ошеломить кого-л.
II [nɒk] nto knock all of a heap, to knock for six - ошеломить, привести в крайнее изумление
1. холм, бугор2. диал. песчаная отмель -
66 zonk
1. [zɒŋk] v сл.1. треснуть по голове, дать по башке2. ошеломить, ошарашить3. (тж. zonk out)1) одурманить ( наркотиком)2) напиться, надраться2. [zɒŋk] intбац!, трах! (особ. при ударе по голове) -
67 Russian roulette
русская рулетка; традиция смертельно опасной игры, характерной для русской культуры: в револьвер вставляется единственный патрон, затем крутится барабан, после чего дуло револьвера подносится к голове и играющий нажимает на спусковой курок.* * *русская рулетка; традиция смертельно опасной игры, характерной для русской культуры: в револьвер вставляется единственный патрон, затем крутится барабан, после чего дуло револьвера подносится к голове и играющий нажимает на спусковой курок. -
68 a scatterbrain
1) Разговорное выражение: раззява2) Пословица: ветер в голове (he/she is), ветер в голове гуляет (he/she is) -
69 bald
[bɔːld]1) Общая лексика: безволосый, бессодержательный, бесцветный, лишённый меха, лишённый перьев, лишённый растительности, лысый, неприкрашенный, неприкрытый (о недостатках), оголённый, плешивый, простой, прямой, пустой, с белой отметиной на голове (о животных), с белым пятном на лбу (о животном), скудный, убогий (о стиле и т. п.), с белым пятном на голове (о животном)2) Биология: лишённый покрова (растительности, перьев, шерсти и т.п.)3) Техника: бесфланцевый4) Лесоводство: лишённый растительности (о почве)5) Сленг: незавернутый6) Экология: безлесный, лишённый покрова (растительности), обнажённый7) Макаров: без листьев, без опушения, без плёнок, безлесная округлая вершина горы, безостый, высокогорный луг, голый, очищенный от кожуры, ощипанный, без растительного покрова (перьев, шерсти) -
70 chaplet
['tʃæplɪt]1) Общая лексика: бусы, венок (на голове), венчик, гирлянда, жеребейка, лента, молитвы, отсчитываемые по четкам, ожерелье, пара путлищ со стременами, (короткие) четки (из 50 бусин), лента (на голове), чётки2) Устаревшее слово: астрагал, валик (обычно резной)3) Техника: венец крепи, водоподъёмное колесо, нория, цепь с ковшами4) Строительство: валик (иногда с резными листьями)5) Религия: (A part of a rosary comprising five decades) короткие чётки из 50 бусин, (A part of a rosary comprising five decades) молитвы, отсчитываемые по чёткам7) Макаров: жеребейка (литейное дело), жеребейка (опора для установки литейных стержней в форме) -
71 clour
[klʊə]1) Общая лексика: удар (по голове), шишка (на голове)2) Геология: незначительная осадка кровли, затрагивающая целики угля -
72 duty at distributary head
1) Техника: норма воды в голове распределительного канала2) Макаров: норма воды в голове распределительных каналовУниверсальный англо-русский словарь > duty at distributary head
-
73 face-in arrangement
1) Сельское хозяйство: система расположения стойл (в коровнике) "голова к голове" (головой к кормовому проходу) -
74 fetch a blow on the head
1) Общая лексика: ударить (кого-л.) по голове2) Макаров: ударить (кого-л.) по головеУниверсальный англо-русский словарь > fetch a blow on the head
-
75 give a thump on the head
1) Общая лексика: дать (кому-л.) по голове2) Макаров: (smb.) дать (кому-л.) по головеУниверсальный англо-русский словарь > give a thump on the head
-
76 head-coupled display
Авиационная медицина: дисплей, фиксированный на голове, дисплей, фиксированный на шлеме, индикатор, фиксированный на голове, индикатор, фиксированный на шлеме, нашлемный дисплей -
77 headband
['hedbænd]1) Общая лексика: заставка, капитал, лента (на голову), лента на голову, повязка на голове, головная повязка (как украшение), обруч (аксессуар для волос), обруч для волос2) Компьютерная техника: ободок (наушников)3) Медицина: оголовье (напр. для крепления лобного зеркала)4) Горное дело: наголовник (для укрепления респиратора на голове рабочего)5) Полиграфия: каптал, стяжка наушников, оголовье (напр. наушников)6) Шотландский язык: пояс для брюк7) Текстиль: лента на шляпе8) Электроника: стяжка головных телефонов9) Макаров: заставка (в начале главы или страницы), налобник (часть уздечки)10) Безопасность: металлическая дужка головного телефона, оголовье головного телефона -
78 headload
['hedləʊd]Общая лексика: переноска тяжестей на голове, предмет, переносимый на голове -
79 horse with a white mark on its head
Универсальный англо-русский словарь > horse with a white mark on its head
-
80 huddle of ideas
Образное выражение: каша в голове, путаница в мыслях, сумбур в голове
См. также в других словарях:
голове́шка — [не вё]; р. мн. шек … Русское словесное ударение
голове́шка — и, род. мн. шек, дат. шкам, ж. Кусок тлеющего или обуглившегося дерева. Сырая головешка еще чуть тлела, и от нее шел горьковатый запах дыма. Катерли, Стожаровы … Малый академический словарь
ДЕРЖАТЬ В ГОЛОВЕ — 1. ДЕРЖА/ТЬ <ИМЕ/ТЬ> В ГОЛОВЕ/ <УМЕ/, МЫ/СЛЯХ> кто что Постоянно обдумывать что л.; хранить в сознании предположение; замышлять сделать что л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) длительное время размышляет насчёт какой л.… … Фразеологический словарь русского языка
БЕЗ ЦАРЯ В ГОЛОВЕ — кто быть Глуповат, без соображения. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) не имеет собственного мнения, не может управлять собой, своими поступками, ведёт себя непредсказуемо, легкомысленно. Говорится с неодобрением или с пренебрежением; о 2 м … Фразеологический словарь русского языка
Пуля в голове — 喋血街頭 Bullet In The Head Жанр … Википедия
без царя в голове — дурашный, с приветом, дураковатый, дурковатый, без царька в голове, глупый, глуп до святости, нет царя в голове, придурковатый, с придурью, бестолковый, умом не блещет, без головы, богом убитый Словарь русских синонимов. без царя в голове прил.,… … Словарь синонимов
без царя в голове — делать что л.; делаться Без соображения, необдуманно. ✦ Х делает что л. без царя в голове. В роли обст. Русский человек без двух вещей обойтись не сможет без водки и без царя… Насколько я мог заметить, многие на Руси живут без царя в голове и… … Фразеологический словарь русского языка
Камнем по голове — Камнем по голове … Википедия
нет царя в голове — без царька в голове, без царя в голове, с головой не дружит, глупый, с крышей не дружит Словарь русских синонимов. нет царя в голове прил., кол во синонимов: 5 • без царька в голове (7) … Словарь синонимов
ШУМ В УШАХ. ШУМ В ГОЛОВЕ — Аурум м., 6, 12 и бвр шум в голове, сильные головные боли с ухудшением по ночам. Головокружение. Высокое артериальное давление крови.Ацидум карбоникум, 6, 12 и бвр жужжание в ушах, не мешающее слышать. Головокружение, тупая головная боль с… … Справочник по гомеопатии
Стояние на голове — Ширшасана в йоге. Ширшасана является одной из основных асан Хатха йоги. В древних йогических текстах Ширшасану называют королем всех асан (Сарвангасану – королевой). Это одно из наиболее важных йогических упражнений, если не самое важное. В этих… … Википедия