-
1 вставить
v1) gener. einfügen, einsetzen, einstecken, einwerfen (ñâîè çàìå÷àíèÿ), fassen (â ðàìó, îïðàâó è ò. ï.), hineintun2) mech.eng. einwechseln (инструмент в шпиндель) -
2 вставить
(hin)éinstellen vt; éinsetzen vt; éinfügen vt ( в текст)вста́вить око́нное стекло́ — éine Fénsterscheibe éinsetzen
вста́вить карти́ну в ра́му — ein Bild éinrahmen
вста́вить драгоце́нный ка́мень в опра́ву — éinen Édelstein fássen
вста́вить себе́ зу́бы — sich (D) (künstliche) Zähne éinsetzen (lássen (непр.))
вста́вить слове́чко — ein Wort (in die Unterháltung) éinflechten (непр.)
-
3 вставить втулку
vpolygr. ausbuchsen -
4 вставить замечание
vgener. eine Bemerkung hinwerfen, sich dazwischenwerfen -
5 вставить заплату
vgener. einflicken -
6 вставить и своё словечко
vcolloq. seinen Dreier dazugebenУниверсальный русско-немецкий словарь > вставить и своё словечко
-
7 вставить картину в раму
vУниверсальный русско-немецкий словарь > вставить картину в раму
-
8 вставить ключ в замок
vgener. (торопливо) den Schlüssel ins Schloß stoßenУниверсальный русско-немецкий словарь > вставить ключ в замок
-
9 вставить монокль
vgener. das Monokel einklemmen (в глаз) -
10 вставить несколько слов в разговор
vУниверсальный русско-немецкий словарь > вставить несколько слов в разговор
-
11 вставить реплику
vlaw. einen Einwurf erheben, einen Einwurf machen, einen Einwurf vorbringen -
12 вставить рифмованные строки
vgener. bereimen (куда-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > вставить рифмованные строки
-
13 вставить рубин в золотую оправу
vgener. einen Rubin in Gold fassenУниверсальный русско-немецкий словарь > вставить рубин в золотую оправу
-
14 вставить свечи в подсвечники
vgener. Leuchter mit Kerzen bestecken, die Leuchter mit Kerzen besteckenУниверсальный русско-немецкий словарь > вставить свечи в подсвечники
-
15 вставить свечу в подсвечник
vУниверсальный русско-немецкий словарь > вставить свечу в подсвечник
-
16 вставить своё словечко
Универсальный русско-немецкий словарь > вставить своё словечко
-
17 вставить своё словцо
vjocul. dazwischenfunkenУниверсальный русско-немецкий словарь > вставить своё словцо
-
18 вставить свои пять копеек
vgener. seinen Senf dazugebenУниверсальный русско-немецкий словарь > вставить свои пять копеек
-
19 вставить словечко
-
20 вставить слово
vgener. ein Wort einfließen lassen (в разговор), ein Wort einschalten (в чей-л. разговор)
См. также в других словарях:
ВСТАВИТЬ — ВСТАВИТЬ, вставлю, вставишь, совер. (к вставлять), что во что. Поместить, вделать в середину, внутрь чего нибудь. Вставить картину в рамку. Вставить стекла. Вставить острое слово в разговор. Вставить лишнюю статью в договор. Вставить зубы (т.е.… … Толковый словарь Ушакова
вставить — См … Словарь синонимов
вставить — слово • вербализация слово вставить • вербализация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ВСТАВИТЬ — ВСТАВИТЬ, влю, вишь; вленный; совер., что. Поместить, поставить внутрь чего н. В. стекло в раму. В. зубы (сделать зубной протез). | несовер. вставлять, яю, яешь. | сущ. вставка, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова
вставить — (вставлять) что л. куда (во что) и где. 1. куда (объектное значение). Вставить картину в рамку. Вставить в текст пропущенные слова. 2. где (обстоятельственное значение). Вставить, где нужно, недостающие знаки препинания. Я вставил в начале статьи … Словарь управления
вставить — ВСТАВЛЯТЬ/ВСТАВИТЬ ВСТАВЛЯТЬ/ВСТАВИТЬ, вводить/ввести, вделывать/вделать, сов. вмонтировать, врезать/ врезать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
вставить — ВСТАВЛЯТЬ, ляю, ляешь; несов. (сов. ВСТАВИТЬ, влю, вишь), кому (или вставлять фитиль). 1. Побеждать кого л. на соревнованиях, в соперничестве. ЦСКА «Спартаку» вчера неслабо вставил. А он тебе вставил девку то отбил. 2. Вступать в половую связь с… … Словарь русского арго
вставить фитиль — отчитать, надавать тумаков, обругать, избить, отругать, вступить в интимные отношения, наказать, победить, нафитилять, вставить по первое число, пропердолить, навтыкать, вставить пистон Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Вставить кому серебряные глаза. — (или: серебряный глазок). См. СУД ЛИХОИМСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
вставить палки в колёса — – мешать движению. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
Вставить слово — – вставить в речь красное словцо (далеко не всегда к этому нужно стремиться). Обнаруживает человека, желающего показать себя в хорошем виде, может объясняться желанием самовыражения. Ср. вмешиваться в чужой разговор … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике