Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(видение)

  • 1 Vision f [übernatürliche Erscheinung, optische Halluzination]

    видение {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Vision f [übernatürliche Erscheinung, optische Halluzination]

  • 2 apparition

    {æpə'riʃn}
    1. появяване
    2. (при) видение, дух призрак
    3. (странно) явление, феномен
    * * *
    {apъ'rishn} n 1. появяване; 2. (при)видение, дух призрак; 3
    * * *
    фантом; феномен; явление; сянка; привидение; появяване; видение;
    * * *
    1. (при) видение, дух призрак 2. (странно) явление, феномен 3. появяване
    * * *
    apparition[¸æpə´riʃən] n 1. появяване; 2. (при)видение, дух, призрак; 3. явление, феномен; 4. астр. видимост.

    English-Bulgarian dictionary > apparition

  • 3 phantasm

    {'fæntæzm}
    1. (при) видение
    2. илюзия
    3. призрак, дух
    * * *
    {'fantazm} n 1. (при)видение; 2. илюзия; З. призрак, дух.
    * * *
    призрак; привидение; видение; дух;
    * * *
    1. (при) видение 2. илюзия 3. призрак, дух
    * * *
    phantasm[´fæntæzəm] n видение, привидение, илюзия, призрак, дух.

    English-Bulgarian dictionary > phantasm

  • 4 spook

    {spu:k}
    n шег. дух, призрак, (при) видение
    * * *
    {spu:k} n шег. дух, призрак, (при)видение.
    * * *
    n призрак;spook; n шег. дух, призрак, (при)видение.
    * * *
    n шег. дух, призрак, (при) видение
    * * *
    spook [spu:k] разг. I. n 1. дух, (при)видение, призрак; 2. ам. шпионин; II. v 1. плаша, изплашвам; 2. обитавам, явявам се (за дух).

    English-Bulgarian dictionary > spook

  • 5 vision

    {'viʒn}
    1. зрение
    field of VISION зрително поле
    within the range of VISION докъдето стига погледът
    beyond our VISION извън нашето зрително поле
    2. видение, привидение, призрак
    3. откровение
    4. проникновение, проницателност, прозорливост, далновидност, въображение, поглед
    5. (рядка) гледка (и ирон.)
    * * *
    {'vi(c)n} n 1. зрение; field of vision зрително поле; within the ra
    * * *
    привидение; присъница; призрак; видение; въображение; виждане; проникновение; прозорливост; проницателност; далновидност; гледка; зрение;
    * * *
    1. (рядка) гледка (и ирон.) 2. beyond our vision извън нашето зрително поле 3. field of vision зрително поле 4. within the range of vision докъдето стига погледът 5. видение, привидение, призрак 6. зрение 7. откровение 8. проникновение, проницателност, прозорливост, далновидност, въображение, поглед
    * * *
    vision[´viʒən] I. n 1. зрение; field of \vision зрително поле; within the range of \vision докъдето стига погледът; beyond our \vision извън нашето зрително поле; 2. видение, визия; привидение, призрак, привидение, фантом, сянка; 3. проникновение, проницателност, прозорливост, предвидливост, далновидност, въображение, фантазия, поглед, взор; man of \vision проницателен (прозорлив, далновиден) човек; 4. (рядка) гледка; II. v представям си, въобразявам си.

    English-Bulgarian dictionary > vision

  • 6 wraith

    {reiθ}
    n видение, привидение, призрак, дух, двойник
    * * *
    {reid} n видение, привидение, призрак, дух; двойник.
    * * *
    n двойник, дух;wraith; n видение, привидение, призрак, дух; двойник.
    * * *
    n видение, привидение, призрак, дух, двойник
    * * *
    wraith[reiu] n 1. двойник, дух; 2. тънка струйка ( дим).

    English-Bulgarian dictionary > wraith

  • 7 appearance

    {ə'piərəns}
    1. (по) явяване, излизане (на сцената, от печат и пр.)
    to make an APPEARANCE/to put in an APPEARANCE явявам се (за малко)
    to make one's first APPEARANCE явявам се/излизам за пръв пътпред публика (за актъор и пр.)
    2. вид, изглед, външност
    to have the APPEARANCE of being ill/well off, etc. изглеждам/имам вид на болен/богат и пр.
    in APPEARANCE на вид, по външен вид
    to/by/from all APPEARANCEs както изглежда
    as far as APPEARANCEs go ако се съди по изгледите
    there is every APPEARANCE of (its going to) rain пo всичко изглежда, че ще вали
    to put on an APPEARANCE of ignorance давам си вид/правя се, че нищо не зная
    to judge by APPEARANCE s съдя по външни неща
    3. приличие, лице
    for APPEARANCE's sake за приличие/лице
    to keep up/save APPEARANCEs за да се запази приличието, от приличие
    4. явление, феномен
    5. призрак, (при) видение, дух
    * * *
    {ъ'piъrъns} n 1. (по)явяване; излизане (на сцената, от печ
    * * *
    явление; явяване; облик; поява; появяване; външност;
    * * *
    1. (по) явяване, излизане (на сцената, от печат и пр.) 2. as far as appearances go ако се съди по изгледите 3. for appearance's sake за приличие/лице 4. in appearance на вид, по външен вид 5. there is every appearance of (its going to) rain пo всичко изглежда, че ще вали 6. to have the appearance of being ill/well off, etc. изглеждам/имам вид на болен/богат и пр 7. to judge by appearance s съдя по външни неща 8. to keep up/save appearances за да се запази приличието, от приличие 9. to make an appearance/to put in an appearance явявам се (за малко) 10. to make one's first appearance явявам се/излизам за пръв пътпред публика (за актъор и пр.) 11. to put on an appearance of ignorance давам си вид/правя се, че нищо не зная 12. to/by/from all appearances както изглежда 13. вид, изглед, външност 14. призрак, (при) видение, дух 15. приличие, лице 16. явление, феномен
    * * *
    appearance[ə´piərəns] n 1. явяване, проявяване; излизане (на сцената, от печат); to make an (o.'s) \appearance, to put in an \appearance появявам се (за кратко); default of \appearance юрид. неявяване в съда; to enter into bond for \appearance писмено се задължавам да се явя; 2. вид, изглед, външност; architectural \appearance архитектурно оформление; to have the \appearance of being well-off изглеждам богат (заможен); to make a fine ( good) \appearance имам внушителен вид; to (by) all \appearances както изглежда; as far as \appearances go ако се съди по изгледите; there is every \appearance of ( its going to) rain по всичко изглежда, че ще вали; to put on the \appearance of ignorance правя се, че нищо не знам; 3. приличие; лице; for the sake of \appearances за приличие; за лице; to keep up ( save) \appearances за да се запази приличието; да се поддържа видът; 4. явление, феномен; 5. призрак, видение, фантом, дух.

    English-Bulgarian dictionary > appearance

  • 8 hypnagogic

    {,hipnə'gɔdʒik}
    1. приспивателен
    2. пoлусънен
    HYPNAGOGIC image видение в полусънно състояние
    * * *
    {,hipnъ'gъjik} а 1. приспивателен; 2. пoлусънен; hypnagogic imag
    * * *
    сънотворен;
    * * *
    1. hypnagogic image видение в полусънно състояние 2. пoлусънен 3. приспивателен
    * * *
    hypnagogic[¸hipnə´gɔdʒik] adj който се отнася до дрямка (полусън); полусънен; \hypnagogic illusions видения в полусънно състояние, халюцинации.

    English-Bulgarian dictionary > hypnagogic

  • 9 erscheinung

    Erscheinung f, -en 1. явление; 2. външност, фигура; 3. човек, същество; 4. видение, призрак; Eine häufige Erscheinung Често срещано явление; Sie ist eine sympathische Erscheinung Тя е симпатична (симпатично същество); in Erscheinung treten появявам се.
    * * *
    die, -en 1. явление; in = treten появява(м) се 2. видение, призрак; 3. вид; siе ist e-e stattliche = тя има представителна фигура,

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erscheinung

  • 10 gesicht

    Gesícht I. n, -er лице, физиономия; Ein hübsches Gesicht Симпатично лице; Ausdrucksloses Gesicht Безизразна физиономия; Über das ganze Gesicht strahlen Засиявам с цялото си лице, грейвам от радост; Etw. (Akk) zu Gesicht bekommen Виждам нещо; umg ein langes Gesicht machen правя разочарована физиономия; jmdm. etw. (Akk) ins Gesicht sagen казвам някому нещо право в лицето; sein wahres Gesicht zeigen показвам истинския си облик. II. n, -e видение, халюцинация.
    * * *
    das 1. зрение; 2. pl -er лице; =еr machen, schneiden правя гримаси; 3. pl -e видение; das Zweite Gesicht суев способност да се гледа в бъдещето.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gesicht

  • 11 vision

    Visión [ v... ] f, -en 1. видение, мираж, оптическа халюцинация; 2. визия (за бъдещо развитие).
    * * *
    die, -en видение.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vision

  • 12 vision

    f. (lat. visio "action de voir") 1. зрение; vision normale нормално зрение; 2. видение, призрак, въображаемо видение; vision hallucinatoires халюцинаторни видения; 3. воен. видимост, възможност да се наблюдава; 4. представяне, виждане, визия; vision de l'avenir визия, виждане за бъдещето; vision réaliste реалистично виждане; 5. ост. екстравагантна, ненормална идея; 6. мисъл, спомен; la vision de la mort мисълта за смъртта. Ќ champ de vision зрително поле. Ќ Ant. réalité.

    Dictionnaire français-bulgare > vision

  • 13 crystal vision

    crystal vision[´kristl¸viʒən] n видение от бъдещето при взиране в "магически" кристал.

    English-Bulgarian dictionary > crystal vision

  • 14 delusion

    n заблуда, самоизмама
    * * *
    халюцинация; самоизмама; видение; грешка; заблуждаване; заблуждение; заблуда; илюзия; измамване;
    * * *
    n заблуда, самоизмама
    * * *
    delusion[di´lu:ʒən] n 1. заблуждаване, измамване; измама; заблуда, заблуждение; самоизмама, грешка, илюзия; to be under a \delusion лъжа се, имам грешка, правя си илюзии, заблуждавам се; a fond \delusion наивна (празна) заблуда; 2. мед. халюцинации, видения; a \delusion of grandeur мания за величие.

    English-Bulgarian dictionary > delusion

  • 15 eidetic

    eidetic[ai´detik] adj ясно очертан във въображението; ярък (за въображение, видение); като на яве; \eidetic image ярък образ; FONT face=Times_Deutsch◊ adv eidetically.

    English-Bulgarian dictionary > eidetic

  • 16 ghostly

    {'goustli}
    1. призрачен
    GHOSTLY visitant призрак
    2. духовен
    GHOSTLY father духовник, изповедник
    * * *
    {'goustli} а 1. призрачен; ghostly visitant призрак; 2. духовен; ghostly
    * * *
    призрачен; духовен;
    * * *
    1. ghostly father духовник, изповедник 2. ghostly visitant призрак 3. духовен 4. призрачен
    * * *
    ghostly[´goustli] adj 1. призрачен; a \ghostly visitant призрак, видение, дух, сянка; 2. духовен; \ghostly father духовник; изповедник.

    English-Bulgarian dictionary > ghostly

  • 17 phantom

    {'fæntəm}
    1. фантом, призрак, привидение
    2. илюзия, (оптическа) измама, заблуда, продукт на въображението
    3. тел. фантомна верига
    4. attr привиден, въображаем, илюзорен, недействителен
    * * *
    {'fantъm} n 1. фантом, призрак, привидение; 2. илюзия; (оптич
    * * *
    фантом; привиден; привидение; призрак; видение; заблуда;
    * * *
    1. attr привиден, въображаем, илюзорен, недействителен 2. илюзия, (оптическа) измама, заблуда, продукт на въображението 3. тел. фантомна верига 4. фантом, призрак, привидение
    * * *
    phantom[´fæntəm] n 1. фантом, призрак, привидение; 2. илюзия; (оптическа) измама; заблуда, продукт на въображението; 3. attr привиден; 4. attr "рентгеново" (за изображение).

    English-Bulgarian dictionary > phantom

  • 18 shade

    {ʃeid}
    I. 1. сянка, полумрак
    in the SHADE на сянка
    to cast/throw/put in (to) the SHADE прен. засенчвам, затъмнявам
    2. pl книж. тъмнина, мрак
    3. нюанс, отсенка (на цвят, значение и пр.), тон (на цвят)
    people of all SHADEs of opinion хора с най-различни убеждения
    4. малка/незначителна разлика, малко количество, мъничко
    a SHADE better малко по-добре
    5. сянка, призрак, привидение, дух (на умрял човек)
    the SHADEs адът, царството на сенките
    6. параван, абажур, козирка за очите
    7. ам. транспарант
    8. рl ам. sl. тъмни очила, очила за слънце
    II. 1. засенчвам, затулям, предпазвам от светлина, слагам абажур на, затъмнявам
    2. щриховам, туширам
    3. нюансирам
    преливам се, преминавам в (друг цвят) (into, off into)
    изчезвам постепенно (away, off)
    променям (се) постепенно (off into)
    4. прен. помрачавам (лице)
    5. намалявам малко (цени и пр.)
    * * *
    {sheid} n 1. сянка; полумрак; in the shade на сянка; to cast/throw/p(2) {sheid} v 1. засенчвам, затулям, предпазвам от светлина; сла
    * * *
    щрих(а); щрихирам; сянка; туширам; преливам; засенчвам; нюанс; нюансирам; нотка;
    * * *
    1. a shade better малко по-добре 2. i. сянка, полумрак 3. ii. засенчвам, затулям, предпазвам от светлина, слагам абажур на, затъмнявам 4. in the shade на сянка 5. people of all shades of opinion хора с най-различни убеждения 6. pl книж. тъмнина, мрак 7. the shades адът, царството на сенките 8. to cast/throw/put in (to) the shade прен. засенчвам, затъмнявам 9. ам. транспарант 10. изчезвам постепенно (away, off) 11. малка/незначителна разлика, малко количество, мъничко 12. намалявам малко (цени и пр.) 13. нюанс, отсенка (на цвят, значение и пр.), тон (на цвят) 14. нюансирам 15. параван, абажур, козирка за очите 16. преливам се, преминавам в (друг цвят) (into, off into) 17. прен. помрачавам (лице) 18. променям (се) постепенно (off into) 19. рl ам. sl. тъмни очила, очила за слънце 20. сянка, призрак, привидение, дух (на умрял човек) 21. щриховам, туширам
    * * *
    shade[ʃeid] I. n 1. сянка, полумрак; light and \shade светлина и сенки; in the \shade на сянка; to throw into the \shade, to put in the \shade засенчвам, затъмнявам; 2. сенчесто място; 3. отсянка, нюанс; \shade of meaning отсянка, нюанс (разновидност на значение); people of all \shades of opinion хора с най-различни убеждения; 4. незначителна разлика, малко количество; a \shade better малко по-добре; 5. сянка, призрак, видение, привидение; the realm of the \shades царството на сенките; to go down to the \shades слизам в ада, умирам; 6. нещо недействително; the shadow of a \shade нещо измамно, лъжовно (бледо, вяло); 7. параван, козирка за предпазване на очите от силна светлина; абажур; стъклен похлупак; 8. ам. транспарант; 9. опт. защитно стъкло; бленда; 10. pl ам. слънчеви очила; II. v 1. предпазвам от светлина, затулям, засланям, засенчвам; to \shade o.'s eyes with o.'s hand засенчвам очите си с ръка; 2. затъмнявам, помрачавам; 3. защриховам; туширам; 4. нюансирам; преливам се, преминавам в друг цвят ( into); изчезвам неусетно ( away, off); 5. намалявам силата на, смекчавам, омекотявам.

    English-Bulgarian dictionary > shade

  • 19 spectral

    {'spektrəl}
    1. призрачен
    2. физ. спектрален
    * * *
    {'spektrъl} a 1. призрачен; 2. физ. спектрален.
    * * *
    призрачен;
    * * *
    1. призрачен 2. физ. спектрален
    * * *
    spectral[´spektrəl] adj 1. призрачен, подобен на видение; 2. физ. спектрален; FONT face=Times_Deutsch◊ adv spectrally.

    English-Bulgarian dictionary > spectral

  • 20 spectre

    {'spektə}
    n привидение, призрак, сянка, фантом
    * * *
    {'spektъ} n привидение, призрак, сянка, фантом.
    * * *
    призрак; привидение;
    * * *
    n привидение, призрак, сянка, фантом
    * * *
    spectre[´spektə] n видение, привидение, призрак, сянка, фантом.

    English-Bulgarian dictionary > spectre

См. также в других словарях:

  • видение — См. призрак... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. видение в идение, зрение; вид ение, мечта, призрак; принципы, философия, сонное видение, сон, тень, усматривание,… …   Словарь синонимов

  • видение — и видение. В знач. «возможность видеть; способность воспринимать и оценивать окружающее» видение, мн. не употр. Видение мира. В знач. «фантастический образ, призрак» видение, род. мн. видений. Больного преследуют видения …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • видение — • видение [мнение] сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? видения, чему? видению, (вижу) что? видение, чем? видением, о чём? о видении; мн. что? видения, (нет) чего? видений, чему? видениям, (вижу) что? видения, чем? видениями, о… …   Толковый словарь Дмитриева

  • "Видение" — «ВИДЕНИЕ», раннее стих. Л. (1831), вдохновленное стих. «Сон» Дж. Байрона («The Dream», 1816), о чем свидетельствует общий эмоц. тон, сходство отд. сюжетных и композиц. элементов. Незадолго до написания «Видения» Л. намеревался перевести «Сон».… …   Лермонтовская энциклопедия

  • ВИДЕНИЕ — 1. ВИДЕНИЕ, видения, мн. нет, ср. (книжн.). Способность или возможность видеть. Видение на расстоянии. 2. ВИДЕНИЕ, видения, ср. (книжн.). Образ, явление из мира фантазии, воображения; призрак, привидение. «Он имел одно виденье, непостижное уму.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВИДЕНИЕ — 1. ВИДЕНИЕ, видения, мн. нет, ср. (книжн.). Способность или возможность видеть. Видение на расстоянии. 2. ВИДЕНИЕ, видения, ср. (книжн.). Образ, явление из мира фантазии, воображения; призрак, привидение. «Он имел одно виденье, непостижное уму.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • видение —     ВИДЕНИЕ, греза, разг. притча     КАЗАТЬСЯ/ПОКАЗАТЬСЯ, видеться/привидеться, грезиться/пригрезиться, показываться/показаться, представляться/представиться, устар. мниться, разг. мерещиться/ померещиться и примерещиться, разг. сдаваться, разг.… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • видение — Описание того, чем организация собирается стать в будущем. Видение создается высшим менеджментом и используется как инструмент влияния на культуру и стратегическое планирование. См. тж. миссия. [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]… …   Справочник технического переводчика

  • Видение — I в идение ср. 1. процесс действия по гл. видеть I 1., 2., 3. 2. Результат такого действия; способность или возможность оспринимать зрением, видеть I 2., 3.. 3. Наблюдение с помощью органов зрения. II в идение ср. 1. процесс действия по гл …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Видение — I в идение ср. 1. процесс действия по гл. видеть I 1., 2., 3. 2. Результат такого действия; способность или возможность оспринимать зрением, видеть I 2., 3.. 3. Наблюдение с помощью органов зрения. II в идение ср. 1. процесс действия по гл …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ВИДЕНИЕ — ВИДЕНИЕ, я, ср. (книжн.). 1. см. видеть. 2. Способность воспринимать окружающее. Художественное в. Детское в. мира. II. ВИДЕНИЕ, я, ср. Призрак, привидение; что н. возникшее в воображении. Больного преследуют видения. Видения прошлого. Толковый… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»