-
1 дисциплинарные взыскания
adjgener. krijgstuchtelijke straffen -
2 обращение взыскания на имущество должника , находящееся у третьего лица или причитающееся ему от третьего лица
nleg.N.P. conservatoir beslagDutch-russian dictionary > обращение взыскания на имущество должника , находящееся у третьего лица или причитающееся ему от третьего лица
-
3 обращение взыскания на имущество должника , находящееся у третьего лица или следуемое ему от третьего лица
nleg.N.P. conservatoir beslagDutch-russian dictionary > обращение взыскания на имущество должника , находящееся у третьего лица или следуемое ему от третьего лица
-
4 recoveries from third parties
взыскания с третьих сторон; возмещение расходов третьими сторонами. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > recoveries from third parties
-
5 enlisted punishments
взыскания, применяемые к рядовому и сержантскому составу -
6 amendments to performance records
English-russian dctionary of diplomacy > amendments to performance records
-
7 in foreclosure
Банковское дело: на стадии обращения взыскания, на стадии обращения взыскания и реализации залогового имущества, на этапе обращения взыскания, на этапе обращения взыскания и реализации залогового имущества, на стадии обращения взыскания и принудительной реализации залогового имущества, на этапе обращения взыскания и принудительной реализации залогового имущества -
8 pain
peɪn
1. сущ.
1) боль to allay, alleviate, dull, ease, kill, relieve, soothe pain ≈ ослаблять, облегчать, успокаивать, снимать, смягчать боль to be in chronic pain ≈ постоянно испытывать боль to bear, endure, stand, take pain ≈ сносить, терпеть боль to cause pain ≈ причинять, вызывать боль to feel, experience, suffer pain ≈ чувствовать, испытывать боль, страдать от боли to feel a pang of pain ≈ почувствовать приступ боли to inflict pain on ≈ причинять (кому-л.) боль to remove pain ≈ снять боль I felt a sharp pain in my lower back. ≈ Я почувствовал острую боль в нижней части спины. She was writhing in pain, bathed in perspiration. ≈ Она корчилась от боли, вся в испарине. She cannot stand any pain. ≈ Она не может переносить боль. She experienced constant pain. ≈ Она постоянно испытывала боль. spasm of pain ≈ приступ боли stab of pain ≈ внезапная, острая боль twinge of pain ≈ приступ боли pain appears ≈ боль появляется pain disappears, wears off ≈ боль исчезает, утихает Syn: ache, pang, stitch, throe, twinge Ant: health, pleasure, well-being
2) перен. душевная боль;
горе, несчастье, огорчение, страдание grey eyes that seemed filled with pain ≈ серые глаза, которые, казалось, были наполнены болью pain and pleasures of parenthood ≈ родительские огорчения и радости Syn: suffering, grief
3) мн. старания, труды;
усилия take pains be at the pains save one's pains
4) мн. родовые схватки ∙ on/under pain of death ≈ под страхом смертной казни to have one's labour for one's pains ≈ напрасно потрудиться to give smb. a pain (in the neck) ≈ докучать кому-л.;
раздражать кого-л. pain in the neck ≈ надоедливый человек pains and penalties ≈ наказания и взыскания
2. гл.
1) причинять боль;
болеть My head doesn't pain me now. ≈ У меня голова сейчас не болит. Syn: hurt
2) перен. причинять душевную боль, мучить, огорчать nothing pains like the truth ≈ правда глаза колет to pain smb.'s feelings ≈ задеть, обидеть кого-л. It pains me to have to say it. ≈ Мне больно это тебе говорить. Syn: torment, torture Syn: hurt, afflict, aggrieve, distress Ant: comfort, console, soothe боль - burning * острая боль - to registr * испытывать боль - to have a * in the knee чувствовать боль в колене - to feel some * чувствовать легкую боль - I feel violent * in the head у меня страшно болит голова - a * in the ear боль в ухе - to feel a pang of * почувствовать приступ боли - to remove * снять боль - to put out of * усыпить( больпое животное) родовые схватки (тж. labour *s) страдание, огорчение, горе - it gives me much * я от этого очень страдаю старания, труды, усилия - to be at( the) *s over smth. стараться изо всех сил сделать что-либо - to take *s, to spare no *s прилагать все усилия - he took great *s to hide his irritation он всячески старался скрыть свое раздражение - to save one's *s экономить силы, не трудиться зря( устаревшее) наказание - on the *s and penalties of the law под страхом предусмотренных законом наказаний - under * of felony по обвинению в уголовном преступлении > * in the neck невыносимый человек;
что-либо раздражающее и неприятное > he has a wife who is a * in the neck его жена - настоящая мегера > he gives me a * in the neck он меня раздражает > to be a fool for one's *s, to have one's labour for one's *s напрасно стараться мучить, огорчать - his laziness *s his parents его лень огорчает родителей - it *s me to say so мне тяжело это говорить причинять боль, болеть - my tooth *s me у меня болит зуб ~ pl старания, труды;
усилия;
to take pains, to be at the pains прилагать усилия;
брать на себя труд, стараться;
to save one's pains экономить свои силы ~ страдание, огорчение, горе;
to be in pain испытывать боль, страдать to give (smb.) a ~ (in the neck) докучать (кому-л.) ;
раздражать (кого-л.) ;
a pain in the neck надоедливый человек to have one's labour for one's ~s напрасно потрудиться ~ причинять боль;
болеть;
my tooth doesn't pain me now сейчас зуб у меня не болит ~ pl родовые схватки;
pains and penalties наказания и взыскания;
on (или under) pain of death под страхом смертной казни pain боль, страдание ~ мучить, огорчать ~ причинять боль;
болеть;
my tooth doesn't pain me now сейчас зуб у меня не болит ~ pl родовые схватки;
pains and penalties наказания и взыскания;
on (или under) pain of death под страхом смертной казни ~ pl старания, труды;
усилия;
to take pains, to be at the pains прилагать усилия;
брать на себя труд, стараться;
to save one's pains экономить свои силы ~ страдание, огорчение, горе;
to be in pain испытывать боль, страдать to give (smb.) a ~ (in the neck) докучать (кому-л.) ;
раздражать (кого-л.) ;
a pain in the neck надоедливый человек ~ pl родовые схватки;
pains and penalties наказания и взыскания;
on (или under) pain of death под страхом смертной казни ~ pl старания, труды;
усилия;
to take pains, to be at the pains прилагать усилия;
брать на себя труд, стараться;
to save one's pains экономить свои силы save: save беречь, экономить (время, деньги, труд, силы и т. п.) ;
to save oneself беречь себя;
беречь силы;
to save one's pains не трудиться понапрасну ~ pl старания, труды;
усилия;
to take pains, to be at the pains прилагать усилия;
брать на себя труд, стараться;
to save one's pains экономить свои силы -
9 Abgabenordnung
сущ.1) общ. налоговый кодекс2) юр. АО, положение о налогах и платежах, правила взимания налогов, сборов и пошлин, правила обложения налогами, правила взыскания пошлин (сборов), Положение о взыскании налогов, сборов и пошлин, положение о налогах3) экон. налоговое законодательство, положения о порядке взимания налогов, сборов и пошлин, правила взыскания налогов, сборов и пошлин4) налог. AO5) бизн. правила взыскания налогов, правила взыскания пошлин -
10 embargo
наложение ареста на имущество; запрещение; секвестр, секвестрование; секвестрация; эмбарго* * *m1) запрещение; запрет; эмбарго2) арест, наложение ареста (на имущество); обращение взыскания3) завладение имуществом в обеспечение выполнения обязательства; наложение ареста на имущество в обеспечение долга5) изъятие (имущества); конфискация; реквизиция; секвестр6) захват; отнятие владения•diligencia de embargo — производство по делу об обращении взыскания на имущество, наложении ареста на имущество
juicio de embargo — производство по делу об обращении взыскания на имущество; процедура обращения взыскания
- embargo civiltrabar un embargo — налагать арест на имущество, издавать приказ о наложении ареста
- embargo criminal
- embargo de bienes
- embargo de matrimonios
- embargo del salario
- embargo ejecutivo
- embargo judicial
- embargo penal
- embargo precautorio
- embargo procesal
- embargo provisional
- embargo provisorio
- embargo subsecuente
- embargo preventivo -
11 inesigibilita
сущ.1) экон. невозможность взыскания (кредита, платежа и т.п.), невозможность востребования (кредита, платежа и т.п.)2) фин. невозможность взыскания долга, невозможность взыскания кредита, невозможность взыскания платежа, невозможность востребования долга, невозможность востребования кредита, невозможность востребования платежа -
12 töhmətsiz
Iприл.1. не имеющий выговора, административного взыскания. Töhmətsiz işçi работник, не имеющий административного взыскания2. безупречный, безукоризненный (не заслуживающий укора, порицания). Töhmətsiz (nöqsansız) iş безупречная работаIIнареч.1. без упрёка, без укоризны. Töhmətsiz yaşamaq жить без упрека2. без выговора, не имея выговора, административного взыскания; безупречно. Töhmətsiz işləmək работать без выговора (без взыскания), безупречно -
13 perimis-menettely
perimis-menettely инкассо, инкассовый платеж, инкассовая форма платежа perimis-menettely способ(ы) взыскания, способы обращения взыскания, порядок взыскания perimis-menettely способ инкассации платежей, способы инкассирования -
14 recourse loan
1) Банковское дело: ссуда с правом регресса2) ЕБРР: кредит с правом обращения взыскания на заёмщик, кредит с правом регресса (на все активы заёмщика), кредит с правом обращения взыскания на все имущество заёмщика, кредит с правом обращения взыскания на заёмщикa -
15 Dienststrafgewalt
сущ.2) воен. дисциплинарные права, права (начальников) налагать дисциплинарные взыскания3) юр. право налагать взыскания в порядке служебного подчинения, дисциплинарная власть -
16 bénéfice de discussion
сущ.юр. право поручителя требовать предварительного обращения взыскания на имущество должника, право (покупателя имущества, оказавшегося предметом общего залога) требовать предварительного обращения взыскания на имущество продавца, право (поручителя) требовать предварительного обращения взыскания на имущество главного должника, право на обсуждениеФранцузско-русский универсальный словарь > bénéfice de discussion
-
17 perimis-menettely
1) инкассо, инкассовый платеж, инкассовая форма платежа2) способ инкассации платежей, способы инкассирования3) способ(ы) взыскания, способы обращения взыскания, порядок взыскания -
18 pain
[peɪn]pain pl старания, труды; усилия; to take pains, to be at the pains прилагать усилия; брать на себя труд, стараться; to save one's pains экономить свои силы pain страдание, огорчение, горе; to be in pain испытывать боль, страдать to give (smb.) a pain (in the neck) докучать (кому-л.); раздражать (кого-л.); a pain in the neck надоедливый человек to have one's labour for one's pains напрасно потрудиться pain причинять боль; болеть; my tooth doesn't pain me now сейчас зуб у меня не болит pain pl родовые схватки; pains and penalties наказания и взыскания; on (или under) pain of death под страхом смертной казни pain боль, страдание pain мучить, огорчать pain причинять боль; болеть; my tooth doesn't pain me now сейчас зуб у меня не болит pain pl родовые схватки; pains and penalties наказания и взыскания; on (или under) pain of death под страхом смертной казни pain pl старания, труды; усилия; to take pains, to be at the pains прилагать усилия; брать на себя труд, стараться; to save one's pains экономить свои силы pain страдание, огорчение, горе; to be in pain испытывать боль, страдать to give (smb.) a pain (in the neck) докучать (кому-л.); раздражать (кого-л.); a pain in the neck надоедливый человек pain pl родовые схватки; pains and penalties наказания и взыскания; on (или under) pain of death под страхом смертной казни pain pl старания, труды; усилия; to take pains, to be at the pains прилагать усилия; брать на себя труд, стараться; to save one's pains экономить свои силы save: save беречь, экономить (время, деньги, труд, силы и т. п.); to save oneself беречь себя; беречь силы; to save one's pains не трудиться понапрасну pain pl старания, труды; усилия; to take pains, to be at the pains прилагать усилия; брать на себя труд, стараться; to save one's pains экономить свои силы -
19 снятие
-
20 perimisoikeus
perimisoikeus право наследования perimisoikeus (esim. veroista lainoista) право взыскания, право на взыскание (напр.: налогов, долгов)
право наследования ~ право взыскания, право на взыскание (напр.: налогов, долгов)
См. также в других словарях:
ВЗЫСКАНИЯ БЕССПОРНЫЕ — принудительное взыскание денежных сумм в бесспорном порядке, без обращения в суд, арбитражный суд, иной орган, разрешающий имущественные споры. ВЗЫСКАНИЯ БЕССПОРНЫЕ производятся: с организаций путем списания с соответствующих счетов в учреждениях … Финансовый словарь
ВЗЫСКАНИЯ БЕССПОРНЫЕ — ВЗЫСКАНИЯ БЕССПОРНЫЕ, взыскание задолженности по распоряжениям управомоченных органов и исполнительным документам, например исполнительным надписям нотариусов без разбирательства дела в судебных, арбитражных и других органах (например, взыскание… … Современная энциклопедия
ВЗЫСКАНИЯ БЕССПОРНЫЕ — взыскание задолженности по распоряжениям управомоченных органов и исполнительным надписям нотариусов без разбирательства дела в суде, арбитражном суде и других органах … Большой Энциклопедический словарь
Взыскания бесспорные — ВЗЫСКАНИЯ БЕССПОРНЫЕ, взыскание задолженности по распоряжениям управомоченных органов и исполнительным документам, например исполнительным надписям нотариусов без разбирательства дела в судебных, арбитражных и других органах (например, взыскание… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Взыскания уголовные — в отличие от взыскания гражданского уголовное взыскание не есть осуществление права требования, исполнение судебного решения, но признание в установленном порядке виновного подлежащим ответственности, выражающейся в тех или других невыгодных или… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВЗЫСКАНИЯ, НАЛАГАЕМЫЕ ЗА НАРУШЕНИЯ ТАМОЖЕННЫХ ПРАВИЛ — меры воздействия за нарушения таможенных правил, предусмотренные ст. 242 ТК, применяемые таможенными органами в отношении лиц, совершивших нарушение таможенных правил. За совершение нарушений таможенных правил налагаются следующие виды взысканий … Энциклопедия российского и международного налогообложения
Взыскания бесспорные — взыскание денежных сумм по различным основаниям без обращения в органы суда, арбитража и иные органы по рассмотрению имущественных споров. В СССР производятся через банк путём списания соответствующих денежных сумм со счетов организаций,… … Большая советская энциклопедия
Взыскания административные — см. Взыскания уголовные, Право административное … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Взыскания дисциплинарные — см. Взыскания уголовные и Дисциплинарное право … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВЗЫСКАНИЯ ЗА НАРУШЕНИЯ ТРУДОВОЙ ДИСЦИПЛИНЫ — за нарушение трудовой дисциплины администрация предприятия, организации или учреждения вправе применить следующие дисциплинарные взыскания: замечание, выговор, строгий выговор, увольнение. За каждый проступок может быть применено только одно… … Энциклопедический словарь экономики и права
взыскания бесспорные — взыскание задолженности по распоряжениям управомоченных органов без разбирательства дела в суде, арбитражном суде и других органах. * * * ВЗЫСКАНИЯ БЕССПОРНЫЕ ВЗЫСКАНИЯ БЕССПОРНЫЕ, взыскание задолженности по распоряжениям управомоченных органов и … Энциклопедический словарь