-
81 drone
I1. [drəʋn] n1. энт. трутень, пчелиный самец2. трутень, тунеядец; захребетник3. ав. беспилотное средство нападения, управляемый снаряд; беспилотный самолёт2. [drəʋn] n1. бездельничать; жить за чужой счёт, жить за чужой спиной2. растрачивать, расточать бесцельно (тж. drone away, drone out)II1. [drəʋn] n1. 1) приглушённое жужжание, гудение, гул2) разг. монотонная речь; нудь3) разг. занудный человек, нуда2. 1) волынка2) басовая трубка волынки3) басовый звук волынки2. [drəʋn] v1. гудеть, жужжать (о пчеле и т. п.)2. говорить, читать и т. п. петь монотонно; бубнить; гудеть (тж. drone out) -
82 effect
1. [ıʹfekt] n1. результат, следствиеworries have a bad effect on the nervous system - неприятности плохо действуют на нервную систему
he began to feel the evil effects of drinking - он начал ощущать пагубные /зловещие/ последствия пьянства
of no effect, to no effect, without effect - а) безрезультатно; б) безрезультатный; [ср. тж. 2, 1)]
to have /to take/ effect - дать (желаемый) результат; подействовать [см. тж. 3, 2)]
the medicine took effect - лекарство подействовало /помогло/
the medicine has had no effect on her symptoms - лекарство не сняло симптомов болезни
2. 1) цель; намерениеto this effect - для этого, для этой цели
to no effect - бесцельно [ср. тж. 1]
2) смысл; сущность, существо ( дела): содержаниеin effect - в сущности; по существу, фактически
his poetry was, in effect, his life - по существу /по сути дела/ поэзия была его жизнью
3. 1) действие, воздействие, влияниеflutter effect - спец. вибрация, дрожание
the effect of light - а) действие света; б) фото актинический эффект
the effect of environment upon man's life - влияние окружающей среды на жизнь человека
2) действие, действенность; силаbinding effect - дип. обязательная сила
lack of effect - юр. недействительность
to take effect - вступать в силу [см. тж. 1]
with effect from... - вступающий в силу с...
to be in effect - действовать, быть действительным (о законе, соглашении и т. п.)
4. осуществление, выполнениеto put /to bring, to carry/ into /to/ effect - осуществлять, проводить в жизнь, выполнять
in order to give effect to the decisions of the Security Council - для осуществления решений Совета Безопасности
5. эффект, впечатлениеfor effect - для (внешнего) эффекта, напоказ; чтобы произвести впечатление
the speech did not fail to have its effect on the audience - как и ожидалось, речь произвела впечатление на аудиторию
special effect - специальные эффекты (дождь, снег, туман, пожар и т. п.)
7. воен. огневое воздействие, убойность8. тех. полезный эффект; производительность ( машины)♢
to the effect that... - в том смысле, что...; следующего содержания...there is considerable authority to the effect that - многие компетентные люди полагают, что...
the answer was to the effect that... - они ответили (в том смысле), что...
the letter was to the following effect - содержание письма сводилось к следующему
2. [ıʹfekt] vhe said he did not care, or words to that effect - он сказал, что ему всё равно или что-то в этом роде
1. осуществлять; совершать; выполнять; проводить ( в жизнь); производитьtheir transition to automation was effected last year - их переход на автоматику был проведён в прошлом году
the admission to membership in the U.N. will be effected by a decision... - приём в члены ООН производится постановлением...
to effect payment - фин. производить платёж
2. заключать, оформлять (сделку и т. п.)to effect a policy (of insurance) - застраховаться, приобрести страховой полис
-
83 end
1. [end] nI1. конец, окончаниеhappy end - счастливый /благополучный/ конец; счастливая развязка
to put /to set/ an end to smth. - положить конец чему-л., покончить с чем-л.
to put an end to an argument [to war] - положить конец спору [войне]
to bring to an end - закончить, завершить
to make an end of smth. - закончить что-л.; положить конец чему-л.
to come to an end, to be at an end - прийти к концу, кончиться
we all see no end of it, there is no end to it - ≅ этому конца не будет
to follow smth. to its logical end - довести что-л. до логического конца
in the end - в конце концов, в конечном счёте
to the end of time - возвыш. вечно, на веки веков
this will remain a secret to the end of time - это навеки останется тайной
2. конец, последняя, заключительная часть; завершениеthe end of a sentence [of a story] - последняя часть /конец/ предложения [рассказа]
a story without an end - рассказ, который ничем не кончается
toward the end of 1914 - к концу 1914 г.
at the end of the 16th century - в конце /в последние годы/ XVI столетия
3. 1) смерть, кончина, конецto be the end (of) - довести до гибели, прикончить
2) прекращение существованияthat will be the end of all war - это положит конец всякой войне, войны исчезнут навсегда
II1. 1) конец, крайa silver watch at the end of a chain - серебряные часы, подвешенные на конце цепочки
end on - а) концом вперёд; б) мор. прямо носом или кормой
end up - стоймя, прямо
end to end - непрерывной цепью, впритык
at the southern end of the town - в южном конце /на южной окраине/ города
from one end of the country to the other - из одного конца страны в другой
to sign one's name at the end of a list - поставить свою подпись в конце списка
at the world's end - на краю света; ≅ у чёрта на куличках
2) конец, сторонаto approach the subject from the wrong end - подойти к вопросу не с того конца
look through the wrong end of a telescope - ≅ воспринимать все в искажённом виде
3) амер. аспект, сторонаthe business end - практическая или коммерческая сторона дела
at the consuming end - со стороны потребителей; в сфере потребления
at the broadcasting [listening] end - на радиостанциях [у радиослушателей]
4) амер. часть, отделениеour selling end - наш торговый отдел, коммерческий отдел нашего предприятия
2. остаток, обломок, обрывок, обрезокrope's end - мор. линёк, конец ( троса)
3. (of) амер. разг. верх, вершина (чего-л.); непревзойдённое совершенствоshe is the very /the living/ end of femininity - она воплощённая женственность
4. торецend elevation - вид с торца, вид сбоку
end face - лобовая или торцовая /торцевая/ поверхность
5. спец.1) комель2) pl эндсы, дилены ( пиломатериалы)6. текст. одиночная или кордная нить7. днище8. спорт. половина поля, площадкиto change ends - меняться сторонами поля /площадки/
9. спорт. крайний ( в футболе)IIIцель; намерения, видыto gain one's end - достичь цели, добиться своего
with this end in view - с этой целью, для этого
to what end? - для чего?, с какой целью?
to that /this/ end - с этой целью
to the end that... - для того чтобы..., с той целью чтобы...
to no end - бесцельно, бесполезно, напрасно
to serve an end - служить какой-л. цели
to serve no useful end - быть бесполезным /ненужным/
for public ends - на общественные нужды, в интересах общества
to defeat one's [its] own end - идти вразрез с поставленной целью
♢
no end - бесконечно, чрезвычайно
he was no end put out - он страшно обозлился, он вышел из себя
this should liven up the debate no end - это должно чрезвычайно оживить дебаты
no end of - масса, много
no end of trouble - масса хлопот /неприятностей/
on end - а) стоймя; дыбом ( о волосах); б) беспрерывно, подряд
to be all on end - быть в состоянии раздражения /нетерпения/
at a loose end - не у дел, непристроенный
to the bitter end - до (самого) конца, до последнего; до последней капли крови
to be at the end of one's tether - дойти до предела, дойти до точки
to go (in) off the deep end - а) взволноваться, разозлиться; б) рисковать, действовать сгоряча /необдуманно/; пороть горячку; ≅ не узнавши броду, сунуться в воду
to hold /to keep/ one's end up - не сдаваться, не падать духом
to make both /two/ ends meet - сводить концы с концами
to come out on /at/ the short end - оказаться в невыгодном положении, опростоволоситься
to hand the short /the dirty/ end of the stick - амер. обвести /подвести/ (кого-л.); поставить (кого-л.) в невыгодное положение
2. [end] vto hold /to keep/ up one's end - стойко держаться в трудном положении; неукоснительно выполнять свой долг, принятые на себя обязательства и т. п.
1. ( часто end off, end up)1) кончать; заканчиватьto end off /up/ a speech with a quotation - закончить выступление цитатой
we ended the dinner up with fruit and coffee - мы закончили обед фруктами и кофе
if you don't change your ways you'll end up in prison - если ты не изменишь своё поведение, то кончишь тюрьмой
2) кончаться, завершатьсяhow does the story end? - чем кончается рассказ?
to end in a draw /in a tie/ - спорт. окончить или окончиться вничью
the expedition ended in the death of two climbers - в результате экспедиции погибли два альпиниста
not all English words which end in -ly are adverbs - не все английские слова, кончающиеся на -ly, являются наречиями
2. прекращатьto end testing now and for all time - прекратить испытания (ядерного оружия) немедленно и навсегда
3. редк. кончиться, умереть4. уст. прикончить, убить♢
all's well that ends well - посл. всё хорошо, что хорошо кончается -
84 fool
I1. [fu:l] n1. дурак, глупецwhat a fool I was to believe him - как глупо, что я ему поверил
he isn't such a fool as he looks - он не так глуп, как кажется
to make a fool of smb. - одурачить /провести/ кого-л.
to make a fool of oneself - поставить себя в глупое положение; свалять дурака
to be a fool for one's pains - остаться в дураках, напрасно стараться; ничего не получить за свои труды
I believed her. - The more fool you are! - я ей поверил. - Ну и дурак!
2. ист. шут (при дворе и т. п.)3. амер. разг. мастер, умелецa dancing [diving] fool - опытный танцор [ныряльщик]
4. посмешище, игрушкаa fool of circumstances - игрушка судьбы, жертва обстоятельств
5. редк. слабоумный♢
nobody's fool - осмотрительный, проницательный человекto be a fool for smth. - иметь слабость /пристрастие/ к чему-л.
to be a fool to... - быть ничем в сравнении с...; в подмётки не годиться
to play the fool with - а) дурачить, обманывать; б) портить, уничтожать
every man has a fool in his sleeve - посл. ≅ на всякого мудреца довольно простоты
a fool's bolt may sometimes hit the mark - посл. ≅ иной раз и дурак правду скажет
fools have fortune - посл. дуракам счастье
fools rush in where angels fear to tread - ≅ дуракам закон не писан
one fool praises another - посл. дурак дурака хвалит
there is no fool like an old fool - посл. ≅ седина в бороду, бес в ребро
2. [fu:l] a амер. разг.глупый, безрассудный3. [fu:l] v разг.1. дурачиться, баловатьсяto fool with smth. - баловаться /играть/ с чем-л.
2. дурачить, обманывать (кого-л.), водить (кого-л.) за носit didn't fool him - он не попался на удочку, это его не обмануло
II [fu:l] nto be fooled into doing smth. - быть вовлечённым во что-л. обманным путём
-
85 gaze
1. [geız] n1. (пристальный) взглядardent [haughty, open] gaze - страстный [высокомерный, открытый] взгляд
at /on/ the first gaze - с первого взгляда; на первый взгляд
she turned her gaze from one person to the other - она переводила (свой) взгляд с одного на другого
2. уст. предмет пристального внимания♢
at gaze - а) в замешательстве; изумлённый; б) геральд. стоящий боком с повёрнутой к зрителю головой ( об изображении оленя)to stand at gaze - а) смотреть пристально; уставиться; б) быть в раздумье /нерешительности/
2. [geız] vto set at a /the/ gaze - уст. удивлять, вызывать удивление
1. (at, into, about, on, upon) пристально глядеть, вглядываться; глазеть; уставитьсяto gaze into smb.'s face - вглядываться в чьё-л. лицо
to gaze at smb. with astonishment [rapture] - смотреть на кого-л. с удивлением [с восхищением]
to gaze on smb. like one entranced - смотреть на кого-л. как заворожённый /зачарованный/
to gaze (fondly) after smb. - следить за кем-л. (влюблёнными) глазами; провожать кого-л. (нежным) взглядом
stop gazing around - перестань глазеть по сторонам!
2. поэт. созерцать -
86 haze about
-
87 hell
1. [hel] n1. ад, преисподняяto make smb.'s life a hell - образн. превратить чью-л. жизнь в ад
to suffer /to go/ through hell - образн. переносить муки ада
2. разг.1) игорный дом; притон2) дешёвый ресторан или бар3. что-л. очень сложное или неприятное; мука4. редк.1) ящик, куда портной бросает обрезки2) полигр. ящик для сломанных литер5. амер. печь для сжигания отходов производства (на лесозаводах и т. п.)♢
hell of a... - а) чертовский, адский, невыносимый; a hell of a noise - адский /невыносимый/ шум; a hell of a comedown! - чертовская неудача!; ≅ дьявольски не повезло!; a hell of a place - проклятое место; б) чертовскиwe had the hell of a time - а) мы прекрасно провели время; б) нам чертовски не повезло; мы ужасно провели время
like hell - а) сильно, стремительно; отчаянно; to work like hell - работать с остервенением /как чёрт, здорово/; it's raining like hell - льёт как из ведра; I'll miss you like hell - я буду чертовски скучать без тебя, мне тебя будет очень не хватать; he ran like hell - он мчался как безумный; б) в эмоц. отрицании чёрта с два
will you see Mr. X.? - Like hell I will! - вы увидите г-на X.? - Как бы не так! /Чёрта с два!/
as hell - чертовски, адски, ужасно
sure as hell - непременно, безусловно, точно
what /why, who, where/ the hell - какого чёрта; чёрт побери
what the hell are you doing here? - какого чёрта вы тут торчите?
what the hell do I care? - мне на это в высшей степени наплевать!
what the hell do you want? - что вам нужно, чёрт побери?
who the hell are you? - кто ты такой, чёрт (тебя) побери?
go to hell! - пошёл к чёрту!
to hell with him! - ну его к чёрту!; пошёл он к чёрту!
hell's bells (and buckets of blood)!, hell's fire!, hell's wheels! - чёрт!; чёрт возьми!
the hell of smth. - суть, соль чего-л., самое главное
the hell of it was that nobody could understand him - всё дело в том, что никто его не понимал
hell for leather см. hell-for-leather
hell and /or/ high water - тяжкие испытания
he led his men through hell and high water - он провёл своих людей сквозь огонь и воду
come hell or high water - несмотря ни на что; вопреки всему
just for the hell of it - ради удовольствия; бесцельно, просто так
broke all the windows just for the hell of it - перебил все окна за здорово живёшь
to hell and gone - а) в высшей степени; б) очень далеко; ≅ у чёрта на рогах /на куличках/; к чёрту на рога /на кулички/
to get /to catch/ hell - получить нагоняй
to give smb. hell - дать кому-л. нагоняй, взгреть кого-л.; задать кому-л. жару
to raise hell - устроить скандал, поднять шум
to play hell with smth. - разрушить что-л. до основания; исковеркать что-л.
to be hell on - а) быть ужасно трудным /мучительным/ (для кого-л.); б) обходиться слишком строго или сурово (с кем-л.); she was hell on her servants - она тиранила прислугу; в) быть гибельным, пагубным (для кого-л., чего-л.)
these country roads are hell on the tires - эти просёлочные дороги - гибель для покрышек
to be hell for smth. - быть всей душой за что-л.
all hell broke /was let/ loose - поднялся адский шум; началось настоящее светопреставление
hell is paved with good intentions - ≅ ад вымощен благими намерениями
2. [hel] v разг.better to reign in hell than serve in heaven - посл. ≅ лучше править в аду, чем прислуживать в раю
1. гулять, кутить (обыкн. hell around)2. мчаться, нестись3. [hel] intчёртoh hell! - чёрт возьми!
bloody hell! - прост. проклятье!, чёрт возьми!
-
88 hell
1. [hel] n1. ад, преисподняяto make smb.'s life a hell - образн. превратить чью-л. жизнь в ад
to suffer /to go/ through hell - образн. переносить муки ада
2. разг.1) игорный дом; притон2) дешёвый ресторан или бар3. что-л. очень сложное или неприятное; мука4. редк.1) ящик, куда портной бросает обрезки2) полигр. ящик для сломанных литер5. амер. печь для сжигания отходов производства (на лесозаводах и т. п.)♢
hell of a... - а) чертовский, адский, невыносимый; a hell of a noise - адский /невыносимый/ шум; a hell of a comedown! - чертовская неудача!; ≅ дьявольски не повезло!; a hell of a place - проклятое место; б) чертовскиwe had the hell of a time - а) мы прекрасно провели время; б) нам чертовски не повезло; мы ужасно провели время
like hell - а) сильно, стремительно; отчаянно; to work like hell - работать с остервенением /как чёрт, здорово/; it's raining like hell - льёт как из ведра; I'll miss you like hell - я буду чертовски скучать без тебя, мне тебя будет очень не хватать; he ran like hell - он мчался как безумный; б) в эмоц. отрицании чёрта с два
will you see Mr. X.? - Like hell I will! - вы увидите г-на X.? - Как бы не так! /Чёрта с два!/
as hell - чертовски, адски, ужасно
sure as hell - непременно, безусловно, точно
what /why, who, where/ the hell - какого чёрта; чёрт побери
what the hell are you doing here? - какого чёрта вы тут торчите?
what the hell do I care? - мне на это в высшей степени наплевать!
what the hell do you want? - что вам нужно, чёрт побери?
who the hell are you? - кто ты такой, чёрт (тебя) побери?
go to hell! - пошёл к чёрту!
to hell with him! - ну его к чёрту!; пошёл он к чёрту!
hell's bells (and buckets of blood)!, hell's fire!, hell's wheels! - чёрт!; чёрт возьми!
the hell of smth. - суть, соль чего-л., самое главное
the hell of it was that nobody could understand him - всё дело в том, что никто его не понимал
hell for leather см. hell-for-leather
hell and /or/ high water - тяжкие испытания
he led his men through hell and high water - он провёл своих людей сквозь огонь и воду
come hell or high water - несмотря ни на что; вопреки всему
just for the hell of it - ради удовольствия; бесцельно, просто так
broke all the windows just for the hell of it - перебил все окна за здорово живёшь
to hell and gone - а) в высшей степени; б) очень далеко; ≅ у чёрта на рогах /на куличках/; к чёрту на рога /на кулички/
to get /to catch/ hell - получить нагоняй
to give smb. hell - дать кому-л. нагоняй, взгреть кого-л.; задать кому-л. жару
to raise hell - устроить скандал, поднять шум
to play hell with smth. - разрушить что-л. до основания; исковеркать что-л.
to be hell on - а) быть ужасно трудным /мучительным/ (для кого-л.); б) обходиться слишком строго или сурово (с кем-л.); she was hell on her servants - она тиранила прислугу; в) быть гибельным, пагубным (для кого-л., чего-л.)
these country roads are hell on the tires - эти просёлочные дороги - гибель для покрышек
to be hell for smth. - быть всей душой за что-л.
all hell broke /was let/ loose - поднялся адский шум; началось настоящее светопреставление
hell is paved with good intentions - ≅ ад вымощен благими намерениями
2. [hel] v разг.better to reign in hell than serve in heaven - посл. ≅ лучше править в аду, чем прислуживать в раю
1. гулять, кутить (обыкн. hell around)2. мчаться, нестись3. [hel] intчёртoh hell! - чёрт возьми!
bloody hell! - прост. проклятье!, чёрт возьми!
-
89 loiter away
[ʹlɔıtə(r)əʹweı] phr vтратить бесцельно, растрачивать попустуto loiter away one's time - даром терять время, бездельничать
-
90 maunder
I1. [ʹmɔ:ndə] nпустая, бессвязная болтовня2. [ʹmɔ:ndə] v1. говорить бессвязно; бормотать2. действовать или двигаться лениво, бесцельно; слоняться3. уст. ворчатьII [ʹmɔ:ndə] n уст. вор. жарг.нищий, попрошайка -
91 meander
1. [mıʹændə] nthe meanders of the law - образн. лабиринт законов
2. архит. меандр2. [mıʹændə] v1. извиваться, изгибаться (о реке, дороге)2. бродить без цели, скитаться (тж. meander along)3. говорить, болтать бесцельно, бессвязно, перескакивать с предмета на предмет -
92 meaninglessly
[ʹmi:nıŋlıslı] advбессмысленно; бесцельно -
93 mill about
[ʹmıləʹbaʋt] phr v разг.бесцельно двигаться; кружить, топтаться на одном месте (о большом количестве людей, животных)crowds were milling about in the streets - по улицам слонялись /беспорядочно двигались/ толпы людей
-
94 muddle
1. [mʌdl] n тк. sing1. неразбериха; беспорядокto be in a muddle - быть в беспорядке [см. тж. 2]
to make a muddle of smth. - спутать /перепутать/ что-л., напутать в чём-л.
to make a muddle of one's life - испортить /загубить/ свою жизнь
2. путаница, «каша в голове»to be in a muddle - а) перепутаться, смешаться ( о мыслях); б) быть в растерянности; [см. тж. 1]
to get into a muddle (about smth.) - запутаться (в чём-л.)
3. смешанное общество, компания2. [mʌdl] v1. ( часто muddle up, muddle together) путать; смешивать; вносить беспорядок; нарушать порядокto muddle smth. together - смешать что-л. (в одну кучу)
to muddle one's papers - спутать /смешать/ бумаги
to muddle (up) a drawer - сделать беспорядок в ящике (стола, комода)
2. портить; делать кое-какto muddle a business at the start [completely] - с самого начала [совсем] испортить дело
3. возиться (без толку); копатьсяto muddle with smth. - бесцельно заниматься чем-л.
to muddle smb.'s brain /mind/ - сбивать кого-л. с толку
to muddle smb. with drink - подпоить кого-л.
a glass of whiskey muddles him - он пьянеет от рюмки виски, после рюмки виски он перестаёт соображать
2) делать речь нечёткой5. 1) мутить, загрязнять ( жидкость)2) мешать, помешивать (жидкость, напиток)3) мешать краски; нарушать чистоту цвета6. редк. делать грязную работу7. уст. валяться, барахтаться в грязи -
95 muddle about
[ʹmʌdləʹbaʋt] phr vболтаться, бесцельно возиться; мешкать -
96 murder
1. [ʹmɜ:də] n1. (умышленное, преднамеренное) убийствоmurder in the first degree, first degree murder - амер. убийство без смягчающих вину обстоятельств
murder in the second degree, second degree murder - амер. убийство со смягчающими вину обстоятельствами
2. разг.1) что-л. очень трудное или утомительное3. в грам. знач. междометия караул!♢
to cry blue murder - кричать караул; вопить, оратьto get away with murder - выйти сухим из воды, действовать безнаказанно
2. [ʹmɜ:də] vmurder will out - посл. ≅ шила в мешке не утаишь
1. убивать (жестоко, зверски); совершать (умышленное, преднамеренное) убийство2. плохо исполнять, портить (музыкальное произведение и т. п.); коверкать ( иностранный язык)to murder a song [a speech (by faulty reading)] - загубить песню [речь (плохим чтением)]
3. бесцельно тратить, убивать ( время) -
97 peddle
[ʹpedl] v1. 1) торговать вразнос2) быть разносчиком2. 1) торговать мелочами2) развозить товары для продажиto peddle wares from town to town - разъезжать с товарами из города в город
3. 1) навязыватьto peddle ideas [plans] - навязывать идеи [планы]
2) сплетничатьto peddle stories [scandals] - распускать слухи [заниматься сплетнями]
4. заниматься пустяками, размениваться на мелочи♢
to peddle one's papers - амер. а) не лезть в чужие дела; I told him to go and peddle his papers - я велел ему убраться и заняться своими делами; б) удрать, сбежать -
98 poke off
-
99 putter
I [ʹpʋtə] n1. см. put1 II + -er2. горн. откатчик3. спорт. толкатель ядраII [ʹpʌtə] n1. см. putt II + -er2. короткая клюшка ( для гольфа)II [ʹpʌtə] v амер., диал.1. (about, around) двигаться, ходить без определённой цели2. двигаться медленно, вялоa slow train that puttered along on a narrow-gauge track - поезд, который медленно тащился по узкоколейке
3. работать впустую; тратить время на пустяки -
100 run around
[ʹrʌnəʹraʋnd] phr v1. бесцельно бегать туда-сюда2. вести беспорядочный образ жизни, вести распутную жизнь
См. также в других словарях:
бесцельно — бесцельно … Орфографический словарь-справочник
бесцельно — См. напрасно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бесцельно безуспешно, напрасно; просто так, не зная зачем, неведомо зачем, неизвестно зачем, бесполезно, так, беспредметно … Словарь синонимов
бесцельно — ▲ без ↑ определенный, цель бесцельность. бесцельный. бесцельно без определенной цели. просто так. разг: от нечего делать. скуки ради. с бухты барахты (разг). за здорово живешь (прост). ни за что о> (обругать #). ни за что ни про что. без пути… … Идеографический словарь русского языка
бесцельно — бесце/льно Мы бесцельно бродили по улицам маленького пыльного города … Правописание трудных наречий
бесцельно вертевший — прил., кол во синонимов: 1 • игравший (110) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
бесцельно гуляющий — бесцельно гуляющий … Орфографический словарь-справочник
бесцельно истраченный — бесцельно истраченный … Орфографический словарь-справочник
бесцельно-тупиковый — бесцельно тупиковый … Орфографический словарь-справочник
бесцельно тративший силы — прил., кол во синонимов: 2 • воевавший с ветряными мельницами (2) • сражавшийся с ветряными мельницами … Словарь синонимов
Бесцельно — I нареч. качеств. обстоят. 1. Не имея определённой цели. 2. перен. Бессмысленно, бесполезно. II предик. Оценочная характеристика чьих либо действий как отличающихся отсутствием определённой цели. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Бесцельно — I нареч. качеств. обстоят. 1. Не имея определённой цели. 2. перен. Бессмысленно, бесполезно. II предик. Оценочная характеристика чьих либо действий как отличающихся отсутствием определённой цели. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой