Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(амал)

  • 121 живой

    (жив, -а, -о)
    1. зинда, барҳаёт; живая рыба моҳии зинда; его родители живы падару модари вай барҳаётанд
    2. зинда; живая матёрия материяи зинда; живая природа табиати зинда
    3. ҳақиқӣ, воқеӣ, арҷаста, амалӣ; живая действйтельность ҳақиқати воқей; жив ой пример героизма тимсоли барҷастаи каҳрамонӣ
    4. шух, чолок, чаққон, серҳаракат, зиндадил, пурҷӯшу хурӯш; живой ребёнок бачаи серҳаракат; живые глаза чашмоии шӯх
    5. гарм, гарму ҷӯшон; фаъолона; живая торговля бозори гарм; живая беседа сӯҳбати гарму ҷӯшон; живой интерес шавқу ҳаваси зиёд; живое участие иштироки фаъолона; живое любопытство мароқи зиёд
    6. фасеҳ, таъсирбахш; живой слог услуби фасеҳ; живой рассказ ҳикояи таъсирбахш
    7. ҳаётӣ, амалӣ, муҳим; живое дело кори амалӣ; живое начинание ташаббуси му-ҳим
    8. сахт, пуртаъсир; живая обида раиҷиши сахт; живбе воспоминание хотираи зинда
    9. тк. кр. ф. зинда; жив одной надеждой фақат бо умеду орзу зинда аст
    10. тк. кр. ф. чаще в сочет. со сл. «в душе», «в памяти», «в сердце» фаромӯшнашуда, дар хотир буда; они до сих пор живы в моей памяти онҳо то ба ҳол дар хотири ман мондаанд <> живой вес вазни зинда; живая вода фольк. оби ҳаёт, оби ҳайвон; живая изгородь чапарак, буттадевор; живой инвентарь мол, чорпо; живой портрет як себу ду тақсим; живое предание ривояти фаромӯшношуданӣ; живая рана реши равон; живая стена девори зинда (қатори зичи одамон); живые цветы гулҳои тару тоза; живые языки забонҳои зинда; живого места нет (не осталось) ҷои солимаш (ободаш) нест (намондаасг); жив ого слова не услышишь як даҳан гапи дуруст намешунави 2) ягон каси чақ-чақ мекардагӣ нест; на живую нитку нӯгидастӣ, нимкора, чала-чулпа; на жив ую руку шитобкорона, саросемавор, чалачулпа; ни жив ни мёртв на зиндаю на мурда; ни одной живой души ҷонзоде (ҳеҷ кас) нест; в живых берун аз гӯр, аз хок берун; жив-здоров сиҳату саломат; жив курилка! ҳанӯз намурдааст (на-мурдай)!; задеть (забрать) за живое кого-л. ба қитиқи касе расидан; по \живойому резать хомдаррон кардан, алоқаро зӯран катъ кардан

    Русско-таджикский словарь > живой

  • 122 из

    (изо) предлог с род.
    1. (указывает на предмет, место, откуда направлено действие) аз; мы приехали из Москвы мо аз Москва омадем; из достоверных источников аз рӯи манбаъҳои боэътимод; пить из пиалы аз (бо) пиёла нӯшидан
    2. (указывает на целос, из которого выделяется часть) аз; одно из двух аз ду яке; лучший из всех аз ҳама беҳтарин; младший из братьев бародари аз ҳама хурдӣ; один из ста аз сад яке
    3. (указывает на материал, из которого делается предмет) аз; сдёлать из дерева аз чӯб сохтан; ложки из серебра чумчаҳои нуқра
    4. (указывает на изменение, превращение) аз; из посёлка вырос город қасаба щаҳр шуд, касаба ба шаҳр табдил ёфт
    5. (указывает на причину, цель, основание) аз рӯи…, барои…, баҳри…; из благодарности аз рӯи миннатдорӣ; из любви к искусству аз рӯи ҳавас (иштиёқ) ба санъат; из уважения к вам ба хотири шумо, аз рӯи эҳтироме, ки нисбат ба шумо дорам
    6. в сочет. с предлогом «в» то, аз, ба; из года в год сол ба (аз, то) сол; изо дня в день рӯз то рӯз, рӯз ба рӯз (изо-, изъс-, ис-) приставка
    1. сарчаспаки феъл, ки маъноҳои зеринро мефаҳмонад: 1) самти ҳаракат аздарун ба берун - извёргнуть ҳаво додан; излучать паҳн кардан, нур пошидан (афкандан), шуоъ додан; изгнать рондан, ҳай (пеш) кардан 2) паҳншавии амал ба тамоми предмет - избегать давр зада баромадан; изранить сахт (ба куллӣ) захмдор кардан; изрёзать бурида пора-пора кардан 3) ба охир ё то ба ҳадде расонидани амал -изжарить бирён кардан, зирбондан; измучить сахт азоб додан; изругать сахт мазаммат (ҷанг, ҳакоратборон) кардан 4) сарф шудани предмете, ки объекти амал мебошад - измылить совида-совида (зада-зада) то охир сарф кардан (оид ба собун); израсхбдовать харҷ (сарф, хароҷот) кардан 5) бо иловаи ҳиссачаи ? дорои сифат ё хусусияте шудан - изолгаться дуруғгӯи гузаро шудан, дуруғгӯй шуда рафтан
    2. аз сифат ҳосил шудани зарф - изжелта- зардчатоб, зардча

    Русско-таджикский словарь > из

  • 123 осуществить

    сов. что иҷро кардан, ба ҷо (ба амал) овардан, ҷомаи амал пӯшондан; осуществить план планро иҷро кардан; осуществить социально-экономические преобразования дигаргуниҳои иҷтимоию иқтисодиро ба амал баровардан

    Русско-таджикский словарь > осуществить

  • 124 пере=

    приставка префиксест барои сохтани феълхо, ки маънохои зеринро ифода мекунанд: 1) аз як ҷо ба ҷои дигар ҳаракат кардан, аз [болои] чизе гузаштан - переплыть шино карда гузаштан 2) аз нав ё ба тарзи дигар такрор кардани амал - переделать аз нав кор кардан; перешить аз нав дӯхтан 3) аз хад гузарондан - пересолить бисёр намак зада шӯр кардан; перехвалить аз ҳад зиёд таъриф кардан 4) бартарӣ, афзалият дар ягон кор переспорить дар баҳс ғолиб омадан 5) пахншавии амал ба ашхосу ашёи бисёр - перессорить бисёр касонро 1 бо ҳам ҷанг андохтан о) ба ду ё ба
    II
    чанд щсм тақсим кардани чизе
    II
    перерубить бурида ду бӯлак кардан 7) аз як холат ба холати дигар табдил | додан - пережёчь сӯхта табдил додан (мас, хезумро ба ангишт) 8) андаке давом кардан ё кӯтохмуддат будани
    II
    амал - перекурить танаффус карда ! тамоку кашидан; перекусить каме хӯрок хӯрдан 9) бо бандаки «ся» дутарафа будани амалро мефахмонад

    Русско-таджикский словарь > пере=

  • 125 подействовать

    сов.
    1. на кого-что таъсир (асар) кардан, амал (кор) кардан; лекарство на него не подействовало дору ба вай амал накард; мои слова на него не подействовали суханони ман ба вай таъсир накард
    2. муддате кор (амал) кардан, каме ҳаракат кардан

    Русско-таджикский словарь > подействовать

  • 126 последовать

    сов.
    1. за кем-чем аз паи (аз изи) касе, чизе рафтан, аз паси касе рафтан; все последовали за ним ҳама аз паси ӯ рафтанд
    2. (произойти) омадан, ба амал (ба вуҷуд) омадан, содир шудан; показался огонь, и последовал взрыв оташ намоён шуду таркиш ба амал омад
    3. чему пайравй (гӯш) кардан, ибрат гирифтан, тақлид кардан; последовать чьему-л. совету аз рӯи маслиҳати касе амал кардан

    Русско-таджикский словарь > последовать

  • 127 претворение

    с (по знач. гл. претво­рить) мубаддал кардан(и); ба амал гузарондан(и), амалӣ кардан(и), ба ҳаёт татбиқ кардан(и); (по знач. гл. претво­риться) мубаддал шудан(и); ба ҳаёт татбиқ шудан(и), амалӣ шудан(и); претворение в жизнь чего-л. ба ҳаёт татбиқ, кардани чизе

    Русско-таджикский словарь > претворение

  • 128 провести

    сов.
    1. кого-что гузарондан; провести отряд через болото дастаро аз ботлоқ гузарондан; провести кратчайшим пу­тём бо роҳи наздиктарин гузарондан
    2. чем по чему кашидан, молидан, задан, палмосидан; провести рукой по волосам даст ба мӯй молидан
    3. что гузарондан, ка­шидан, хат кашидан, муайян кардан; провести границу ҳадду ҳудуд кашидан, хатти сарҳадро муайян кардан; провести межу марза кашидан
    4. что кашидан, сохтан, гузарондан; провести железную до­рогу роҳи оҳан кашидан (сохтан); провести телефон телефон гузарондан
    5. кого-что (выдвинуть) баён (ифода) кардан, пешбарӣ кардан, ба миён гузоштан, пешниҳод кардан; в статье проведена ин­тересная мысль дар мақола фикри диққатангезе ифода шудааст
    6. что қабул қунондан, маъкул кунондан, тасдиқ кунондан; провести резолюцию қарор қабул ку­нондан (баровардан)
    7. кого-что (офор­мить) ба расмият даровардан; провести при­казом ба воситаи фармон ба расмият даровардан
    8. что ба амал гузарондан, анҷом додан, иҷро (амалӣ) кардан; провести опыт таҷриба кардан; провести посев­ную кампанию маъракаи кишту корро анҷом додан
    9. что гузарондан, ба сар бурдан; весело провести праздник идро шоду хуррам гузарондан; провести отпуск на юге таътилро дар ҷануб гузарондан
    10. кого-что перен. разг. фиреб (фанд) до­дан, гул кардан, ҳила (шайтанат) кардан <0 провести в жизнь что ба ҳаёт татбиқ кардан, ҷомаи амал пушондан; \провести за нос кого фиреб (фанд) додан, гул кардан, ҳила (шайтанат) кардан

    Русско-таджикский словарь > провести

См. также в других словарях:

  • қамал — қорғау. зат. этногр. Ойыншылар үлкен шеңбердің бойына қатарға тұрып, қолындағы доппен шеңбердің ортасында қорғаушысы бар «қамалға» тигізуге тиіс. Кімде кім допты «қамалға» тигізсе, сол қорғаушысы болады. «Қ а м а л қ о р ғ а у» ойыны ашық алаңда… …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • Амал — ( утомительная работа , тягостный труд , невзгоды ), сын Гелема из колена Асира (1Пар 7:35) …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • амал — [عمل] а 1. кор, меҳнат, фаъолияти меҳнатӣ 2. вазифа, мансаб, мартаба 3. таъсир, асар; амали дору таъсири дору, фоидаи дору 4. сабзиш; нашъунамо; нағз амал кардан тез сабзидан, дар нашъунамо шудан 5. амалия, таҷриба; илму амал назарияю амалия; дар …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • амалӣ — [عملي] 1. мансуб ба амал; ҳақиқӣ, воқеӣ, мушаххас: чораҳои амалӣ 2. таҷрибавӣ, корӣ, вобастаи амал, татбиқӣ; муқоб. назариявӣ: корҳои амалӣ, фанҳои амалӣ, фаъолияти амалӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • амал — (амалыр, амалхэр) 1. умение, возможность ШIыкIэ Предприятием нахьышIоу Iоф зэришIэным иамал пстэури зэрехьэ 2. помощь дэIэпыIэн Амал фэхъугъ Узыфае щыIэмэ, сэ сыамал П. М. ◊ Амал закI мастер на все руки ◊ Амал иIэп нет возможности …   Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ

  • қамал, қорған — (Крепость) қоршауда қалған жағдайда ұзақ соғысуға қажетті барлық жабдықпен жабдықталған және қаруланған тұрақты гарнизоны бар, әскери жағынан маңызды мәні бар бекініс пункті (бекіністі қала). Қ. құрлықтық және теңіздік (теңіз жағалауындағы) болып …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • ғамал — ар. зат. кітаб. Амал, іс, жұмыс, еңбек, қимыл, тәсіл …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • амал — 1 1. (Қ орда: Сыр., Жал.) ауа райының салқындауы. Күндегіден бүгін күн а м а л екен, балам Қ орда., Сыр.). [Қырғызша амал жылдың алғашқы айы (22 наурыз – 21 сәуір аралығы, араб тілінен ауысқан сөз) (К. Юд., КРС, 55)]. 2. (Рес., Омбы) күннің… …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • ҷамалға — [جملغه] гуфт. воситаҳои таъмини рӯзгор, харҷу ташвиши оила; ҷамалға кашидан хонаводаро таъмин кардан, дар ташвиши воситаҳои рӯзгузаронӣ шудан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • амалқасы — (Алм., Кег.) шара, амал. Тананы жотаға жеткізуге а м а л қ а с ы н істеп жүрмін (Алм., Кег.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • Амал — (труд несущий) (1Пар.7:35 ) сын Гелема, из колена Ассирова …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»