-
21 über pari
über pari вы́ше номина́ла -
22 über sich selbst lachen
über sich selbst lachen смея́ться над собо́й -
23 Über- und Zurückschwingen
Über- und Zurückschwingen n -s перема́х вперё́д и в те́мпе перема́х наза́д (гимна́стика) -
24 über die Halde stürzen
über die Halde f stürzen выгружать в отвал; отсыпать в отвалNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > über die Halde stürzen
-
25 über alle Berge sein
((längst) über alle [die] Berge sein)(auf und davon sein; längst verschwunden sein)(уже давно) скрыться так, что поминай как звалиDer Lump Manuel soll nicht hinter mir her triumphieren: Da habt ihr euern Helden, er hat sich davongemacht, er ist über die Berge. (L. Feuchtwanger. Goya)
Wenn du nicht wärst, wäre ich schon längst über alle Berge. (H. Kant. Die Aula)
Wenn wir zurückkommen, sagte Holt nachdenklich, ist er über alle Berge. (D. Noll. Die Abenteuer des Werner Holt)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > über alle Berge sein
-
26 über den Tellerrand hinaus schauen
ugs.(über den Tellerrand hinaus schauen [hinaus blicken])(etw. von einer höheren Warte aus betrachten, über seinen eingeschränkten Gesichtskreis hinausblicken, um etw. richtig einzuschätzen)смотреть несколько дальше; видеть, понимать несколько большеWarum haben Studentenvertretungen denn die Not, die ihnen zugestandenen Sitze in den Gremien überhaupt zu belegen? Weil es viele Studenten nämlich gar nicht interessiert. Vielleicht schaut man dann doch mal über den Tellerrand hinaus, wie ausländische Studenten auf Kürzungen reagieren. (Der Spiegel. 1995)
... BAföG ist kein Darlehen und eben keine wirkliche Bezahlung der Ausbildung. Aber in diesem Fall lohnt es sich schon besonders, über den Tellerrand der unmittelbaren sozialen Problematik hinauszuschauen. (BZ. 1992)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > über den Tellerrand hinaus schauen
-
27 über die Runden kommen
ugs.(mit seinen (finanziellen) Mitteln auskommen; Schwierigkeiten meistern, überwinden)управляться со своими делами; преодолевать (финансовые) трудностиSie erzählte, dass sie ganz gut über die Runden komme. Im Betrieb esse sie in der Kantine,... und abends esse sie überhaupt nichts mehr. (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)
Er muss im Monat mindestens 5000 Mark einnehmen, wenn er halbwegs über die Runden kommen will. (Max v. der Grün. Menschen in Deutschland (BRD))
Immer mehr Berliner Familien kommen mit ihrem Geld nicht mehr aus... Die Familien verdienen zu wenig, um über die Runden zu kommen, aber zu viel, um staatliche Förderung in Anspruch nehmen zu können. (Der Tagesspiegel. 1996)
Das Insolvenzgeld umfasst das letzte Nettogehalt mit allen Zuschlägen. Gezahlt wird es aber erst ab dem Tag nach Eröffnung oder Ablehnung des Insolvenzverfahrens. In der Zwischenzeit muss der Arbeitnehmer selbst über die Runden kommen. (BZ. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > über die Runden kommen
-
28 über seinen Schatten springen können
((nicht) gegen sein eigenes Wesen, über seine Möglichkeiten hinaus handeln können)быть (не) в состоянии изменить свою натуру, (не) пытаться прыгнуть выше головыIch hatte plötzlich gehofft, dass die Gewerkschaft endlich über ihren eigenen Schatten gesprungen wäre und die Angst vor ihrer eigenen Courage abgeworfen hätte. (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)
Aber wie, fragt der Arbeitgebervertreter nicht ohne Selbstkritik, verkauft man dieses Ziel einer Gesellschaft, die getrieben wird von Organisationen, die Reformen an sich für Gift halten? Die um jeden Millimeter ihrer Einflussbereiche kämpfen und nicht in der Lage sind, über ihre eigenen Schatten zu springen. (BZ. 2000)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > über seinen Schatten springen können
-
29 über den Berg sein
ugs.(die größte Schwierigkeit, die Krise überstanden haben)пойти на поправку; выкрутиться из трудного положения; преодолеть кризисDetlef war nun gesund, und meine Mutter sagte: "Jetzt ist er über den Berg." (H. Kant. Die Aula)
Nun, es scheint, wir sind erst mal über den Berg. (Max v. der Grün. Die Lawine)
Seien wir uns klar darüber, meine Herren, wir sind noch längst nicht über den Berg. Ein nichtiger Anlass... kann alles wieder ins Wanken bringen. (Max v. der Grün. Die Lawine)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > über den Berg sein
-
30 über die Stränge schlagen
ugs.(über die Stränge schlagen [hauen])переходить все границы, хватать через край; ударяться в крайность; позволять себе лишнееAber wie das so ist, 27 Jahre alt, verliebt wie eine Siebzehnjährige und befreit von der Fuchtel der Eltern, da haut man einfach mal über die Stränge. (Max v. der Grün. Menschen in Deutschland (BRD))
Hinter dem väterlichen Verständnis dafür, dass ein junger Mann mal über die Stränge schlug, lag eine Anspielung auf etwas anderes... (S. Heym. Schatten und Licht)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > über die Stränge schlagen
-
31 über einen Leisten schlagen
ugs.мерить все [всех] на один аршин, на одну меркуAber es gibt doch Ausnahmen, Andreas! Man kann doch nicht jeden einen über Leisten schlagen. (R. Bartsch. Diskretion)
In diesem Großbetrieb war es unvermeidlich, dass auch wir "Politischen" über diesen groben Leisten geschlagen wurden. (R. Petershagen. Gewissen in Aufruhr)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > über einen Leisten schlagen
-
32 über den Tellerrand hinaussehen
нареч.1) разг. нестандартно мыслить, широко мыслить2) перен. подняться над стереотипами, посмотреть за горизонт, преодолеть стереотипы3) идиом. (òàêæå) über den Tellerrand hinausschauen, (òàêæå) über den Tellerrand schauen, видеть дальше своего носа, оригинально мыслить, творчески мыслитьУниверсальный немецко-русский словарь > über den Tellerrand hinaussehen
-
33 über den Tellerrand schauen
нареч.идиом. (òàêæå) über den Tellerrand hinausschauen, (òàêæå) über den Tellerrand hinaussehen, видеть дальше своего носаУниверсальный немецко-русский словарь > über den Tellerrand schauen
-
34 über das Ziel hinausschießen
перегибать палку, переусердствоватьManchmal schoss er auch über das Ziel hinaus, war in Entscheidungen allzu streng und formal. Die Boulevardpresse erkor ihn zu ihrem Lieblingsfeind. Er galt als Verhinderer und Blockierer. (BZ. 2000 / 2001)
CDU-Generalsekretär Laurenz Meyer sagt, einzelne Mitstreiter Stoibers seien über Ziel hinausgeschossen... (BZ. 2002)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > über das Ziel hinausschießen
-
35 über den Jordan gehen
(verhüll. sterben; ugs. entzweigehen (und weggeworfen werden))1) переходить в небытие, умирать2) разбиваться, приходить в негодность; пропадать•Hoffentlich kommt mir jetzt keiner entgegen und merkt sich meine Nummer, brummelte er vor sich hin. Verdammt, wenn mich jetzt die Polizei anhält, in dem geliehenen Wagen... verdammt... nicht auszudenken... lasst sie liegen, die sind sowieso über Jordan. (Max v. der Grün. Das Stenogramm)
Es herrschte regelrechtes Chaos im Spekulantenzentrum in der Londoner City. Milliarden gingen bei den Aktienkursen an der Börse über den Jordan. (BZ. 1981)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > über den Jordan gehen
-
36 über die Bühne gehen
ugs.(in einer bestimmten Weise verlaufen, vor sich gehen)происходить, протекать определенным образомAm Mittwoch muss der Ältestenrat des Bundesrates eine Antwort auf die knifflige Frage finden, nach welchem Verfahren die namentliche Abstimmung über die Bühne gehen soll. (BZ. 1992)
"Wichtig ist, dass uns der Bürgermeister konkrete Vorstellungen mitteilt", so Franz Josef Schödl vom "Kaufhof". "Alles Weitere wird dann relativ unkompliziert über die Bühne gehen." (BZ. 1992)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > über die Bühne gehen
-
37 über etw. ist Gras gewachsen
ugs.(etw. ist in Vergessenheit geraten, ist längst vergessen)что-л. давно забыто; что-л. быльем порослоEs vergingen Monate, und es wuchs Gras über die Sache! (R. Bartsch. Geliebt bis ans bittere Ende)
Und ich dachte, dass hier inzwischen Gras über die Sache gewachsen ist, weil es doch nichts Politisches war. (D. Noll. Die Abenteuer des Werner Holt, II)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > über etw. ist Gras gewachsen
-
38 über wegkommen
гл.общ. (etw./jmd) оправиться (например, от потери), (etw./jmd) забыть (что-л. неприятное, важное и т.п.) (Sie ist nie ganz über seinen Tod weggekommen; Vor drei Jahren hat seine Exfreundin Schluss gemacht, aber er sagte mir, dass er immernoch jeden Tag an sie denken muss und er eigentli) -
39 über den Dingen stehen
(sich von den (unliebsamen) Dingen des Alltags nicht allzu sehr berühren, beeinträchtigen lassen)Mittwoch früh wird Hans-Dietrich Genscher für einen Augenblick über den Dingen stehen. Dann, kurz nach neun Uhr, wird der amerikanische Außenminister James Baker auf die Auffahrt vor dem Reichstag, auf der sein Amtskollege wartend steht, einbiegen, auf ihn zueilen und ihm kurz und energisch die Hand schütteln. (BZ. 1991)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > über den Dingen stehen
-
40 über den Tellerrand nicht sehen können
ugs.(nicht weiter sehen, als seine Nase reicht, ein enges Blickfeld haben)... aber es gibt bei der Polizei Leute, die nicht über den Tellerrand hinaussehen, geschweige denn hinausdenken können... (Max v. der Grün. Flächenbrand)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > über den Tellerrand nicht sehen können
См. также в других словарях:
uber — uber·ri·ma; … English syllables
Über — Über, eine der ältesten Partikeln in der Sprache, welche überhaupt den Umstand der Höhe, in Beziehung auf ein darunter befindliches Ding ausdruckt. Es ist in doppelter Gestalt üblich. I. Als ein Nebenwort, wo es doch in den meisten Fällen eine… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
uber — *uber, *uberi germ., Adverb, Präposition: nhd. über; ne. above; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Etymologie … Germanisches Wörterbuch
über — über: Das gemeingerm. Wort (Adverb, Präposition) mhd. über, ahd. ubar (Adverb: ubiri), got. ufar, engl. over, schwed. över gehört mit den unter 1↑ ob, ↑ obere und ↑ offen behandelten Wörtern zu der Wortgruppe von ↑ auf. Außergerm. eng verwandt… … Das Herkunftswörterbuch
Uber — ist der Familienname folgender Personen: Alwin Uber (* 1884), deutscher Politiker (NSDAP) Betty Uber († 1983), englische Badmintonspielerin Alexander Uber (1783–1824), deutscher Cellovirtuose, Komponist und Kapellmeister Carl Leonard von Uber… … Deutsch Wikipedia
über — Adj/Präp. std. (9. Jh.), mhd. über, ahd. uber, ubar Präp., ubari, ubiri Adv., as. o␢ar, u␢ar Stammwort. Aus g. * uber über , auch in gt. ufar, anord. yfir, ae. ofer, afr. uver, over. Dieses aus ig. * uper(i), auch in ai. upári, gr. hýper, hypér,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Über... — Über... 〈in Zus. mit Subst.; umg.〉 überragend, über allem stehend, z. B. Übervater, Überereignis, Überfilm über..., Über... 〈in Zus.〉 1. über etwas od. jmdn. hinweg, sich darüber bewegen, befinden, z. B. überfliegen, überklettern, überschauen,… … Universal-Lexikon
über — ¹über höher als, oberhalb; (österr., sonst veraltet): ober; (schweiz., sonst veraltet): ob. ²über 1. mehr als, mindestens, Minimum, nicht weniger als, wenigstens; (geh.): geringstenfalls. 2. hindurch, im Laufe/im Verlauf von, innerhalb, während.… … Das Wörterbuch der Synonyme
uber- — [ ubər ] prefix OFTEN HUMOROUS 1. ) very: used with adjectives: My new sneakers are uber cool. 2. ) total or complete: used with nouns: This is the web page of an uber nerd. jet setting uber babe Britney Spears … Usage of the words and phrases in modern English
über... — über..., Über... 〈in Zus.〉 1. über etwas od. jmdn. hinweg, sich darüber bewegen, befinden, z. B. überfliegen, überklettern, überschauen, Überdach 2. sich in eine andere Richtung bewegen, gegensätzlich verlaufen, z. B. überlaufen, überkreuzen,… … Universal-Lexikon
UBER — Becmanno a succo, ὕειν, unde uligo ab ὕλη Aliis ab δ᾿´φορον et εὔπορον: Nonnullis ab Aeolico οὖφαρ, quod communiter οὖθαρ, ut οὖθαρ ἀρούρης, apud Homer. Il. 1. v. 141. quod uber glebae Virg. l. 1. Aen. v. 535. uber soli Solinus exponunt. Vide… … Hofmann J. Lexicon universale