-
1 écraser
vt.1. (aplatir, broyer) дави́ть ◄-'ит►/раз=, прида́вливать/придави́ть; расплю́щивать/расплю́щить (écrabouiller); мять ◄мну, -ёт►, размина́ть/размя́ть (en une substance molle); смина́ть/смять, примина́ть/примя́ть (végétation); подмина́ть/подмя́ть (par son poids); дроби́ть/раз= (concasser); толо́чь*/рас= (piler); топта́ть ◄-чу, -'ет►/ рас= (fouler aux pieds); жать ◄жму, -ёт► ipf. (presser);la meule écrase le grain et le moud — жёрнов дроби́т зерно́ и ме́лет его́; écraser un mégot avec son talon — раздави́ть оку́рок каблуко́м; écraser sa cigarette dans le cendrier — гаси́ть/по= оку́рок в пе́пельнице; le bateau a été écrasé par les glaces — кора́бль был разда́влен льда́ми; écraser le nez sur la vitre — прижима́ться/прижа́ться но́сом к стеклу́; pour faire une purée il faut écraser les pommes de terre — что́бы пригото́вить пюре́, на́до размя́ть карто́фель <карто́шку fam.>; ● écraser dans l'œuf — уби́ть <уничто́жить> pf. в заро́дышеécraser les raisins dans la cuve — дави́ть < жать> виногра́д в ча́не;
2. (blesser ou tuer) дави́ть/раз=, ↓.при=, за=; от= (en faisant mal); прищемля́ть/ прищеми́ть, защемля́ть/защеми́ть (en pinçant);il a été écrasé par un arbre ∑ — его́ придави́ло (↑раздави́ло) impers — упа́вшим де́ревом; je me suis écrasé le doigt dans la porte — я прищеми́л себе́ па́лец две́рью; quand il vous dit bonjour, il vous écrase la main — здоро́ваясь, он до бо́ли жмёт ру́ку; tu m'écrases le pied — ты наступи́л мне на но́гуécraser un serpent à coups de talon — раздави́ть змею́ каблуко́м;
3. (par un véhicule) задави́ть pf., перее́хать ◄-е́ду, -'ет► pf.; ↓наезжа́ть/нае́хать; ∑ попа́сть ◄-ду, -ёт, -пал► pf. (под + A);il a été écrasé (il s'est fait écraser) par une auto. ∑ — его́ задави́ло impers — маши́ной, ∑ он попа́л под маши́нуle camion a écrasé un chien — грузови́к задави́л <перее́хал> соба́ку;
4. fig. ↓обременя́ть/обремени́ть; му́чить/за=, из=, ↑терза́ть ipf. (tourmenter); ∑ изнемога́ть/изнемо́чь* (от + G); ∑ быть* перегру́женным (+);cette responsabilité l'écrase ∑ — он несёт непоси́льную отве́тственность; его́ гнетёт э́та отве́тственность; la douleur l'écrase — го́ре гнетёт его́, ∑ он пода́влен го́рем; être écrasé de travail — быть зава́ленным (↓перегру́женным) рабо́той; être écrasé de fatigue — быть разби́тым [от уста́лости]; il est écrasé de remords ∑ — со́весть его́ заму́чила <зае́ла> ║ il a été écrasé par cette nouvelle — он был сражён <уби́т> э́той но́востьюles impôts écrasent le peuple — нало́ги обременя́ют наро́д, ∑ ↑ наро́д изнемога́ет от нало́гов;
5. (vaincre, réduire) бить ◄бью, -ёт►, разбива́ть/разби́ть [на́голову]; громи́ть/раз= (défaire); уничтожа́ть/ уничто́жить (anéantir); подавля́ть/подави́ть, ↑душйть ◄-'иг, ppr. ду-►/за= (étouffer); сокруша́ть/сокруши́ть élevé. (ennemi);écraser un adversaire dans une discussion — разби́ть сопе́рника в спо́ре; écraser un adversaire dans une compétition — нанести́ pf. сопе́рнику сокруши́тельное пораже́ние в состяза́нии ║ écraser un soulèvement — подави́ть восста́ние ║ écraser qn. de son mépris — уничто́жить кого́-л. свои́м презре́нием; écraser qn. de son luxe (de sa supériorité) — подавля́ть кого́-л. свое́й ро́скошью (свои́м превосхо́дством)écraser l'ennemi — разгроми́ть <сокруши́ть, ↑разби́ть на́голову; уничто́жить> врага́;
6. (être trop grand) дави́ть/при=; вы́ситься ipf. (над +); возвыша́ться ipf. (над +); госпо́дствовать ipf. (над +);cette immeuble écrase tout le quartier — э́то огро́мное зда́ние [как бы] подавля́ет [собо́й] всё вокру́г
7.:il en écrase pop. — он дры́хнет <задаёт храпака́>
■ vpr.- s'écraser -
2 écraser
1. vt1) давить, раздавить, размозжитьécraser le pied — отдавить ногуécraser la cigarette sur... — потушить сигарету о...••2) дробить, измельчать3) давить с силой, надавливать на...écraser la pédale — нажимать на педаль4) подавлять (массой, видом и т. п.)écraser de son mépris — уничтожать презрением5) уничтожить, разгромить, подавить; сокрушить6) обременятьécraser d'impôts — отягощать налогамиécraser qn de travail — завалить работой7) задавить ( о транспорте)se faire écraser — попасть под машину8) вчт. стирать, уничтожать ( картотеку данных)9)en écraser прост. — дрыхнуть, задавать храпака2. vi прост.помалкивать; отступатьсяécrase — брось это; не настаивай -
3 écraser
v -
4 écraser
гл.1) общ. измельчать, подавить, разгромить, раздавить, размозжить, надавливать на (...), разминать (Les roues sont destinées à écraser les mottes au fond du sillon.), сокрушить, давить с силой, дробить, обременять, уничтожить, подавлять (массой, видом и т.п.), задавить (о транспорте), давить2) комп. записать поверху (файла)3) стр. раздроблять4) метал. осаживать, раздавливать5) выч. уничтожать (картотеку данных), стирать6) прост. отступаться, помалкивать7) маш. расплющивать -
5 écraser
раздавливать; размозжить; измельчать -
6 écraser
дробить; раздавливать; сминать -
7 écraser
давитьмять -
8 écraser
раздавливать; расплющивать -
9 écraser dans l'œuf
(écraser [или briser, détruire, étouffer, étrangler, tuer] dans l'œuf)убить, уничтожить в зародыше, пресечь в корнеTu ne penses pas que je vais laisser mon père se saigner aux quatre veines pour me permettre de faire une carrière, et briser, moi, celle-ci, dans l'œuf, sur un coup de tête. (L. Aragon, Beaux quartiers.) — Ты же понимаешь, что я не допущу, чтобы мой отец из кожи лез вон ради обеспечения моей карьеры, а я сам разрушил ее в зародыше из-за какой-то безрассудной выходки.
La note du docteur Roch venait détruire dans l'œuf cette espérance. (A. Soubiran, Un grand amour.) — Записка доктора Роша уничтожала в зародыше их надежду.
Ils disent qu'en 1668 la France pouvait s'étendre d'un coup jusqu'à Anvers, c'est-à-dire écraser dans l'œuf la future Belgique. (J. Bainville, Histoire de France.) — Историки утверждают, что в 1668 году Франция могла одним ударом расширить свои границы до Антверпена, иначе говоря, задушить в зародыше будущую Бельгию.
Dictionnaire français-russe des idiomes > écraser dans l'œuf
-
10 écraser comme un œuf
≈ раздавить как муху- Laissez-moi parler... dit Gaudissart d'une voix foudroyante. Dans cette position-là, tu veux quitter le théâtre... - Monsieur... - Tu veux te mêler de faire des affaires, de mettre ton doigt dans les successions! Mais, malheureux, tu serais écrasé comme un œuf! (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — - Не перебивай! - громовым голосом остановил его Годиссар. - Так ты хочешь уйти из театра? - Но сударь... - Хочешь дела обделывать! В чужое наследство нос суешь! Да мы тебя раздавим как муху!
Dictionnaire français-russe des idiomes > écraser comme un œuf
-
11 écraser le coup
-
12 écraser une mouche avec un gant de boxe
Dictionnaire français-russe des idiomes > écraser une mouche avec un gant de boxe
-
13 écraser d'impôts
гл.общ. отягощать налогами -
14 écraser dans l'œuf
гл.перен. уничтожить в зародышеФранцузско-русский универсальный словарь > écraser dans l'œuf
-
15 écraser de son luxe
гл.Французско-русский универсальный словарь > écraser de son luxe
-
16 écraser de son mépris
гл.Французско-русский универсальный словарь > écraser de son mépris
-
17 écraser de travail
гл.общ. (qn) завалить работойФранцузско-русский универсальный словарь > écraser de travail
-
18 écraser des tomates
гл.разг. иметь месячныеФранцузско-русский универсальный словарь > écraser des tomates
-
19 écraser l'insurrection
гл.общ. подавить восстаниеФранцузско-русский универсальный словарь > écraser l'insurrection
-
20 écraser la cigarette sur
гл.общ. (...) потушить сигарету о (...)Французско-русский универсальный словарь > écraser la cigarette sur
См. также в других словарях:
écraser — [ ekraze ] v. tr. <conjug. : 1> • 1560; moy. angl. to crasen, probablt d o. scand. 1 ♦ Aplatir et déformer (un corps) par une forte compression, par un choc violent. ⇒ broyer, comprimer, fam. écrabouiller, presser. Écraser sa cigarette dans … Encyclopédie Universelle
écraser — ÉCRASER. v. act. Aplatir et briser par le poids de quelque chose, ou par quelque effort. La poutre tomba et lui écrasa la tête. Il fut écrasé sous la ruine d un bâtiment. Marchez sur cette araignée et l écrasez. Écraser des groseilles, du verjus … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
écraser — vt. , piler, broyer, fouler, piétiner ; détruire (une récolte) ; (en plus à Arvillard), anéantir : étl(y)afâ (Magland.145, Saxel.002), étyafâ (Morzine), dyofâ (Albanais.001, Annecy.003, Balme Si.020), C. é dyôfe <il écrase> (001) ||… … Dictionnaire Français-Savoyard
écraser — (é kra zé) v. a. 1° Briser par une forte compression, par un choc violent. Écraser le raisin. Écraser un insecte. • Vous ne craignez pas Que du fond de l abîme entr ouvert sous ses pas Il ne sorte à l instant des feux qui vous embrasent, Ou… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉCRASER — v. a. Aplatir, briser quelque chose par un grand poids, par une forte compression, par un coup violent. La poutre tomba et lui écrasa la tête. Il fut écrasé par la chute d une muraille. Écraser une araignée, un insecte avec le pied. Écraser des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉCRASER — v. tr. Aplatir, briser quelque chose par un grand poids, par une forte compression, par un coup violent. La poutre tomba et lui écrasa la tête. Cette voiture l’a écrasé. Il fut écrasé par la chute d’une muraille. écraser une araignée, un insecte… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
écraser — v.i. Ne pas insister : Tais toi, écrase. Écraser le coup, faire en sorte qu une affaire ne voie pas le jour ; ne pas insister. / En écraser, dormir profondément : Qu est ce qu il en écrase. □ v.t. Détruire des informations dans une mémoire en vue … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Écraser la hiérarchie, l'éventail des salaires — ● Écraser la hiérarchie, l éventail des salaires diminuer fortement les différences … Encyclopédie Universelle
Écraser le coup — ● Écraser le coup ne pas insister … Encyclopédie Universelle
Écraser les prix — ● Écraser les prix les faire le plus bas possible … Encyclopédie Universelle
Écraser une larme — ● Écraser une larme l essuyer du doigt en pleurant … Encyclopédie Universelle