-
1 éclipse
-
2 éclipse
éclipse [eklips]feminine noun* * *eklipsnom féminin lit, fig eclipse* * *eklips nf* * *éclipse nf1 Astron eclipse; éclipse de soleil/de lune solar/lunar eclipse;2 ( interruption) eclipse; après une longue éclipse after a long period of eclipse; sa popularité connaît une éclipse his/her popularity has waned.[eklips] nom fémininéclipse de Soleil/Lune solar/lunar eclipseéclipse annulaire/totale/partielle annular/total/partial eclipseà éclipses locution adjectivalephare/feu à éclipses intermittent beacon/light -
3 éclipse
eclipse, outshine -
4 éclipse annulaire/totale/partielle
annular/total/partial eclipseDictionnaire Français-Anglais > éclipse annulaire/totale/partielle
-
5 éclipse de Soleil/Lune
solar/lunar eclipse -
6 éclipser
éclipser [eklipse]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb► s'éclipser [personne] to slip away* * *eklipse
1.
1) ( en astronomie) to eclipse2) ( cacher) to obscure3) ( surpasser) to outshine
2.
s'éclipser (colloq) verbe pronominal to slip away* * *eklipse vt1) [concurrent] to outshine2) ASTRONOMIE to eclipse* * *éclipser verb table: aimerA vtr2 ( surpasser) to outshine; elle l'éclipse complètement he is completely eclipsed by her.[eklipse] verbe transitiféclipsé sur le marché des ordinateurs par... overshadowed ou outclassed on the computer market by...————————s'éclipser verbe pronominal intransitif -
7 occulter
occulter [ɔkylte]➭ TABLE 1 transitive verb* * *ɔkylteverbe transitif ( involontairement) to eclipse, to overshadow; ( volontairement) to obscure [sujet, problème]; to conceal [vérité, fait]; to conceal, to mask [malaise]* * *ɔkylte vtfig to overshadow* * *occulter verb table: aimer vtr1 fml ( involontairement) to eclipse, to overshadow; ( volontairement) to obscure [sujet, question, problème]; to conceal [vérité, fait]; to conceal, to mask [inquiétude, malaise];2 Astron to occult;3 Mil to blackout.[ɔkylte] verbe transitif[sentiment, émotion] to denyvotre récit occulte un détail essentiel your story glosses over ou overlooks an essential detail -
8 effacer
effacer [efase]➭ TABLE 31. transitive verb2. reflexive verba. to fadeb. [personne] ( = s'écarter) to move aside ; ( = se faire discret) to keep in the background ; ( = se retirer) to withdraw* * *efase
1.
1) ( faire disparaître) (avec une gomme, un chiffon) to rub out [mot, dessin]; ( avec un effaceur) to remove [mot, phrase]; ( sur un traitement de texte) to delete [mot, paragraphe]; to erase [enregistrement, film]2) ( rendre propre) to wipe [bande magnétique, cassette]; to clear [écran, fichier]; to clean [tableau noir]3) ( rendre moins visible) [soleil] to fade [couleur]; [pluie] to erase [traces, pas]; [neige] to cover (up) [traces, pas]; [crème] to remove [rides]l'usure or le temps a effacé l'inscription — the inscription has worn away with time
4) ( faire oublier) to blot out [souvenir, image]; to dispel [doute, regret]; to remove [différence, distinctions]on efface tout et on recommence — fig (oublier, pardonner) let's wipe the slate clean and start all over again; ( repartir à zéro) let's start afresh
5) to write off [dette, pertes]
2.
s'effacer verbe pronominal1) ( avec une gomme)2) ( avec le temps) [inscription, couleur, dessin] to fade3) ( cesser) [souvenir, sourire, haine] to fade; [impression] to wear off; [doute, crainte] to disappear4) [personne] ( pour laisser passer) to step aside; ( rester discret) to stay in the background* * *efase vt1) [mot, dessin] to erase, to rub out2) [bande magnétique] to erase, INFORMATIQUE, [fichier, fiche] to delete, to erase3)* * *effacer verb table: placerA vtr1 ( faire disparaître) ( avec une gomme) to rub out, to erase [mot, phrase, chiffre, dessin]; ( avec un effaceur) to remove [mot, phrase]; ( avec un chiffon) to rub out [mot, dessin]; ( sur un traitement de texte) to delete [mot, paragraphe]; to erase [chanson, texte, film]; effacer un nom d'une liste to remove a name from a list; effacer toute trace de son passage to remove every trace of one's presence;2 ( rendre propre) to erase [bande magnétique, cassette]; to clear [écran, fichier]; to wipe, to clean [tableau noir];3 ( rendre moins visible) [soleil] to fade [couleur]; [pluie] to erase [traces, pas]; [neige] to cover (up) [traces, pas]; [crème] to remove [rides]; l'usure or le temps a effacé l'inscription the inscription has worn away with time;4 ( faire oublier) to blot out [souvenir, image]; to dispel [doute, regret, méfiance]; to remove [différence, distinctions]; effacer une image de sa mémoire to blot out an image from one's mind; rien n'efface le passé nothing can erase the past; le temps efface la douleur or le chagrin time heals all wounds; on efface tout et on recommence lit let's rub it all out and start again; fig let's wipe the slate clean and start all over again;5 ( surpasser) to outshine;6 ( dissimuler) [personne] to throw back [épaules]; to hold in [estomac]; effacer le corps to stand sideways;7 Fin to write off [dette, pertes].B s'effacer vpr1 ( avec une gomme) ça s'efface you can rub it out;2 ( avec le temps) [inscription, couleur, dessin] to fade; mon dessin à la craie s'est effacé my chalk drawing has got GB ou gotten US rubbed out;3 ( cesser) [souvenir, image, méfiance, haine] to fade; [impression] to wear off; [doute, crainte] to disappear; son sourire s'effaça her smile faded;4 ( se tourner sur le côté) [personne] to step ou move aside; s'effacer pour laisser passer qn to step aside to let sb by;5 ( rester discret) [personne] to stay in the background; s'effacer devant un rival to give way to a rival.[efase] verbe transitif1. [ôter - tache, graffiti] to erase, to remove, to clean off (separable) ; [ - mot] to rub out (UK) (separable), to erase (US)a. [on se pardonne] let bygones be bygones, let's wipe the slate cleanb. [on reprend] let's go back to square one, let's start afresh————————s'effacer verbe pronominal (emploi passif)le crayon à papier s'efface très facilement pencil rubs out easily ou is easily erased————————s'effacer verbe pronominal intransitif[couleur] to fade2. [s'écarter] to move ou to step aside -
9 total
1. adjective2. adverb(inf) total, il a tout perdu the net result was that he lost everything3. masculine noun• le total s'élève à 150 € the total amounts to 150 euros4. feminine noun* * *
1.
1) ( complet) complete, total2) ( global) total
2.
nom masculin totalil n'a pas fermé la porte à clé, total (colloq), il s'est tout fait voler — he didn't lock the door, the upshot was that he had everything stolen
3.
au total locution adverbiale ( dans un calcul)* * *tɔtal, o total, -e totaux mpl1. adj2. nmau total — in total, in all, figall in all
* * *A adj1 ( complet) [contradiction, retour, contrôle, retrait] complete, total; l'illusion se révèle totale it turns out to be a complete illusion; je suis en accord total avec leur déclaration I agree with them totally; un manque total d'objectivité a complete ou total lack of objectivity;2 ( somme de plusieurs parties) [revenu, quantité, prix, surface, budget] total; [hauteur, nombre] full ( épith).B nm total; faire le total des dépenses to add up the expenditure; il n'a pas fermé la porte à clé, total○, il s'est tout fait voler he didn't lock the door, the upshot was that he had everything stolen.C au total loc adv1 ( dans un calcul) au total cela fait 350 euros altogether that comes to 350 euros;2 ○( dans un bilan) au total, le problème reste entier when all's said and done the problem remains unsolved.D totale○ nf1 ( hystérectomie) on lui a fait une ou la totale! she had it all taken away○!, she's had a hysterectomy;2 ( indiquant une série de mésaventures) la totale! total disaster!j'ai une confiance totale en elle I trust her totally ou implicitly3. [global - hauteur, poids, dépenses] total4. ASTRONOMIE [éclipse] total5. THÉÂTRE————————adverbetotal, je n'ai plus qu'à recommencer the net result (of all that) is that I've got to start all over again————————faire le total de to total up, to add up, to reckon uptotal général sum total, grand total————————totale nom féminin————————au total locution adverbiale1. [addition faite] in totalau total, il vous revient 2 000 euros in total you are entitled to 2,000 euros
См. также в других словарях:
éclipse — [ eklips ] n. f. • v. 1150; lat. imp. eclipsis, gr. ekleipsis 1 ♦ Passage d un corps céleste dans la pénombre (éclipse partielle) ou l ombre (éclipse totale) d un autre. Éclipse du Soleil, son occultation par la Lune, pour un observateur… … Encyclopédie Universelle
Eclipse — (englisch für „Finsternis, Verdunkelung“, aus altgriechisch ἔκλειψη) steht für Begriffe aus folgenden Bereichen: Musik The Dark Side of the Moon, Album von Pink Floyd (Arbeitstitel des Albums und ein Musikstück darauf) Eclipse (Yngwie Malmsteen… … Deutsch Wikipedia
Eclipse — (англ. затмение) название разных объектов: Содержание 1 Самолёты 2 Автомобили 3 Суда … Википедия
Eclipse — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Eclipse (desambiguación). Un eclipse (del griego ekleipsis, que quiere decir ‘desaparición’, ‘abandono’) es un suceso en el que la luz procedente de un cuerpo celeste es… … Wikipedia Español
Eclipse — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour l’article homophone, voir Éclipse (homonymie) … Wikipédia en Français
éclipse — ÉCLIPSE. s. f. Il se dit principalement de l obscurcissement du soleil à notre égard, par l interposition du corps de la lune, ou de l obscurcissement de la lune par l interposition de la terre. Éclipse de soleil. Éclipse de lune. L éclipse du… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Eclipse — E*clipse ([ e]*kl[i^]ps ), n. [F. [ e]clipse, L. eclipsis, fr. Gr. e kleipsis, prop., a forsaking, failing, fr. eklei pein to leave out, forsake; ek out + lei pein to leave. See {Ex }, and {Loan}.] 1. (Astron.) An interception or obscuration of… … The Collaborative International Dictionary of English
ÉCLIPSE (L’) — ÉCLIPSE L’ (1868 1876) Hebdomadaire de quatre pages dont la première est en couleurs, L’Éclipse présente, dans la plupart des cas, une première page comportant un portrait charge, deux pages de textes amusants et une quatrième page en partie… … Encyclopédie Universelle
eclipse — sustantivo masculino 1. Área: astronomía Ocultación parcial o total de un astro al interponerse otro entre él y un tercero. eclipse lunar o eclipse de luna. eclipse parcial. eclipse solar o eclipse de sol. eclipse total. 2. Pérdida gradual de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ECLiPSe — is a constraint logic programming system that implements a programming language close to Sicstus Prolog.(It s ISO Prolog compliant and has wrapper libraries to emulate Sicstus syntax.) ECLiPSe was developed until 1995 at the European… … Wikipedia
eclipse — ECLIPSE. s. f. Il se dit de l obscurcissement du soleil à nostre égard par l interposition du corps de la lune, ou de l obscurcissement de la lune en soy par l interposition de la terre, Eclipse de soleil. eclipse de lune. l eclipse du soleil, l… … Dictionnaire de l'Académie française