-
41 на
I предлог2) (на вопросы "куда?, где?", при направлении, местонахождении) à; en; dansна урок — à la leçonна Одессу, на Киев и т.п. (о поезде, об отправлении и т.п.) — pour Odessa, pour Kiev, etc.3) (при обозначении орудия действия, средства, материала) à; en; deдраться на шпагах — se battre à l'épéeваренье на сахаре — confiture f au sucreехать на пароходе — aller vi (ê.) en bateau4) (для кого-либо, для чего-либо - при указании цели, назначения) pour5) (на срок, на сумму) pour6) (на вопрос "когда?")а) à; или не перев.на Новый год — au ( или pour le) Nouvel anна будущей неделе — la semaine prochaineб) (во время чего-либо) pendant7) ( при делении) enразделить на две части — partager en deux parties8) ( при обмене) contreобменять на что-либо — échanger contre qch9) ( при обозначении количественной разницы) de; или не перев.отступить на два шага — reculer de deux pasна 20 рублей меньше — vingt roubles de ( или en) moinsIIдай спички. - На. — Donne-moi des allumettes. - Tiensнате вам спички — tenez, voici les allumettes••на тебе — tiens, voilà! -
42 наменивать
-
43 наменять
-
44 облобызаться
s'embrasser, échanger des baisers -
45 обменить
-
46 обменять
( что-либо на что-либо) échanger ( или troquer) qch contre qchобменять квартиру — changer d'appartement -
47 перебраниваться
разг.échanger des injures; avoir des mots avec qn ( fam) -
48 переброситься
1) ( распространиться) passer vi; gagner vt ( об огне)огонь перебросился на соседний дом — le feu a gagné la maison voisine2) (словами, взглядами) échanger vt -
49 передраться
разг.se battre, échanger des coups -
50 перекинуться
1) (словами, взглядами) échanger vt2) ( на чью-либо сторону) passer vi (à) -
51 перемолвиться
разг.перемолвиться несколькими словами — échanger quelques paroles -
52 переругиваться
разг.échanger des grossièretés ( или des injures); se prendre le bec (fam) -
53 пересмеиваться
разг.échanger des sourires; ricaner vi -
54 пикироваться
se donner des coups d'épingle, échanger des propos aigres-doux -
55 поцарапаться
1) s'égratigner2) шутл. échanger quelques paroles désobligeantes, avoir des mots avec qn -
56 резкость
ж.1) brusquerie f ( движений); dureté f, âpreté f (слов и т.п.); перев. прил.резкость красок — couleurs f pl criardesрезкость очертаний — netteté f du contourнаговорить друг другу резкостей — échanger quelques paroles vives, avoir une vive altercation -
57 рукопожатие
с.крепкое рукопожатие — vigoureuse poignée de mainобменяться дружеским рукопожатием — échanger une poignée de main amicale -
58 avoir des mots avec qn
разг.(avoir [или échanger] des mots avec qn [или ensemble])браниться, ссориться с кем-либоÀ son retour du front, Germain Camboulives s'était marié avec une Toulousaine. Ayant eu des mots avec son aîné, il s'était établi à Toulouse et avait travaillé en usine. (P. Gamarra, Le Maître d'école.) — После возвращения с фронта Жермен Камбулив женился на тулузке. Повздорив со старшим сыном, он переехал в Тулузу, где устроился на работу на заводе.
J'ai eu des mots avec Carole... (H. Troyat, Les Eygletière.) — У меня была стычка с Кароль.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir des mots avec qn
-
59 avoir du cran
разг.быть смелым, энергичным, мужественным, решительнымDans les rangs, les hommes commençaient à s'agiter, à échanger des réflexions. - C'est un type qui ne veut pas se déguiser... Il a du cran, le bougre, mais ça va lui coûter cher! (J. Fréville, Pain de brique.) — Стоявшие в строю солдаты зашевелились, среди них начались разговоры. - Этот парень не любит прятаться... Смелый малый, но это ему дорого обойдется!
-
60 avoir la gueule de bois
(avoir la gueule de bois [тж. avoir la tête en bois])Et le lendemain, toute la maison en avait la gueule de bois. Les repas eurent lieu en silence. Seules Poldine et sa fille affectaient d'échanger quelques paroles. (G. Simenon, Les Sœurs Lacroix.) — На следующий день вся семья была как с похмелья. За столом царило молчание. Только Польдина и ее дочь для приличия перебрасывались словами.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la gueule de bois
См. также в других словарях:
échanger — [ eʃɑ̃ʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • v. 1170; de é et changer 1 ♦ Céder moyennant contrepartie. Échanger une marchandise contre une autre (⇒ troquer) , contre de l argent (⇒ vendre) . Cet article ne peut être ni repris ni échangé. Pronom.… … Encyclopédie Universelle
échanger — 1. (é chan jé. Le g prend un e, quand il est suivi d un a ou d un o : nous échangeons ; j échangeais) v. a. 1° Donner et recevoir par échange. Échanger une chose pour une autre. • Ils échangent le sacrifice pour de l argent, PASC. Prov. 6.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
échanger — ÉCHANGER. verbe actif. Faire un échange. Echanger une pièce de terre contre une autre. On a échangé les prisonniers. On a échangé les ratifications. Échanger, terme de Blanchisseuse. Mouiller le linge pièce à pièce. Pour faire de bonnes lessives … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
ÉCHANGER — v. a. Faire un échange. Échanger une propriété contre une autre. On a échangé les prisonniers. Il signifie particulièrement, dans le langage diplomatique, Se remettre, se communiquer ou s envoyer réciproquement des pouvoirs, un acte, etc. Les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉCHANGER — v. tr. Donner une chose et en recevoir une autre en compensation. échanger une propriété contre une autre. On a échangé les prisonniers. Il signifie particulièrement, dans le langage diplomatique, Se remettre, se communiquer ou S’envoyer… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Échanger quelque chose contre un plat de lentilles — ● Échanger quelque chose contre un plat de lentilles échanger un avantage précieux contre une satisfaction dérisoire … Encyclopédie Universelle
échanger — vt. , troquer : éshanzhî (Albanais.001, Cordon) ; fére éshanzho <faire échange> vi. , fére l éshanzho de (kâkrè) vti. (001) ; marolyé, C. marôlye <(tu, il) échange(s)> (Arvillard) … Dictionnaire Français-Savoyard
Cartes à échanger — Cartes à collectionner Une ancienne carte de baseball de 1887. Une carte à collectionner (ou carte à échanger) est une petite carte, faite en carton, en papier épais ou en matière plastique, qui présente habituellement sur une face une image d un … Wikipédia en Français
Avoir, échanger des mots avec quelqu'un — ● Avoir, échanger des mots avec quelqu un se quereller, se disputer avec lui … Encyclopédie Universelle
changer — [ ʃɑ̃ʒe ] v. <conjug. : 3> • changier fin XIIe; bas lat. cambiare, lat. imp. cambire, probablt d orig. celtique I ♦ V. tr. 1 ♦ Céder (une chose) contre une autre. ⇒ échanger, troquer. Changer une chose pour, contre une autre. Changer sa… … Encyclopédie Universelle
Liaison 16 — La Liaison 16 (L16) est un standard de liaison de données tactiques de l OTAN pour l échange d informations tactiques entre des unités militaires. Le contenu de sa messagerie et le protocole d émission sont définis par le STANAG[acro 1] 5516 pour … Wikipédia en Français