-
21 play
1. noun1) игра; забава, шутка; to be at play играть; they are at play они играют; out of play вне игры2) азартная игра3) пьеса, драма; представление, спектакль; to go to the play идти в театр4) шутка; a play on words игра слов, каламбур; in play в шутку5) действие, деятельность; to bring (или to call) into play приводить в действие, пускать в ход; to come into play начать действовать; in full play в действии, в разгаре6) свобода, простор; to give free play to one's imagination дать полный простор своему воображению7) переливы, игра; play of colours переливы красок; play of the waves плеск волн8) dial. забастовка9) tech. зазор; игра; люфт; свободный ход; шатание (части механизма, прибора)fair play честная игра; честностьfoul play подлое поведение; обман2. verb1) играть, резвиться, забавляться; the cat plays with its tail кошка играет со своим хвостом2) играть (во что-л., на что-л.), участвовать в игре; to play tennis играть в теннис; I played him for championship я играл с ним на звание чемпиона3) играть в азартные игры4) исполнять (роль, музыкальное произведение); she played Juliet она играла роль Джульетты; the boy played a concerto мальчик исполнял концерт5) играть на музыкальном инструменте; he plays the violin он играет на скрипке6) играть роль (кого-л.), быть (кем-л.); to play the man поступать, как подобает мужчине7) давать представление (о труппе)8) сыграть (шутку), разыграть; he played a practical joke on us он над нами подшутил9) поступать, действовать; to play fair поступать честно; to play foul поступать нечестно, жульничать;10) играть (на чем-л.), воспользоваться (чем-л.); to play in favour of smb., smth. благоприятствовать кому-л., чему-л.11) подходить для игры, быть в хорошем состоянии; the ground plays well спортивная площадка в хорошем состоянии; the piano plays well у этого рояля хороший звук; the drama plays well эта драма очень сценична12) порхать, носиться; танцевать; butterflies play among flowers среди цветов порхают бабочки13) переливаться, играть; мелькать; lightning plays in the sky в небе сверкает молния; a smile played on his lips на его губах играла улыбка14) свободно владеть; to play a good stick хорошо драться на шпагах; to play a good knife and fork уписывать за обе щеки; есть с аппетитом15) приводить в действие, пускать; to play a record поставить пластинку; the engine was played off запустили мотор16) бить (о фонтане)17) направлять (свет и т. п.; on, over, along на что-либо); обстреливать (on, upon); to play a searchlight upon a boat направить прожектор на лодку; to play guns upon the fort обстреливать форт; to play a hose поливать водой из пожарного рукава18) ходить (шашкой, картой)19) принимать в игру (игрока)20) sport отбивать, подавать (мяч)21) tech. иметь люфт22) дать (время) (рыбе) хорошо клюнуть (тж. перен.)23) dial. бастоватьplay alongplay aroundplay offplay onplay outplay upplay uponplay up toto play smb. upа) капризничать, приставать;б) разыгрывать (кого-л.);в) amer. использоватьto play for time оттягивать время, пытаться выиграть времяto play hell (или the devil, the mischief) разрушать, губитьto play one's cards well использовать обстоятельства наилучшим образомto play one's hand for all it is worth полностью использовать обстоятельства; пустить в ход все средстваto play into the hands of smb. сыграть на руку кому-л.to play it low on smb. collocation подло поступить по отношению к кому-л.to play politics вести политическую игруto play safe действовать навернякаto play ball collocation сотрудничатьto play both ends against the middle в собственных интересах натравливать друг на друга соперничающие группы* * *1 (n) игра2 (v) играть; сыграть* * *1) игра, пьеса 2) играть* * *[ pleɪ] n. игра, забава, манера игры, азартная игра; пьеса, драма, представление, спектакль; движение; переливы; свобода, простор; действие, деятельность; зазор, люфт, свободный ход; шатание v. играть, резвиться, забавляться; сыграть; разыграть; участвовать в игре; ходить, отбивать; притворяться, прикидываться; действовать; играть в азартные игры; играть роль, исполнять, играть на музыкальном инструменте* * *гулятьдемонстрироватьзабавлятьсяиграигратьпроигратьпьесаразвлекатьсяразвлечениеразыгрыватьрезвитьсяспектакль* * *1. сущ. 1) легкие стремительные движения 2) действие, деятельность 3) а) свободное, несвязанное движение; тех. свободный ход б) свобода, простор для движения; тех. зазор в) свободное действие; простор, свобода действий г) амер.; сленг внимание, покровительство; выказывание внимания; гласность, публичность, внимание прессы 4) а) игра б) редк. или устар. любовные утехи; сексуальные излишества 5) шутка, каламбур; легкий разговор 6) редк. или устар.; мн. представление 2. гл. 1) порхать, носиться, прыгать, скакать 2) переливаться, играть; дрожать, трепетать, покачиваться; мелькать, сверкать (о неодушевленных сущностях) 3) устар., диал. бить, кипеть (о струе и т. д.) 4) двигаться, крутиться, колебаться; тех. иметь люфт 5) а) вертеть, крутить (что-л. в руках); использовать, работать (любым инструментом) б) направлять в) водить рыбу на поводке 6) а) обстреливать (on, upon) б) выстреливать (о фейерверке) 7) выпускать, выбрасывать, извергать 8) действовать, осуществлять какое-л. действие 9) а) забавляться б) редк. или устар. флиртовать; эвф. иметь половое сношение 10) а) сыграть (шутку) б) поступать, вести себя легкомысленно -
22 fair
I [feə] n1. ярмарка2. благотворительный базар3. выставкаII♢
a day after [before] the fair - слишком поздно [рано]1. [feə] n1. арх., поэт.1) красавица; возлюбленная2) женщина2. посредственная, удовлетворительная отметка; посредственно, удовлетворительно♢
for fair - амер. действительно, несомненно; полностьюno fair - амер. не по правилам
2. [feə] a1. честный; справедливый, беспристрастный; законныйfair deal - честная /справедливая/ сделка [см. тж. Fair Deal]
fair play - а) игра по правилам; б) честная игра; честность; справедливость
fair price - справедливая /настоящая/ цена
fair employment practices - амер. приём на работу без дискриминации
strict but fair - строгий, но справедливый
fair game - охот. законная добыча (тж. перен.)
to give smb. [to get] a fair hearing - дать кому-л. [получить] возможность изложить свою точку зрения, оправдаться и т. п.
2. 1) достаточно хороший, сносныйhe is in a fair way of business - его дела /дела его фирмы/ идут неплохо
2) посредственный3) благовидныйto put smb. off with fair speeches [promises] - успокоить, убедить кого-л. прекрасными речами [обещаниями]
3. белокурый; светлыйfair man [woman] - блондин [блондинка]
4. чистый, незапятнанныйfair name - хорошая репутация, честное имя
5. 1) ясный и солнечныйfair weather - хорошая /ясная/ погода
fair sky - чистое /ясное/ небо
fair day /daylight/ - дневной свет
2) благоприятныйfair wind - благоприятный /попутный/ ветер
to be in the fair way to smth. /to do smth./ - быть на пути к чему-л., иметь шансы на что-л.
3) ясный, чёткийfair writing /hand/ - ясный /разборчивый/ почерк
fair copy - беловик; чистовик, чистовой экземпляр (документа и т. п.)
please make a fair copy of this letter - пожалуйста, перепишите это письмо набело
6. арх., поэт. красивый, прекрасныйfair one - красивая или любимая женщина
(as) fair as a lily [as a rose] - прекрасный как лилия [как роза]
7. амер. чистый, полныйa fair swindle /do/ - чистое мошенничество
♢
fair enough - справедливо; согласенfair go - правда, честно
fair wear and tear - тех. естественный износ
fair and square - честный и справедливый [см. тж. fair2 III ♢ ]
fair cop - вор. жарг. обоснованный арест; ≅ попался за дело, поймали с поличным
fair do's - сл. справедливый делёж; равные доли
fair without, false /foul/ within - красиво снаружи, да гнило внутри
3. [feə] adv1. честноto play fair - а) играть честно /по правилам/; б) действовать открыто /честно/
to hit fair - спорт. нанести удар по правилам
2. прямо, точноto strike smb. fair on the chin - ударить кого-л. прямо в подбородок
3. чисто; ясноto copy a letter out fair - переписать письмо начисто /набело/
4. арх. вежливо, учтивоto speak to smb. fair - учтиво, любезно поговорить с кем-л.
♢
to bid fair см. bid II ♢fair and softly! - тише, легче!
fair and square - а) честно и справедливо; б) прямо, точно
4. [feə] v1. проясняться ( о погоде)2. переписывать начисто; перебелять ( документ)3. тех. обеспечивать обтекаемость, сглаживать контур -
23 game
I [geɪm] 1. сущ.1) игра- game of chanceThat's not the game. — Это не по правилам, я так не играю.
- gambling game
- parlor game
- video game
- game designer
- close game
- crucial game
- championship game
- play the gameSyn:2) спорт.а) игра, партия, матч, геймgame of tennis — партия в теннис; гейм
- practice gameto call a (baseball) game — амер. прекращать игру (в бейсбол)
Syn:б) ( games) соревнования, игрыSyn:3)а) забава, развлечение;б) любовные утехи, сексуальные игры4) шутка, розыгрышto have a game with — дурачить (кого-л.)
- make game of- speak in gameSyn:5) разг. дело, замысел, проектSyn:6) "фокус", увёртка, уловка, хитрость- see through smb.'s gameSyn:7)а) дичь, зверь, добытый на охотеб) мясо животных, добытых на охоте8)а) объект преследования, добычаб) объект осмеяния; посмешищеSyn:••the beautiful game брит.; разг. — футбол
to be fair game for smb. — подвергаться законным нападкам
The game is up. — Карта бита. / Дело проиграно.
The game is not worth the candle. — Игра не стоит свеч.
Two can play at that game. — Посмотрим ещё, чья возьмёт.
- give the game awayThis game is yours. — Вы выиграли.
- the only game in town
- go on the game 2. прил.1) отважный, храбрый, боевойSyn:2) готовый, полный желания (делать что-л.)to be game for anything — быть готовым на все, ничего не бояться
Howie and I want to go fishing. Are you game? — Мы с Хоуи собираемся на рыбалку. Ты с нами?
3. гл.I'm game for a little poker. — Я не прочь поиграть немного в покер.
1)а) играть (в какую-л. игру)Syn:2)а) шутить, веселиться, развлекатьсяSyn:б) уст. заниматься любовными играми, сексомII [geɪm] прил.искалеченный, парализованный; хромой ( о конечности)Syn: -
24 fair game
1) Общая лексика: дичь, на которую разрешено охотиться, законная добыча, игра по правилам, объект травли, объект нападок (травли)2) Переносный смысл: законный объект нападения, объект нападения, объект преследования3) Бухгалтерия: безобидная игра4) Охота: законная добыча (тж. перен.)5) Вычислительная техника: справедливая игра6) Экология: дичь, охота на которую разрешена7) Инвестиции: "честная игра" -
25 fair play
1. игра по правилам2. честная играСинонимический ряд:fairness (noun) equity; fairness; impartiality; justice -
26 fair play
Большой англо-русский и русско-английский словарь > fair play
-
27 fair attrition
Экономика: игра по правилам, справедливая игра, честная игра -
28 fair
Inoun1) ярмарка; Bartholomew Fair hist. Варфоломеева ярмарка (ежегодная ярмарка в Лондоне в день св. Варфоломея - 24 августа)2) благотворительный базар3) выставка; world fair всемирная выставкаthe day after the fair слишком поздноII1. adjective1) честный; справедливый, беспристрастный; законный; fair game законная добыча; it is fair to say справедливости ради следует отметить; fair and square открытый, честный; fair play игра по правилам; fig. честная игра, честность; by fair means честным путем; by fair means or foul любыми средствами; fair price справедливая, настоящая цена2) порядочный, значительный; а fair amount изрядное количество3) посредственный, средний; fair to middling так себе, неважный; this film was only fair фильм был весьма посредственный4) белокурый; светлый; fair complexion белый (не смуглый) цвет лица; fair man блондин5) благоприятный, неплохой; fair weather хорошая, ясная погода; а fair chance of success хорошие шансы на успех6) чистый, незапятнанный; fair name хорошая репутация7) вежливый, учтивый8) obsolete прекрасный, красивый; fair one прекрасная или любимая женщина; the fair sex прекрасный пол, женщиныfair field and no favour игра или борьба на равных условияхall's fair in love and war посл. в любви и на войне все средства хорошиSyn:disinterested2. adverb1) честно; to hit (to fight) fair нанести удар (бороться) по правилам2) точно, прямо; to strike fair in the face ударить прямо в лицо3) чисто, ясно4) obsolete любезно, учтиво; to speak smb. fair любезно, вежливо поговорить с кем-л.fair and softly! тише!, легче!does the boat lie fair? naut. у борта ли шлюпка?fair enough collocation ладно, хорошо; согласен3. noun, obsoleteкрасавица; the fair poet. прекрасный полfor fair amer. действительно, несомненно* * *1 (0) достаточно хороший2 (a) достаточный; приемлемый; справедливый3 (d) справедливо4 (n) ярмарка* * *1) прекрасный, красивый 2) честный, справедливый* * *[fer /feə] n. ярмарка, благотворительный базар, базар, выставка, красавица, прекрасный пол adj. честный, справедливый, беспристрастный, законный; порядочный, вежливый, учтивый; неплохой, удовлетворительный, посредственный, средний; белокурый, светлый, русый; чистый, незапятнанный, ясный; благоприятный (о погоде); красивый, прекрасный; значительный adv. честно, прямо, точно, чисто, ясно, учтиво, любезно* * *белобрысбелобрысыйбелокурбелокурыйбеспристрастныйблагоприятныйвежливыйвнушителенвнушительныйвыставказаконныйзначителензначительныйизрядныйкрасивыйневажныйнезапятнанныйнезаурядныйнемалыйнеплохнеплохойнесомненнопорядочныйпосредственныйпрекрасенпрекрасныйприятенприятныйпрояснятьсяпряморусрусоволосрусоволосыйрусыйсветелсветлыйсправедливсправедливыйсреднийточноучтивоучтивыйхорошочестенчестночестностьчестныйчисточистыйярмаркаярмаркуясно* * *I сущ. базар II 1. прил. 1) а) книжн. красивый, прекрасный б) светлый в) хороший, ясный; чистый (о воде, почерке) г) привлекательный, красивый (о словах, поступках) д) гладкий, ровный е) скорее диал. четкий 2) а) значительный, порядочный (о размерах, объемах) б) абсолютный, окончательный, полный 2. нареч. 1) красиво, прекрасно, приятно глазу 2) учтиво, вежливо, благородно 3) четко, чисто, ясно (о почерке) 4) честно 3. сущ. субстантивированное прилагательное 1) нечто вежливое 2) архаич. поэт.женщина, особенно возлюбленная 4. гл.; диал. 1) проясняться (о погоде) 2) переписывать начисто; выбелять (документ) 3) тех. обеспечивать обтекаемость, сглаживать контур; подгонять детали -
29 fight
faɪt
1. сущ.
1) бой fist fight ≈ кулачный бой sham fight ≈ учебный бой Syn: action, battle
1., combat
1., engagement Ant: pacification, reconciliation
2) драка to pick, provoke, start a fight ≈ начинать, провоцировать драку to put up, wage a fight ≈ затевать, устраивать драку to get into a fight ≈ ввязаться в драку He had had a fight with Smith and bloodied his nose. ≈ У него произошла драка со Смитом, и он расквасил ему нос. Syn: scuffle
1., fray I, skirmish, affray
3) борьба fight for justice ≈ борьба за справедливость fight between local politicians ≈ борьба между местными политиками fight against drug addiction ≈ борьба против наркомании
4) разг. спор, ссора He had a big fight with his dad the night before. ≈ У него вчера вечером произошла крупная ссора с отцом. Syn: argument
5) боевой дух, стремление подраться He was still full of fight. ≈ Он все еще стремился к драке. Syn: pugnacity
6) боксерский матч to hold, stage a fight ≈ организовывать схватку боксеров to fix a fight ≈ заранее решить исход схватки clean fight, fair fight ≈ честная игра dirty fight, unfair fight ≈ нечестная игра last-ditch fight ≈ отчаянная борьба Syn: bout
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - fought
1) драться, сражаться, воевать( against - против;
for, about, over - за;
with - с) to fight bravely, heroically ≈ смело сражаться to fight clean ≈ честно сражаться to fight hard, stubbornly ≈ упорно сражаться to fight dirty, unfairly ≈ сражаться/драться не по правилам to fight fair, fairly ≈ честно сражаться to fight to the finish ≈ бороться до конца to fight with one's fists ≈ драться на кулаках to fight a battle ≈ дать сражение;
спорт вести бой( в боксе, фехтовании) to fight a bout ≈ провести схватку (в боксе) to fight a duel ≈ драться на дуэли Great Britain fought with Turkey against Russia. ≈ Великобритания с Турцией воевали против России. The United States fought a war with Mexico over their common border. ≈ США с Мексикой вели войну за приграничные территории. The dogs were fighting over a bone. ≈ Собаки дрались за косточку. They fought like heroes. ≈ Они сражались как герои.
2) бороться;
амер. объезжать( дикую лошадь и т. п.) to fight for one's rights ≈ бороться за свои права It is better to fight for the good than to rail at the ill. ≈ Лучше бороться за добро, чем бранить зло. Syn: struggle
2., contend
3) защищать, оказывать поддержку, отстаивать Gilbert saw that there was no use fighting the question any longer. ≈ Гилберт понял, что дальше отстаивать дело бесполезно.
4) руководить, командовать( войсками, кораблями, орудиями и т. п.) General Hill fights his troops well. ≈ Генерал Хилл прекрасно управляет своими войсками.
5) подстрекать( к драке) ;
заставлять драться The nobles and gentry had fought cocks. ≈ Знать и мелкопоместное дворянство проводили петушиные бои. ∙ fight back fight down fight off fight out to fight through every hardship ≈ преодолеть (все) трудности to fight one's battles over again ≈ вспоминать минувшие дни to fight for one's own hand ≈ отстаивать свои интересы;
постоять за себя to fight a lone hand ≈ бороться в одиночку to fight one's way ≈ прокладывать себе дорогу to fight the good fight ≈ бороться за справедливое дело to fight shy of ≈ избегать( кого-л., чего-л.) бой, битва;
(военное) тж. боевые действия - hand-to-hand * рукопашный бой - * in retreat отход с боем - running * отход с боями;
бой на отходе;
упорное отстаивание своих позиций - to start the * завязать сражение, начать бой драка, схватка - free * всеобщая драка, свалка - to make a poor * of it оказывать слабое сопротивление - to put up a good * сражаться мужественно, /храбро/ встреча по боксу, бой (на ринге) ссора, стычка борьба - finish * (американизм) борьба до конца - a * for social justice борьба за социальную справедливость - * to the death борьба не на жизнь, а на смерть - the good * борьба за правое дело;
(библеизм) подвиг добрый - to carry on a stubborn * against smb. вести упорную борьбу против кого-л. - to have a hard * to make the two ends meet с большим трудом сводить концы с концами боевой дух;
задор;
драчливость - to have plenty of * in one быть полным боевого задора - he had still some * in him он еще не совсем пал духом - to put some * into smb. подбодрить, /воодушевить/ кого-л. - to show * быть готовым к борьбе, не поддаваться вести боевые действия, бой;
сражаться, воевать - to * for one's country сражаться /воевать/ за родину - to * a battle принимать участие в сражении;
драться - to * a duel драться на дуэли - to * desperately отчаянно сражаться - to * fair драться честно - to * like a lion сражаться, как лев - porters fought for our luggage носильщики наперебой хватали наши вещи вести бой (бокс) ;
встречаться на ринге - to * a bout with провести схватку (с кем-л.) ссориться бороться - to * against disease бороться с болезнью - to * a fire бороться с огнем, тушить пожар - to * against temptation бороться с искушением - he fought through all these troubles он успешно преодолел все эти трудности - to * the good fight бороться за правое дело;
(библеизм) подвизаться подвигом добрым - to * a bad habit бороться с дурной привычкой защищать, поддерживать( в борьбе) - to * a case /an action/ защищать дело (в суде) (редкое) руководить, управлять;
маневрировать( чем-л. в сражении) - to * one's ship вести морской бой - to * the gun вести огонь из орудия в бою стравливать, натравливать друг на друга;
заставлять драться - to * cocks устраивать петушиный бой > to * one's way с боем прокладывать /пробивать/ себе дорогу > to * one's way in life /in the world/ пробивать себе дорогу в жизни > to * with one's own shadow бороться с призраками;
вести бесполезную борьбу;
бороться с воображаемым врагом;
бояться собственной тени > to * the problem( американизм) (политика) уклоняться от решения вопроса;
финтить, вилять > to * for one's own hand отстаивать свои интересы, постоять за себя > to * a lone hand бороться в одиночку > to * shy of smb., smth. уклоняться, избегать кого-л., чего-л.;
держаться в стороне от кого-л., чего-л. > to * dog, to * bear биться до последнего > an army *s on its belly (пословица) голодная армия сражается плохо fight бой;
running fight отступление с боями;
sham fight учебный бой ~ бороться ~ борьба ~ воен. вести бой ~ драка ~ (fought) драться, сражаться, воевать, бороться (against - против, for - за, with - с) ~ задор, драчливость;
to have plenty of fight in one быть полным боевого задора;
не сдаваться;
to show fight быть готовым к борьбе;
не поддаваться ~ науськивать, стравливать;
to fight cocks проводить петушиные бои;
fight back сопротивляться, давать отпор ~ отстаивать, защищать;
to fight a suit отстаивать дело (в суде) ~ спор, борьба;
to have the fight of one's life выдержать тяжелую борьбу ~ мор. управлять, маневрировать ( кораблем в шторм, в бою) to ~ a battle спорт. вести бой (в боксе, фехтовании) ;
to fight about провести схватку (в боксе) ;
to fight a duel драться на дуэли to ~ a battle провести бой;
дать сражение to ~ a battle спорт. вести бой (в боксе, фехтовании) ;
to fight about провести схватку (в боксе) ;
to fight a duel драться на дуэли ~ out: to ~ (it) out добиваться силой;
to fight a lone hand бороться в одиночку;
to fight one's way прокладывать себе дорогу ~ отстаивать, защищать;
to fight a suit отстаивать дело (в суде) to ~ a battle спорт. вести бой (в боксе, фехтовании) ;
to fight about провести схватку (в боксе) ;
to fight a duel драться на дуэли ~ науськивать, стравливать;
to fight cocks проводить петушиные бои;
fight back сопротивляться, давать отпор to ~ back tooth and claw яростно сопротивляться ~ науськивать, стравливать;
to fight cocks проводить петушиные бои;
fight back сопротивляться, давать отпор ~ down победить;
подавить;
fight off отбить, отогнать, выгнать to ~ for dear life драться отчаянно;
сражаться не на живот, а на смерть to ~ for one's own hand отстаивать свои интересы;
постоять за себя ~ down победить;
подавить;
fight off отбить, отогнать, выгнать ~ out: to ~ (it) out добиваться силой;
to fight a lone hand бороться в одиночку;
to fight one's way прокладывать себе дорогу ~ out: to ~ (it) out добиваться силой;
to fight a lone hand бороться в одиночку;
to fight one's way прокладывать себе дорогу ~ out: to ~ (it) out довести борьбу (или спор) до конца to ~ shy (of smb., smth.) избегать (кого-л., чего-л.) ;
to fight one's battles over again вспоминать минувшие дни to ~ the good ~ бороться за справедливое дело;
to fight through every hardship преодолеть (все) трудности to ~ the good ~ бороться за справедливое дело;
to fight through every hardship преодолеть (все) трудности ~ задор, драчливость;
to have plenty of fight in one быть полным боевого задора;
не сдаваться;
to show fight быть готовым к борьбе;
не поддаваться ~ спор, борьба;
to have the fight of one's life выдержать тяжелую борьбу fight бой;
running fight отступление с боями;
sham fight учебный бой fight бой;
running fight отступление с боями;
sham fight учебный бой ~ задор, драчливость;
to have plenty of fight in one быть полным боевого задора;
не сдаваться;
to show fight быть готовым к борьбе;
не поддаваться ~ out: to ~ (it) out добиваться силой;
to fight a lone hand бороться в одиночку;
to fight one's way прокладывать себе дорогу ~ out: to ~ (it) out довести борьбу (или спор) до конца -
30 fair play
-
31 fair play
2) честная игра, честное поведение -
32 fight
[faɪt] 1. сущ.1) бойSyn:Ant:2) дракаto pick / provoke / start a fight — начинать, провоцировать драку
to put up / wage a fight — затевать, устраивать драку
He had had a fight with Smith and bloodied his nose. — Он подрался со Смитом и расквасил ему нос.
Syn:3) борьба4) спор, ссораHe had a big fight with his dad the night before. — У него вчера вечером произошла крупная ссора с отцом.
Syn:5) боевой дух, стремление подратьсяHe was still full of fight. — Он был всё ещё полон боевого задора.
Syn:clean / fair fight — честная игра
dirty / unfair fight — нечестная игра
to hold / stage a fight — организовывать схватку боксёров
Syn:2. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. fought1) драться, сражаться, воеватьto fight bravely / heroically — смело сражаться
to fight hard / stubbornly — упорно сражаться
to fight dirty / unfairly — сражаться не по правилам
to fight fair / fairly — честно сражаться
Great Britain fought with Turkey against Russia. — Великобритания с Турцией воевали против России.
The United States fought a war with Mexico over their common border. — США с Мексикой вели войну за приграничные территории.
The dogs were fighting over a bone. — Собаки дрались за косточку.
These beggars are always fighting about money. — Эти попрошайки всё время дерутся из-за денег.
They fought like heroes. — Они сражались как герои.
2) спорт. вести бой (в боксе, фехтовании)3) боротьсяIt is better to fight for the good than to rail at the ill. — Лучше бороться за добро, чем бранить зло.
Syn:4) амер. объезжать (дикую лошадь и т. п.)5) защищать, оказывать поддержку, отстаиватьGilbert saw that there was no use fighting the question any longer. — Гилберт понял, что дальше отстаивать дело бесполезно.
6) уст. руководить, командовать (войсками, кораблями, орудиями)General Hill fights his troops well. — Генерал Хилл прекрасно управляет своими войсками.
7) подстрекать ( к драке); заставлять дратьсяThe nobles and gentry had fought cocks. — Знать и мелкопоместное дворянство проводили петушиные бои.
•- fight down
- fight off
- fight out••to fight for one's own hand — отстаивать свои интересы; постоять за себя
to fight shy of smb. / smth. — избегать кого-л. / чего-л.
-
33 Queensberry rules
1. правила ведения боксёрских поединков2. официальные правила соревнования3. честная играRafferty rules — игра без правил; беззаконие, беспорядок
-
34 Queensberry rules
правила ведения боксерских поединков официальные правила соревнования честная игра - to play according to * поступать честноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Queensberry rules
-
35 cricket
̈ɪˈkrɪkɪt I сущ. сверчок lively as a cricket ≈ жизнерадостный merry as a cricket ≈ жизнерадостный II
1. сущ. крикет it is not cricket разг. ≈ не по правилам;
нечестно
2. гл. играть в крикет III сущ.;
диал. низкий стул, табурет;
скамеечка для ног (энтомология) сверчок (Grillus spp.) > as cheerful as a * живой, жизнерадостный ( спортивное) крикет (разговорное) честная игра - his behaviour was not * он поступил неэтично - not *! не по правилам!;
нечестно! играть в крикет cricket играть в крикет ~ спорт. крикет;
it is not cricket разг. не по правилам;
нечестно, низко ~ диал. низкий стул или табурет;
скамеечка для ног ~ сверчок;
lively( или merry) as a cricket жизнерадостный ~ спорт. крикет;
it is not cricket разг. не по правилам;
нечестно, низко ~ сверчок;
lively (или merry) as a cricket жизнерадостный -
36 cricket
I [ʹkrıkıt] n энт.сверчок (Gryllus spp.)II♢
as cheerful /lively, merry/ as a cricket - живой, жизнерадостный1. [ʹkrıkıt] n1. спорт. крикет2. разг. честная играhis behaviour was not cricket - он поступил неэтично /некорректно/
not cricket! - не по правилам!; нечестно!
2. [ʹkrıkıt] v -
37 queensberry rules
[͵kwi:nzb(ə)rıʹru:lz]1) правила ведения боксёрских поединков2) официальные правила соревнования3) честная игра -
38 Queensberry rules
-
39 cricket
['krɪkɪt]1) Общая лексика: играть в крикет, играть нечестно, низкий стул, сверчок, скамеечка для ног2) Биология: сверчки (Gryllidae), прямокрылые насекомые с укороченными надкрыльями или бескрылые, сверчок (Gryllidae)3) Разговорное выражение: честная игра4) Диалект: табурет5) Спорт: крикет6) Техника: отлив (элемент гидроизоляции дымовой трубы)7) Лесоводство: низкая табуретка8) Энтомология: сверчок (Gryllus spp.)9) Сленг: приемлемый, джентльменский -
40 fair
I [fɛə] nярмарка; выставкаII [fɛə] adj1) прекрасный, красивый, ясный2) светлый, белокурый3) справедливый, честный, беспристрастный4) удовлетворительный, сносный, достаточный
См. также в других словарях:
Честная игра — Честная игра: Честная игра (фильм, 1995) боевик 1995 года, снятый Эндрю Сайпсом. В главных ролях Уильям Болдуин и Синди Кроуфорд. Честная игра (фильм, 2010) художественный фильм Дага Лаймана. Главные роли в фильме исполняют Наоми Уоттс и Шон Пенн … Википедия
честная игра — сущ., кол во синонимов: 1 • поведение, выдержанное в рамках нравственных прави (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ЧЕСТНАЯ ИГРА — (fair gamble) См.: равные шансы (fair odds). Экономика. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Дж. Блэк. Общая редакция: д.э.н. Осадчая И.М.. 2000 … Экономический словарь
Честная игра (фильм — Честная игра (фильм, 2010) Честная игра Fair Game Жанр Драма Режиссёр Даг Лайман В главных ролях Наоми Уоттс Шон Пенн … Википедия
Честная игра (фильм, 2010) — Честная игра Fair Game Жанр Драма Режиссёр Даг Лайман В главных ролях Наоми Уоттс, Шон Пенн Страна США … Википедия
Честная игра (фильм) — Честная игра (фильм): Честная игра (фильм, 1995) Честная игра (фильм, 2010) … Википедия
Честная игра (фильм, 1995) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Честная игра (фильм). Честная игра Fair Game … Википедия
Честная игра — Разг. Одобр. Поведение, выдержанное в рамках нравственных правил, без лжи и предательства. БМС 1998, 227 … Большой словарь русских поговорок
Честная игра — Инвестиционный проспект с нулевой премией за риск … Инвестиционный словарь
ИГРА — в дыр дыр. Жарг. спорт. Шутл. Тренировочная игра футболистов на маленькой площадке. Максимов, 124. Игра в одни ворота. Разг. Столкновение, спор, в котором одна из сторон явно сильнее и поэтому побеждает. БМС 1998, 227. /em> Из речи спортсменов.… … Большой словарь русских поговорок
Игра без правил — Fair Game … Википедия